TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MEETING TWO [66 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Masonry Materials
- Construction
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- arris
1, fiche 1, Anglais, arris
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A sharp edge at the meeting of two surfaces at an angle with one another... 2, fiche 1, Anglais, - arris
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The brick is now buttered on the bottom and both side arrises, at its header end, ready for bedding. 3, fiche 1, Anglais, - arris
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
- Construction
Fiche 1, La vedette principale, Français
- arête
1, fiche 1, Français, ar%C3%AAte
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Angle saillant formé par la rencontre et la jonction de deux plans. 1, fiche 1, Français, - ar%C3%AAte
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-03-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- Document Classification (Library Science)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Generic Valuation Tool
1, fiche 2, Anglais, Generic%20Valuation%20Tool
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- GVT 1, fiche 2, Anglais, GVT
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Generic Valuation Tools(GVT) provide Government of Canada institutions with a starting point for meeting two key requirements of the Treasury Board of Canada Secretariat(TBS) Directive on Recordkeeping(2009), namely the identification of information resources of business value(IRBV) and the establishment of retention specifications. 1, fiche 2, Anglais, - Generic%20Valuation%20Tool
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Generic Valuation Tool: designation usually used in the plural. 2, fiche 2, Anglais, - Generic%20Valuation%20Tool
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Generic Valuation Tools
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- outil générique d'évaluation
1, fiche 2, Français, outil%20g%C3%A9n%C3%A9rique%20d%27%C3%A9valuation
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
- OGE 1, fiche 2, Français, OGE
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Globalement, les OGE appuient la tenue de documents efficace à l'échelle du GC [gouvernement du Canada] afin d'assurer la saine gestion des documents et la reddition de comptes, de même que la prise de décisions efficiente au nom de tous les Canadiens. Dans le cadre de leurs activités de tenue de documents efficace, les institutions du GC doivent utiliser et gérer les ressources documentaires à valeur opérationnelle (RDVO) comme des actifs stratégiques. 1, fiche 2, Français, - outil%20g%C3%A9n%C3%A9rique%20d%27%C3%A9valuation
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Chaque OGE porte sur une activité opérationnelle particulière commune à tous les organismes du GC [gouvernement du Canada], et comporte deux éléments : le contexte de l'activité, qui fournit une définition et une analyse de l'activité opérationnelle et des processus qui y sont associés; les recommandations liées aux ressources documentaires ayant une valeur opérationnelle et à leur conservation [...] 1, fiche 2, Français, - outil%20g%C3%A9n%C3%A9rique%20d%27%C3%A9valuation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
outil générique d'évaluation : désignation habituellement utilisée au pluriel. 2, fiche 2, Français, - outil%20g%C3%A9n%C3%A9rique%20d%27%C3%A9valuation
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- outils génériques d'évaluation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-07-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Corporate Management
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- spill meeting
1, fiche 3, Anglais, spill%20meeting
correct, Australie
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
… where a company's remuneration report receives a "no" vote of 25% or more of all votes cast at two consecutive annual general meetings..., a resolution … must be put to the second [annual general meeting] requiring shareholders to vote on whether the company must hold another general meeting(known as the "spill meeting") to consider spilling the board. 1, fiche 3, Anglais, - spill%20meeting
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In Australia, the noun "spill" refers to an occasion when someone is removed from a position of power and replaced. 2, fiche 3, Anglais, - spill%20meeting
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- réunion de révocation
1, fiche 3, Français, r%C3%A9union%20de%20r%C3%A9vocation
proposition, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Gestión de la empresa
- Remuneración (Gestión del personal)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- reunión de revocación
1, fiche 3, Espagnol, reuni%C3%B3n%20de%20revocaci%C3%B3n
proposition, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-03-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- span roof
1, fiche 4, Anglais, span%20roof
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The cover of a building that has two slopes of equal breadth and pitch meeting at a common ridge. 2, fiche 4, Anglais, - span%20roof
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- toit à deux versants
1, fiche 4, Français, toit%20%C3%A0%20deux%20versants
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- comble à deux versants 2, fiche 4, Français, comble%20%C3%A0%20deux%20versants
correct, nom masculin
- toit à deux égouts 3, fiche 4, Français, toit%20%C3%A0%20deux%20%C3%A9gouts
correct, nom masculin
- comble à deux égouts 4, fiche 4, Français, comble%20%C3%A0%20deux%20%C3%A9gouts
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le toit à deux égoûts ou versants est celui qui est formé de deux pentes plus ou moins rapides, réunies sous un angle quelconque, par un faitage continu qui va d'un pignon à l'autre [...] Ce toit peut être croisé par un autre, comme au transept d'une église, ou au sommet d'une tour à quatre pignons [...] 3, fiche 4, Français, - toit%20%C3%A0%20deux%20versants
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-08-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- conference
1, fiche 5, Anglais, conference
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A meeting between representatives of the two houses, called "managers", convened in the case of a protracted disagreement on a bill or another item requiring bicameral agreement. 1, fiche 5, Anglais, - conference
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
In the House of Commons and in the Senate. 2, fiche 5, Anglais, - conference
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- conférence
1, fiche 5, Français, conf%C3%A9rence
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Réunion de représentants des deux Chambres, appelés «délégués», convoquée en cas de désaccord prolongé sur un projet de loi ou une autre affaire qui exige une entente bicamérale. 1, fiche 5, Français, - conf%C3%A9rence
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
À la Chambre des communes et au Sénat. 2, fiche 5, Français, - conf%C3%A9rence
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- conferencia
1, fiche 5, Espagnol, conferencia
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Reunión entre representantes de las dos cámaras. 1, fiche 5, Espagnol, - conferencia
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-01-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Interim Cooperation Framework
1, fiche 6, Anglais, Interim%20Cooperation%20Framework
intergouvernemental
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
After a meeting with interim President Boniface Alexandre, the Prime Minister will participate in a working meeting with Prime Minister Gerard Latortue where topics of discussion will include the implementation of the Government of Haiti's Interim Cooperation Framework(ICF). The ICF, presented at the July International Donors Pledging Conference, identifies priority interventions and related financing needs to support the country's economic, social and political recovery over the next two years. Canada has pledged close to $147 million in support of the ICF. 1, fiche 6, Anglais, - Interim%20Cooperation%20Framework
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Government of Haiti’s Interim Cooperation Framework
- Haiti’s Interim Cooperation Framework
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Coopération et développement économiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Cadre de coopération intérimaire
1, fiche 6, Français, Cadre%20de%20coop%C3%A9ration%20int%C3%A9rimaire
nom masculin, intergouvernemental
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Après une rencontre avec le président intérimaire Boniface Alexandre, le Premier ministre participera à une séance de travail avec le premier ministre Gérard Latortue qui portera notamment sur la mise en œuvre du Cadre de coopération intérimaire du gouvernement haïtien. Le Cadre, présenté lors de la Conférence internationale des donateurs en juillet, établit les actions prioritaires et les besoins financiers afférents pour soutenir la reconstruction politique, sociale et économique du pays au cours des deux prochaines années. Le Canada s'est engagé à verser près de 147 millions de dollars pour appuyer la mise en œuvre de ce cadre. 1, fiche 6, Français, - Cadre%20de%20coop%C3%A9ration%20int%C3%A9rimaire
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Cadre de coopération intérimaire du gouvernement haïtien
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-08-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Zoology
- Reptiles and Amphibians
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Central Asian pit viper
1, fiche 7, Anglais, Central%20Asian%20pit%20viper
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Background colour whitish, greyish, brownish, reddish, or olive; pale dorsal cross-bands with dark edges which may be in two halves not meeting exactly at vertebral line. Belly may be heavily or lightly speckled with grey. 2, fiche 7, Anglais, - Central%20Asian%20pit%20viper
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Zoologie
- Reptiles et amphibiens
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- viper Agkistrodon intermedius
1, fiche 7, Français, viper%20Agkistrodon%20intermedius
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-12-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Rugby
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- scrummage
1, fiche 8, Anglais, scrummage
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- scrum 2, fiche 8, Anglais, scrum
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A play in which the forwards on each team lock arms and crouch over, the two sides meeting head-to-head and the ball being put into play in the tunnel between the front rows. 3, fiche 8, Anglais, - scrummage
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The scrum: when the whistle blows and the referee calls for a scrummage, the eight forwards on each team bind together in a formidable pack and come together headfirst against the opposition, aligned in the same manner. 4, fiche 8, Anglais, - scrummage
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
... scrum. This is the shortened form of "scrummage," derived from scrimmage, meaning organised scrap. Sixteen men, eight on each side (all the forwards, basically), bend down in an interlocking formation and fight over the ball, which is placed between their legs in the centre of the scrum by the scrum-half ... 5, fiche 8, Anglais, - scrummage
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Rugby
Fiche 8, La vedette principale, Français
- mêlée ordonnée
1, fiche 8, Français, m%C3%AAl%C3%A9e%20ordonn%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- mêlée 1, fiche 8, Français, m%C3%AAl%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Phase du jeu où, à la suite d'une faute, les avants des deux équipes se groupent épaule contre épaule et tentent de s'approprier le ballon. 2, fiche 8, Français, - m%C3%AAl%C3%A9e%20ordonn%C3%A9e
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Mêlée ordonnée [...] Une mêlée est formée dans le champ de jeu quand huit joueurs de chaque équipe liés entre eux sur trois lignes entrent en contact avec l'adversaire de façon que les têtes des premières lignes soient imbriquées. Cela crée un tunnel dans lequel un demi de mêlée introduit le ballon afin que les joueurs de première ligne puissent lutter pour la possession du ballon en le talonnant avec l'un de leurs pieds. 3, fiche 8, Français, - m%C3%AAl%C3%A9e%20ordonn%C3%A9e
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Remise en jeu [...] où les deux paquets d'avants se lient face-à-face, après un en-avant, un regroupement d'où le ballon n'est pas sorti, lancer en touche pas droit et divers mauvais renvois. 4, fiche 8, Français, - m%C3%AAl%C3%A9e%20ordonn%C3%A9e
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Rugby
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- melé
1, fiche 8, Espagnol, mel%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- scrum 2, fiche 8, Espagnol, scrum
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[...] jugada en la que varios integrantes de cada equipo, agachados y agarrados, se empujan para hacerse con el balón, que ha sido introducido en medio de ellos, y pasárselo a otro jugador que está detrás. 3, fiche 8, Espagnol, - mel%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Scrum toma el nombre de la melé, una jugada estática en la que un número fijo de jugadores con una estructura determinada, disputan el balón coordinados por el árbitro. 4, fiche 8, Espagnol, - mel%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
melé; scrum: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que la formación "scrum", central en el juego de rugby, es una palabra utilizada en Inglaterra o Argentina, siendo equivalente "melée" en Francia y "melé" en España. 5, fiche 8, Espagnol, - mel%C3%A9
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-02-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- hip rafter
1, fiche 9, Anglais, hip%20rafter
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- angle rafter 2, fiche 9, Anglais, angle%20rafter
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A hip rafter extends diagonally from the corner of the plate to the ridge, and is located at the apex of the outer angle formed by the meeting of two sloping sides of a roof whose wall plates meet at a right angle. 3, fiche 9, Anglais, - hip%20rafter
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
A hip rafter is one which connects two intersecting slopes of a roof at the hip. 4, fiche 9, Anglais, - hip%20rafter
Record number: 9, Textual support number: 3 CONT
The hip rafter must extend from the plate to the ridge, but at an angle of 45 degrees with the plate. 4, fiche 9, Anglais, - hip%20rafter
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- arris-rafter
- corner rafter
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- arêtier
1, fiche 9, Français, ar%C3%AAtier
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- chevron d'angle 2, fiche 9, Français, chevron%20d%27angle
correct, nom masculin
- chevron d'arêtier 3, fiche 9, Français, chevron%20d%27ar%C3%AAtier
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Chevron qui forme l'intersection d'un angle externe de toit. 4, fiche 9, Français, - ar%C3%AAtier
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'arêtier est appelé aussi chevron d'angle. Il relie le faîtage à l'intersection de deux sablières, à chaque coin du bâtiment, où il forme un angle saillant, une arête. L'arêtier forme généralement un angle plan de 45 degrés avec le faîtage et les sablières. 2, fiche 9, Français, - ar%C3%AAtier
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- chevron de ferme
- chevron d'arête
- chevron de croupe
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- viga cadera
1, fiche 9, Espagnol, viga%20cadera
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- tijeral de lima de tesa 1, fiche 9, Espagnol, tijeral%20de%20lima%20de%20tesa
correct, nom masculin
- lima tesa 2, fiche 9, Espagnol, lima%20tesa
correct, nom féminin
- cabrio de lima de tesa 1, fiche 9, Espagnol, cabrio%20de%20lima%20de%20tesa
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Cabrio que forma un ángulo saliente; llamado así para distinguirlo del cabrio común. Se apoya en la cumbrera y en la esquina de la carrera, de forma diagonal. 2, fiche 9, Espagnol, - viga%20cadera
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-05-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- General Sports Regulations
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- drawing of lots
1, fiche 10, Anglais, drawing%20of%20lots
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- draw 2, fiche 10, Anglais, draw
correct, nom
- draw by lot 3, fiche 10, Anglais, draw%20by%20lot
correct
- drawing by lot 4, fiche 10, Anglais, drawing%20by%20lot
correct
- drawing 5, fiche 10, Anglais, drawing
correct, nom
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The process by which all names of registered participants in an event or a competition are drawn, one by one, to establish the order in which athletes or teams will play or perform. 6, fiche 10, Anglais, - drawing%20of%20lots
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A player’s position in a tournament schedule is determined by the draw. 7, fiche 10, Anglais, - drawing%20of%20lots
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Even if chance is an important factor, the rules in certain sports provide for classified athletes or teams to be prelisted on the board so that the best athletes or teams do not meet in the preliminary or first rounds. In curling, ice hockey, water polo, tennis, etc., the draw establishes the draw board on which appear the names of all the registered athletes or teams, each winner meeting with the winner of the meet between the next two athletes or teams, and so on until the final round. 6, fiche 10, Anglais, - drawing%20of%20lots
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Different from "coin toss," also called a "toss," to determine the playing side of a court or an order of play when only two options are possible. 6, fiche 10, Anglais, - drawing%20of%20lots
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Drawing of start numbers. 6, fiche 10, Anglais, - drawing%20of%20lots
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Règlements généraux des sports
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- tirage au sort
1, fiche 10, Français, tirage%20au%20sort
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Procédé par lequel tous les noms des inscrits à une épreuve ou à une compétition sont pigés, un à un, pour établir l'ordre dans lequel les athlètes vont participer. 2, fiche 10, Français, - tirage%20au%20sort
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Tirage au sort officiel avant le début d'un tournoi. 3, fiche 10, Français, - tirage%20au%20sort
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Même si le facteur chance a son importance, le règlement de certains sports prévoit que les noms d'athlètes ou d'équipes déjà classé(e)s soient préalablement inscrits au tableau de compétition de sorte que les meilleurs n'aient pas à se rencontrer dans les premières rondes. Au curling, en hockey sur glace, au water-polo, en tennis, etc., le tirage au sort permet d'établir le tableau où figurent les noms de tous les participants, athlètes ou équipes, chaque gagnant affrontant le gagnant de la rencontre entre les deux suivants, et ainsi de suite jusqu'à la ronde finale. Dans certains sports (comme en ski alpin), la deuxième manche se dispute dans l'ordre inverse du classement en première ronde. 2, fiche 10, Français, - tirage%20au%20sort
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Distinguer du «tirage à pile ou face», appelé aussi «tirage au sort», pour établir l'attribution des portions de terrain ou l'ordre de départ lorsque les options sont limitées à deux. 2, fiche 10, Français, - tirage%20au%20sort
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Tirage au sort des numéros de départ, des numéros de dossard. 2, fiche 10, Français, - tirage%20au%20sort
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Reglamentos generales de los deportes
- Juegos y competiciones (Deportes)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- sorteo
1, fiche 10, Espagnol, sorteo
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Sorteo de participantes. 2, fiche 10, Espagnol, - sorteo
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-05-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Sports (General)
- Team Sports (General)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- match
1, fiche 11, Anglais, match
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- encounter 2, fiche 11, Anglais, encounter
correct, nom
- contest 3, fiche 11, Anglais, contest
correct, nom
- game 4, fiche 11, Anglais, game
correct, nom
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A meeting of two teams playing for a specific length of time, for the purpose of declaring a winner through the scoring of goals [or of points]. 5, fiche 11, Anglais, - match
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- match
1, fiche 11, Français, match
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- rencontre 2, fiche 11, Français, rencontre
correct, voir observation, nom féminin
- confrontation 3, fiche 11, Français, confrontation
correct, voir observation, nom féminin
- affrontement 3, fiche 11, Français, affrontement
correct, voir observation, nom masculin
- partie 4, fiche 11, Français, partie
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[Mise en compétition de] deux équipes qui jouent pendant une durée déterminée, le nombre de buts [ou de points] marqués détermine l'équipe gagnante. 5, fiche 11, Français, - match
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le terme «match» est reconnu dans la langue française pour rendre «game». On peut également utiliser «partie» ou «rencontre», bien que «partie» s'emploie davantage pour les jeux ou les sports dans leur version récréative. Les termes «affrontement» et «confrontation» s'utilisent lorsque le désir de vaincre est à son paroxysme, qu'il y a idée de revanche après une défaite passée ou que les deux concurrents ou équipes cherchent à conquérir un titre dans un cas, à le défendre, dans l'autre. 6, fiche 11, Français, - match
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. La graphie «matchs» est attestée dans les Rectifications de l'orthographe recommandés par le Conseil supérieur de la langue française et dans le Petit Robert (2009). Ce dernier mentionne que «matches» est parfois utilisé. 6, fiche 11, Français, - match
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Fútbol
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- partido
1, fiche 11, Espagnol, partido
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- encuentro 2, fiche 11, Espagnol, encuentro
correct, nom masculin
- juego 3, fiche 11, Espagnol, juego
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Competición deportiva. 4, fiche 11, Espagnol, - partido
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Partido de tenis; partido amistoso. 4, fiche 11, Espagnol, - partido
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-04-24
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- team
1, fiche 12, Anglais, team
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A group of at least two athletes meeting with a similar group in a sports event according to the rules of their game. 2, fiche 12, Anglais, - team
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The blind athlete and guide are a team in the ski sports. 3, fiche 12, Anglais, - team
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The concept of team exists in team sports as well as in individual sports. As long as two players make a side in a sport (tennis, figure skating, bobsleigh, rowing, etc.), they form a team. 2, fiche 12, Anglais, - team
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- équipe
1, fiche 12, Français, %C3%A9quipe
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Regroupement d'au moins deux athlètes qui affrontent un groupe d'athlètes de même nombre dans une épreuve sportive selon les règles de leur discipline. 2, fiche 12, Français, - %C3%A9quipe
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le guide et l'athlète aveugle forment une équipe dans les disciplines de ski. 3, fiche 12, Français, - %C3%A9quipe
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le concept d'équipe existe dans les sports d'équipe comme dans les sports individuels. Ainsi, les joueurs en double au tennis et les couples en patinage artistique sont considérés comme des équipes. En cyclisme, l'épreuve sur route se fait par équipes de quatre. 2, fiche 12, Français, - %C3%A9quipe
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Fútbol
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- equipo
1, fiche 12, Espagnol, equipo
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2013-08-21
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Life Cycle (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- advisory technique
1, fiche 13, Anglais, advisory%20technique
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
For each of the guidelines and success criteria in the WCAG [Web Content Accessibility Guidelines] 2. 0 document itself, the working group has also documented a wide variety of techniques. The techniques are informative and fall into two categories : those that are sufficient for meeting the success criteria and those that are advisory. The advisory techniques go beyond what is required by the individual success criteria and allow authors to better address the guidelines. Some advisory techniques address accessibility barriers that are not covered by the testable success criteria. 1, fiche 13, Anglais, - advisory%20technique
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Cycle de vie (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- technique recommandée
1, fiche 13, Français, technique%20recommand%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Pour chaque règle et chaque critère de succès des WCAG [Web Content Accessibility Guidelines] 2.0, le groupe de travail a également documenté une grande variété de techniques. Ces techniques sont informatives et se divisent en deux catégories : celles qui sont suffisantes pour satisfaire au critère de succès et celles qui sont recommandées. Les techniques recommandées vont plus loin que ce qui est requis par chacun des critères de succès et elles permettent aux auteurs de mieux respecter les règles. Certaines techniques recommandées concernent des problèmes d'accessibilité qui ne sont pas traités par les critères de succès testables. 1, fiche 13, Français, - technique%20recommand%C3%A9e
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2013-08-21
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Life Cycle (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- sufficient technique
1, fiche 14, Anglais, sufficient%20technique
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
For each of the guidelines and success criteria in the WCAG [Web Content Accessibility Guidelines] 2. 0 document itself, the working group has also documented a wide variety of techniques. The techniques are informative and fall into two categories : those that are sufficient for meeting the success criteria and those that are advisory. 1, fiche 14, Anglais, - sufficient%20technique
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Cycle de vie (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- technique suffisante
1, fiche 14, Français, technique%20suffisante
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Pour chaque règle et chaque critère de succès des WCAG [Web Content Accessibility Guidelines] 2.0, le groupe de travail a également documenté une grande variété de techniques. Ces techniques sont informatives et se divisent en deux catégories : celles qui sont suffisantes pour satisfaire au critère de succès et celles qui sont recommandées. 1, fiche 14, Français, - technique%20suffisante
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-09-28
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- valley
1, fiche 15, Anglais, valley
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Depressed angle formed by the meeting at the bottom of two inclined sides of a roof,(...) 2, fiche 15, Anglais, - valley
Record number: 15, Textual support number: 2 DEF
The internal angle formed by the junction of two sloping surfaces of a roof. 3, fiche 15, Anglais, - valley
Record number: 15, Textual support number: 3 DEF
Meeting line of two slopes in a pitched roof forming a re-entrant angle. 4, fiche 15, Anglais, - valley
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 5, fiche 15, Anglais, - valley
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- noue
1, fiche 15, Français, noue
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
(...) angle rentrant de deux versants de couverture (...) 2, fiche 15, Français, - noue
Record number: 15, Textual support number: 2 DEF
Angle rentrant formé par la rencontre de deux plans. Le terme s'applique spécialement à l'intersection latérale de deux pans de toiture. C'est l'inverse de l'arête. La noue est droite ou biaise suivant que les combles se rencontrent à angle droit ou non. 3, fiche 15, Français, - noue
Record number: 15, Textual support number: 3 DEF
Ligne rentrante inclinée, droite ou courbe, formée par l'intersection latérale, à leur base, de deux pans de couverture. C'est, avec l'égout, la ligne de couverture qui reçoit le plus d'eau. 4, fiche 15, Français, - noue
Record number: 15, Textual support number: 4 DEF
Ligne de rencontre de deux versants d'une toiture inclinée formant un angle rentrant. 4, fiche 15, Français, - noue
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 5, fiche 15, Français, - noue
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- lima hoya
1, fiche 15, Espagnol, lima%20hoya
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- valle 2, fiche 15, Espagnol, valle
correct, nom masculin
- hoya 2, fiche 15, Espagnol, hoya
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Ángulo entrante formado por el encuentro en un fondo de dos faldones de un tejado. 3, fiche 15, Espagnol, - lima%20hoya
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- limahoya
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-08-01
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Plane Geometry
- Artificial Intelligence
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- edge
1, fiche 16, Anglais, edge
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The line in which two surfaces of a solid object meet abruptly; spec. in Geometry, the line of meeting of two faces of a polyhedron. 1, fiche 16, Anglais, - edge
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- line of meeting
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Géométrie plane
- Intelligence artificielle
Fiche 16, La vedette principale, Français
- arête
1, fiche 16, Français, ar%C3%AAte
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Droite d'intersection de deux plans consécutifs. 2, fiche 16, Français, - ar%C3%AAte
Record number: 16, Textual support number: 2 DEF
Dans une représentation graphique des connaissances, arc d'intersection de deux graphes connexes. (Définition fournie par unprofesseur de l'Université de Liège, Belgique). 2, fiche 16, Français, - ar%C3%AAte
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-07-21
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Geophysics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- auroral electrojets
1, fiche 17, Anglais, auroral%20electrojets
correct, pluriel
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Two intense electric currents, flowing around the auroral oval from the day side towards the night side and meeting somewhat west of midnight. 2, fiche 17, Anglais, - auroral%20electrojets
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
auroral electrojets: when used in the singular (auroral electrojet) it designates one of the two currents flowing around the auroral oval: "one flows eastward along the evening part of the auroral oval and the other flows westward in the morning part". 3, fiche 17, Anglais, - auroral%20electrojets
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- auroral electro-jets
- auroral electro jets
- auroral electrojet
- auroral electro-jet
- auroral electro jet
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Géophysique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- électrojets auroraux
1, fiche 17, Français, %C3%A9lectrojets%20auroraux
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
De puissants courants électriques sont également générés et précipités dans l'ionosphère dans les zones aurorales oû sont produits des courants est-ouest intenses appelés «électrojets auroraux». Les perturbations magnétiques observées à hautes latitudes sont déclenchées par les champs magnétiques de ces électrojets. 1, fiche 17, Français, - %C3%A9lectrojets%20auroraux
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- électrojet auroral
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- free conference
1, fiche 18, Anglais, free%20conference
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A meeting of representatives(called managers) of the House and Senate, in case of a protracted disagreement over amendments made to a bill by one of the two Chambers, at which they attempt to resolve their differences through negotiation. 1, fiche 18, Anglais, - free%20conference
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 18, La vedette principale, Français
- conférence libre
1, fiche 18, Français, conf%C3%A9rence%20libre
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Réunion des représentants de la Chambre et du Sénat (appelés «délégués») dans le cas d'un désaccord prolongé résultant de l'adoption, par l'une des deux Chambres, d'amendements à un projet de loi. La réunion a pour but de régler les différends par voie de négociation. 1, fiche 18, Français, - conf%C3%A9rence%20libre
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- conferencia libre
1, fiche 18, Espagnol, conferencia%20libre
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Reunión de representantes de la Cámara y el Senado (llamados delegados), en caso de producirse un desacuerdo prolongado relativo a la adopción, por parte de una de las dos Cámaras, de enmiendas a un proyecto de ley. 1, fiche 18, Espagnol, - conferencia%20libre
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
La conferencia libre tiene por objeto solucionar las diferencias mediante la negociación. 1, fiche 18, Espagnol, - conferencia%20libre
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-04-28
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Structural Framework
- Roofs (Building Elements)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- valley rafter
1, fiche 19, Anglais, valley%20rafter
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The rafter in the line of a roof valley used to connect the ridge to the wall plate along the meeting line of two inclined sides of the roof which are perpendicular to each other. 2, fiche 19, Anglais, - valley%20rafter
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Charpentes
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- arêtier de noue
1, fiche 19, Français, ar%C3%AAtier%20de%20noue
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- chevron de noue 2, fiche 19, Français, chevron%20de%20noue
correct, nom masculin
- noue 3, fiche 19, Français, noue
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Chevron placé à l'angle rentrant formé par la rencontre de deux couvertures se joignant à angle droit. 4, fiche 19, Français, - ar%C3%AAtier%20de%20noue
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
- Techos (Elementos de edificios)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- cabio de lima hoya
1, fiche 19, Espagnol, cabio%20de%20lima%20hoya
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- cabrio de lima hoya 2, fiche 19, Espagnol, cabrio%20de%20lima%20hoya
nom masculin
- cabrio de viga valle 2, fiche 19, Espagnol, cabrio%20de%20viga%20valle
nom masculin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Cabio que apoya en la lima hoya. 1, fiche 19, Espagnol, - cabio%20de%20lima%20hoya
Fiche 20 - données d’organisme interne 2010-12-07
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- turbine-following-reactor
1, fiche 20, Anglais, turbine%2Dfollowing%2Dreactor
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- TFR 1, fiche 20, Anglais, TFR
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
CANDU plants can be operated in two basic modes : reactor-following-turbine(RFT) and turbine-following-reactor(TFR). Steam generator pressure control plays a pivotal role in these schemes. In TFR mode the reactor power is held constant at a level set by the operator and the turbine governor control valves are used to regulate steam pressure. This mode is suitable for unit operation within a large system network where it is used to supply the base loads while other units are used to supply peak loads. Since reactor conditions remain constant, this mode also constitutes a safer state of operation from the nuclear plant perspective. The control system reverts to this mode of operation during plant upsets. In RFT mode, the turbine load is set by the operator and the reactor is used to regulate steam pressure. In both TFR and RFT modes, the turbine is also used to regulate speed and assist the system in meeting short-term changes in electrical load demand. In RFT mode, the governor control valves also attempt to maintain a constant generator output. 1, fiche 20, Anglais, - turbine%2Dfollowing%2Dreactor
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- turbine following-reactor
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 20, La vedette principale, Français
- turbine suivant le réacteur
1, fiche 20, Français, turbine%20suivant%20le%20r%C3%A9acteur
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Turbine suivant le réacteur. Dans ce mode de commande, les charges de la centrale doivent suivre le rendement du réacteur. Pour cela, le programme de commande de la pression des générateurs de vapeur règle les charges de la centrale pour maintenir la pression des générateurs de vapeur à un niveau constant. Ce mode est utilisé à de faibles niveaux de puissance du réacteur lors du démarrage, de l’arrêt ou lorsque la pression des générateurs de vapeur est insensible à la puissance du réacteur. On l’utilise également dans des conditions extrêmes lorsqu’il n’est pas souhaitable de modifier la puissance du réacteur. 1, fiche 20, Français, - turbine%20suivant%20le%20r%C3%A9acteur
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2008-04-21
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Social Organization
- Citizenship and Immigration
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- social fabric
1, fiche 21, Anglais, social%20fabric
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- social pattern 2, fiche 21, Anglais, social%20pattern
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
A fabric is woven of many threads. Those of us who speak English and those of us who speak French-ourselves made up of many different elements-have joined together to weave a social fabric called Canada. The golden fabric at the centre of the pin symbolizes the meeting place of our two linguistic communities and the richness of the dialogue between them. 3, fiche 21, Anglais, - social%20fabric
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organisation sociale
- Citoyenneté et immigration
Fiche 21, La vedette principale, Français
- tissu social
1, fiche 21, Français, tissu%20social
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- structure sociale 2, fiche 21, Français, structure%20sociale
correct, nom féminin
- mosaïque sociale 3, fiche 21, Français, mosa%C3%AFque%20sociale
correct, nom féminin
- patrimoine social 4, fiche 21, Français, patrimoine%20social
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Un tissu est fait de nombreux fils. Les citoyens et citoyennes de ce pays, qui parlent le français ou l'anglais et ont des racines ethnoculturelles fort diverses, forment un tissu social que l'on appelle le Canada. Le tissu doré au centre symbolise la rencontre de nos deux collectivités linguistiques et la richesse de leur dialogue. 5, fiche 21, Français, - tissu%20social
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2008-02-01
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Organizations and Associations (Admin.)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Conference of Speakers and Presiding Officers of Commonwealth Parliaments
1, fiche 22, Anglais, Conference%20of%20Speakers%20and%20Presiding%20Officers%20of%20Commonwealth%20Parliaments
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- CSPOC 2, fiche 22, Anglais, CSPOC
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The Conference is an independent group and has no formal affiliation with the Commonwealth Parliamentary Association, the Commonwealth Secretariat or the Commonwealth Heads of Government. CSPOC operates on a two-year cycle, holding a conference of the full membership every two years, usually early in January, and a meeting of the Standing Committee at the same time the intervening year. The Conference aims to : Maintain, foster, and encourage impartiality and fairness on the part of Speakers and Presiding Officers of Parliaments; Promote knowledge and understanding of parliamentary democracy in its various forms; and Develop parliamentary institutions. 2, fiche 22, Anglais, - Conference%20of%20Speakers%20and%20Presiding%20Officers%20of%20Commonwealth%20Parliaments
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Organismes et associations (Admin.)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Conference of Speakers and Presiding Officers of Commonwealth Parliament
1, fiche 22, Français, Conference%20of%20Speakers%20and%20Presiding%20Officers%20of%20Commonwealth%20Parliament
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
- CSPOC 2, fiche 22, Français, CSPOC
correct
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Conférence de présidents des parlements du Commonwealth (non officiel) 2, fiche 22, Français, - Conference%20of%20Speakers%20and%20Presiding%20Officers%20of%20Commonwealth%20Parliament
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2007-11-05
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- meeting for two 1, fiche 23, Anglais, meeting%20for%20two
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- réunion en tête-à-tête
1, fiche 23, Français, r%C3%A9union%20en%20t%C3%AAte%2D%C3%A0%2Dt%C3%AAte
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Reuniones y asambleas (Administración)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- reunión personal
1, fiche 23, Espagnol, reuni%C3%B3n%20personal
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
El presidente electo Alan García Pérez solicitó una reunión personal al líder del Partido Nacionalista Peruano (PNP) Ollanta Humala, para conocer cuales son sus condiciones y su apoyo para el fortalecimiento de la democracia y diversos programas para el beneficio del país. 2, fiche 23, Espagnol, - reuni%C3%B3n%20personal
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
Dedique tiempo a nivel personal, si percibe reserva, retraimiento o desgana en algún miembro de su equipo. No escatime una reunión personal con algún miembro de su equipo, un almuerzo. 3, fiche 23, Espagnol, - reuni%C3%B3n%20personal
Fiche 24 - données d’organisme interne 2007-03-06
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Heritage
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Enamels on Metals Conservation Network
1, fiche 24, Anglais, Enamels%20on%20Metals%20Conservation%20Network
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- EMCN 1, fiche 24, Anglais, EMCN
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
"... Also two new SubWGs have recently been set up : IECO(Conservation of Industrial and Engineering Cultural Objects) and EMCN(Enamels on Metals Conservation Network)... The EMCN already had its kick-off meeting on 1-2 July 2006 in France and information is online on the METALConsn-info website(SubWGs activities folder)... " 1, fiche 24, Anglais, - Enamels%20on%20Metals%20Conservation%20Network
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Patrimoine
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Réseau sur la conservation-restauration des émaux sur métal
1, fiche 24, Français, R%C3%A9seau%20sur%20la%20conservation%2Drestauration%20des%20%C3%A9maux%20sur%20m%C3%A9tal
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- EMCN 1, fiche 24, Français, EMCN
correct, nom masculin
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
« [...] Deux nouveaux sous-groupes de travail se sont également mis en place : IECO (Conservation-restauration des objets du patrimoine industriel et technique) et EMCN (Réseau sur la conservation-restauration des émaux sur métal) [...]. L'EMCN a déjà eue sa première rencontre les 1 et 2 juillet 2006 en France. Toute information relative à cette réunion est disponible sur le site METALConsn-info (onglet des activités des sous-groupes de travail) [...] 1, fiche 24, Français, - R%C3%A9seau%20sur%20la%20conservation%2Drestauration%20des%20%C3%A9maux%20sur%20m%C3%A9tal
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2006-10-12
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- delay of the game
1, fiche 25, Anglais, delay%20of%20the%20game
correct, locution nominale
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
An accidental or deliberate interference that hinders the progress of play. 1, fiche 25, Anglais, - delay%20of%20the%20game
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Distinguish "a game", a unit of play or a meeting between two teams, athletes or group of athletes for a given time limit, a specified number of turns, or the reaching of a predetermined score, from "the game", the action during this match between two parties. 1, fiche 25, Anglais, - delay%20of%20the%20game
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Distinguish the "time-out" from the "delay of a/the game": the first is intentional, asked by a player or an official and allowed by the rules; the second is fortuitous: an accident, a technical difficulty, an unforeseen event, or a hindrance from a player, the latter being an infraction. The "time-out" is clocked while the "delay of a/the game" is determined by the main official as the rules allow or as judged by him according to the situation. 1, fiche 25, Anglais, - delay%20of%20the%20game
Record number: 25, Textual support number: 1 PHR
Intentional/accidental delay of the game. 2, fiche 25, Anglais, - delay%20of%20the%20game
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Fiche 25, La vedette principale, Français
- retard du jeu
1, fiche 25, Français, retard%20du%20jeu
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- arrêt du jeu 1, fiche 25, Français, arr%C3%AAt%20du%20jeu
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Interférence accidentelle ou délibérée qui force l'arrêt de l'action qui se déroule. 1, fiche 25, Français, - retard%20du%20jeu
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Selon le contexte, on utilise «arrêt du jeu» ou «retard du jeu», l'incident survenu nécessitant qu'on mette fin momentanément à l'action, «un arrêt du jeu», occasionnant un «retard du jeu». 1, fiche 25, Français, - retard%20du%20jeu
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Distinguer «un match», une unité de jeu ou une rencontre entre deux équipes, athlètes ou groupe d'athlètes pendant une durée de temps établie, un nombre de tours convenus, ou jusqu'à l'atteinte d'un certain nombre de points, et «le jeu», l'action qui se déroule pendant cette rencontre entre deux parties. 1, fiche 25, Français, - retard%20du%20jeu
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
Distinguer le «temps d'arrêt» ou «arrêt de jeu» du «retard d'un match» : le premier est intentionnel, demandé par un joueur ou un officiel et prévu au règlement; le second est fortuit : un accident, une difficulté technique, un événement imprévu, ou encore, l'interférence d'un joueur, une infraction punissible de sanction. Le «temps d'arrêt» ou «arrêt de jeu» est chronométré alors que la durée du «retard d'un match» est déterminée par l'arbitre en chef selon ce que prévoit le règlement ou selon qu'il le juge bon d'après la situation. 1, fiche 25, Français, - retard%20du%20jeu
Record number: 25, Textual support number: 1 PHR
Retard du jeu intentional/accidentel. 2, fiche 25, Français, - retard%20du%20jeu
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- arrêt du jeu
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2006-10-12
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- delay the game
1, fiche 26, Anglais, delay%20the%20game
correct, locution verbale
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
To accidentally or deliberately interfere or hinder the progress of play. 2, fiche 26, Anglais, - delay%20the%20game
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Distinguish "a game", a unit of play or a meeting between two teams, athletes or group of athletes for a given time limit, a specified number of turns, or the reaching of a predetermined score, from "the game", the action during this match between two parties. 2, fiche 26, Anglais, - delay%20the%20game
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Distinguish the "time-out" from the "delay of a/the game": the first is intentional, asked by a player or an official and allowed by the rules; the second is fortuitous: an accident, a technical difficulty, an unforeseen event, or a hindrance from a player, the latter being an infraction. The "time-out" is clocked while the "delay of a/the game" is determined by the main official as the rules allow or as judged by him according to the situation. 2, fiche 26, Anglais, - delay%20the%20game
Record number: 26, Textual support number: 1 PHR
To intentionally/accidentally delay the game. 3, fiche 26, Anglais, - delay%20the%20game
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Fiche 26, La vedette principale, Français
- retarder le jeu
1, fiche 26, Français, retarder%20le%20jeu
correct, voir observation
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- arrêter le jeu 1, fiche 26, Français, arr%C3%AAter%20le%20jeu
correct, voir observation
- ralentir le jeu 2, fiche 26, Français, ralentir%20le%20jeu
correct
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Interférer accidentellement ou délibérément de façon à forcer l'arrêt de l'action qui se déroule. 1, fiche 26, Français, - retarder%20le%20jeu
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Selon le contexte, on utilise «arrêter le jeu» ou «retarder le jeu», l'incident survenu nécessitant qu'on mette fin momentanément à l'action, «arrêter le jeu», ce qui a comme conséquence de le retarder. 1, fiche 26, Français, - retarder%20le%20jeu
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Distinguer «un match», une unité de jeu ou une rencontre entre deux équipes, athlètes ou groupe d'athlètes pendant une durée de temps établie, un nombre de tours convenus, ou jusqu'à l'atteinte d'un certain nombre de points, et «le jeu», l'action qui se déroule pendant cette rencontre entre deux parties. 1, fiche 26, Français, - retarder%20le%20jeu
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
Distinguer le «temps d'arrêt» ou «arrêt de jeu» du «retard d'un match» : le premier est intentionnel, demandé par un joueur ou un officiel et prévu au règlement; le second est fortuit : un accident, une difficulté technique, un événement imprévu, ou encore, l'interférence d'un joueur, une infraction punissible de sanction. Le «temps d'arrêt» ou «arrêt de jeu» est chronométré alors que la durée du «retard d'un match» est déterminée par l'arbitre en chef selon ce que prévoit le règlement ou selon qu'il le juge bon d'après la situation. 1, fiche 26, Français, - retarder%20le%20jeu
Record number: 26, Textual support number: 1 PHR
Retarder intentionnellement/accidentellement le jeu. 3, fiche 26, Français, - retarder%20le%20jeu
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- arrêt du jeu
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Vocabulario especializado y fraseología de los deportes
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- retardar el juego
1, fiche 26, Espagnol, retardar%20el%20juego
correct
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- demorar el juego 2, fiche 26, Espagnol, demorar%20el%20juego
correct
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 PHR
Retardar el juego intencionalmente. 1, fiche 26, Espagnol, - retardar%20el%20juego
Fiche 27 - données d’organisme interne 2006-10-12
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
- Team Sports (General)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- delay of a game
1, fiche 27, Anglais, delay%20of%20a%20game
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- delay of a match 1, fiche 27, Anglais, delay%20of%20a%20match
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The postponement or holding off of a game or match for a reason usually stated in the rules. 1, fiche 27, Anglais, - delay%20of%20a%20game
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Rain can force the delay of a baseball game, and a lack of electricity, the delay of a hockey game; after a certain period of time, the referee in charge will decide if the game is to be played later that day or rescheduled. 1, fiche 27, Anglais, - delay%20of%20a%20game
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Distinguish "a game", a unit of play or a meeting between two teams, athletes or group of athletes for a given time limit, a specified number of turns, or the reaching of a predetermined score, from "the game", the action during this match between two parties. 1, fiche 27, Anglais, - delay%20of%20a%20game
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Distinguish the "time-out" from the "delay of a/the game": the first is intentional, asked by a player or an official and allowed by the rules; the second is fortuitous: an accident, a technical difficulty, an unforeseen event, or a hindrance from a player, the latter being an infraction. The "time-out" is clocked while the "delay of a/the game" is determined by the main official as the rules allow or as judged by him according to the situation. 1, fiche 27, Anglais, - delay%20of%20a%20game
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
- Sports d'équipe (Généralités)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- retard d'un match
1, fiche 27, Français, retard%20d%27un%20match
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- retard d'une partie 1, fiche 27, Français, retard%20d%27une%20partie
correct, voir observation, nom masculin
- retard d'une rencontre 1, fiche 27, Français, retard%20d%27une%20rencontre
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Remise d'un match, une partie ou une rencontre pour une raison habituellement prévue au règlement. 1, fiche 27, Français, - retard%20d%27un%20match
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
La pluie peut être la cause du retard du début d'un match de baseball, l'absence d'électricité, celui du retard de la mise au jeu initiale d'un match de hockey. Après une période donnée, l'officiel en charge décide si le match sera disputé plus tard le même jour ou reporté à une date ultérieure. 1, fiche 27, Français, - retard%20d%27un%20match
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Distinguer «un match», une unité de jeu ou une rencontre entre deux équipes, athlètes ou groupe d'athlètes pendant une durée de temps établie, un nombre de tours convenus, ou jusqu'à l'atteinte d'un certain nombre de points, et «le jeu», l'action qui se déroule pendant cette rencontre entre deux parties. 1, fiche 27, Français, - retard%20d%27un%20match
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Distinguer le «temps d'arrêt» ou «arrêt de jeu» du «retard d'un match» : le premier est intentionnel, demandé par un joueur ou un officiel et prévu au règlement; le second est fortuit : un accident, une difficulté technique, un événement imprévu, ou encore, l'interférence d'un joueur, une infraction punissible de sanction. Le «temps d'arrêt» ou «arrêt de jeu» est chronométré alors que la durée du «retard d'un match» est déterminée par l'arbitre en chef selon ce que prévoit le règlement ou selon qu'il le juge bon d'après la situation. 1, fiche 27, Français, - retard%20d%27un%20match
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. 2, fiche 27, Français, - retard%20d%27un%20match
Record number: 27, Textual support number: 4 OBS
matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 27, Français, - retard%20d%27un%20match
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2006-10-12
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
- Team Sports (General)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- delay a game
1, fiche 28, Anglais, delay%20a%20game
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- delay a match 1, fiche 28, Anglais, delay%20a%20match
correct
- delay a meet 1, fiche 28, Anglais, delay%20a%20meet
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
To postpone or hold off a game or match for a reason usually stated in the rules. 1, fiche 28, Anglais, - delay%20a%20game
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Rain can delay a baseball game, and a lack of electricity, delay a hockey game; after a certain period of time, the referee in charge will decide if the game is to be played later that day or rescheduled. 1, fiche 28, Anglais, - delay%20a%20game
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Distinguish "a game", a unit of play or a meeting between two teams, athletes or group of athletes for a given time limit, a specified number of turns, or the reaching of a predetermined score, from "the game", the action during this match between two parties. 1, fiche 28, Anglais, - delay%20a%20game
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Distinguish the "time-out" from the "delay of a/the game": the first is intentional, asked by a player or an official and allowed by the rules; the second is fortuitous: an accident, a technical difficulty, an unforeseen event, or a hindrance from a player, the latter being an infraction. The "time-out" is clocked while the "delay of a/the game" is determined by the main official as the rules allow or as judged by him according to the situation. 1, fiche 28, Anglais, - delay%20a%20game
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
- Sports d'équipe (Généralités)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- retarder un match
1, fiche 28, Français, retarder%20un%20match
correct, voir observation
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- retarder une partie 1, fiche 28, Français, retarder%20une%20partie
correct, voir observation
- retarder une rencontre 1, fiche 28, Français, retarder%20une%20rencontre
correct, voir observation
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Remettre un match, une partie ou une rencontre pour une raison habituellement prévue au règlement. 1, fiche 28, Français, - retarder%20un%20match
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
La pluie peut retarder le début d'un match de baseball, l'absence d'électricité, retarder la mise au jeu initiale d'un match de hockey. Après une période donnée, l'officiel en charge décide si le match sera disputé plus tard le même jour ou reporté à une date ultérieure. 1, fiche 28, Français, - retarder%20un%20match
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Distinguer «un match», une unité de jeu ou une rencontre entre deux équipes, athlètes ou groupe d'athlètes pendant une durée de temps établie, un nombre de tours convenus, ou jusqu'à l'atteinte d'un certain nombre de points, et «le jeu», l'action qui se déroule pendant cette rencontre entre deux parties. 1, fiche 28, Français, - retarder%20un%20match
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Distinguer le «temps d'arrêt» ou «arrêt de jeu» du «retard d'un match» : le premier est intentionnel, demandé par un joueur ou un officiel et prévu au règlement; le second est fortuit : un accident, une difficulté technique, un événement imprévu, ou encore, l'interférence d'un joueur, une infraction punissible de sanction. Le «temps d'arrêt» ou «arrêt de jeu» est chronométré alors que la durée du «retard d'un match» est déterminée par l'arbitre en chef selon ce que prévoit le règlement ou selon qu'il le juge bon d'après la situation. 1, fiche 28, Français, - retarder%20un%20match
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. 2, fiche 28, Français, - retarder%20un%20match
Record number: 28, Textual support number: 4 OBS
matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 28, Français, - retarder%20un%20match
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2006-06-08
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- field trip
1, fiche 29, Anglais, field%20trip
correct, générique
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
A field trip usually involves the taking of a group to a specific place for a specific purpose. The purpose may be to observe a situation, to observe action or practices, or to bring the group into contact with persons or objects that cannot be brought into the classroom or meeting place. Field trips are usually of short duration. They may involve less than one hour and usually do not require more than two or three hours. 2, fiche 29, Anglais, - field%20trip
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 29, La vedette principale, Français
- voyage d'études
1, fiche 29, Français, voyage%20d%27%C3%A9tudes
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- visite d'études 2, fiche 29, Français, visite%20d%27%C3%A9tudes
correct, nom féminin, spécifique
- tournée d'observation 3, fiche 29, Français, tourn%C3%A9e%20d%27observation
nom féminin, spécifique
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
étude: Effort intellectuel orienté vers l'observation et l'intelligence des êtres, des choses, des faits. [...] Voyage, mission d'études. 4, fiche 29, Français, - voyage%20d%27%C3%A9tudes
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Le circuit a souvent un caractère de voyage d'études et, à ce titre, il est parfois gratuit ou bien avec une importante réduction de prix. 2, fiche 29, Français, - voyage%20d%27%C3%A9tudes
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
«L'étude» ou «l'observation» n'est qu'un des buts visés par les «field trips». 5, fiche 29, Français, - voyage%20d%27%C3%A9tudes
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- viaje de estudio
1, fiche 29, Espagnol, viaje%20de%20estudio
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2005-02-28
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Human Diseases
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Association of Medical Microbiology and Infectious Disease Canada
1, fiche 30, Anglais, Association%20of%20Medical%20Microbiology%20and%20Infectious%20Disease%20Canada
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- AMMI Canada 2, fiche 30, Anglais, AMMI%20Canada
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- Canadian Infectious Disease Society 1, fiche 30, Anglais, Canadian%20Infectious%20Disease%20Society
ancienne désignation, correct
- CIDS 2, fiche 30, Anglais, CIDS
ancienne désignation, correct
- CIDS 2, fiche 30, Anglais, CIDS
- Canadian Association for Medical Microbiology 3, fiche 30, Anglais, Canadian%20Association%20for%20Medical%20Microbiology
ancienne désignation, correct
- CAMM 3, fiche 30, Anglais, CAMM
ancienne désignation, correct
- CAMM 3, fiche 30, Anglais, CAMM
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Infectious Disease Society(CIDS) and the Canadian Association for Medical Microbiology(CAMM) officially joined forces on Friday April 30th, 2004, at their Annual General Meeting in Calgary. The two organizations will now form the Association of Medical Microbiology and Infectious Disease Canada(AMMI Canada). AMMI Canada has as its mandate the promotion of research and education in infectious diseases and microbiology, in addition to providing guidelines for optimal patient care in the diagnosis, treatment and prevention of infectious diseases. AMMI Canada will be a resource to government and other health-related groups and will communicate important issues in infectious diseases and microbiology to the medical community and the public. 3, fiche 30, Anglais, - Association%20of%20Medical%20Microbiology%20and%20Infectious%20Disease%20Canada
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Maladies humaines
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Association pour la microbiologie médicale et l'infectiologie Canada
1, fiche 30, Français, Association%20pour%20la%20microbiologie%20m%C3%A9dicale%20et%20l%27infectiologie%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
- AMMI Canada 2, fiche 30, Français, AMMI%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 30, Les synonymes, Français
- Société canadienne des maladies infectieuses 3, fiche 30, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20des%20maladies%20infectieuses
ancienne désignation, correct, nom féminin
- SCMI 1, fiche 30, Français, SCMI
ancienne désignation, correct, nom féminin
- SCMI 1, fiche 30, Français, SCMI
- Association canadienne des médecins microbiologistes 1, fiche 30, Français, Association%20canadienne%20des%20m%C3%A9decins%20microbiologistes
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ACMM 1, fiche 30, Français, ACMM
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ACMM 1, fiche 30, Français, ACMM
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
L'Association pour la microbiologie médicale et l'infectiologie Canada (AMMI Canada) se consacre à la promotion de l'excellence dans les domaines de la microbiologie médicale et de la prévention, du diagnostic et du traitement de maladies infectieuses humaines. La nouvelle AMMI Canada fixera ses objectifs sous peu, en se fondant sur les anciennes déclarations de mission de l'ACMM (Association canadienne des médecins microbiologistes) et de la SCMI (Société canadienne des maladies infectieuses). 1, fiche 30, Français, - Association%20pour%20la%20microbiologie%20m%C3%A9dicale%20et%20l%27infectiologie%20Canada
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2004-11-08
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- uplift
1, fiche 31, Anglais, uplift
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- lift 2, fiche 31, Anglais, lift
correct
- ascent 3, fiche 31, Anglais, ascent
correct
- lifting 4, fiche 31, Anglais, lifting
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
lifting: The forcing of air in a vertical direction by an upslope in terrain or by the movement of a denser air mass. 5, fiche 31, Anglais, - uplift
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
What are the causes of uplift? There are 5 major causes of vertically rising air : Heating of air parcels... ;topography(Mountains) ;... Meeting of two different air masses at a front;... Convergence and divergence;... Friction. 6, fiche 31, Anglais, - uplift
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
Of all the types of cooling which air may experience those due to lifting are by far the most important in condensation and precipitation. When air rises for any reason there is less pressure upon it and it expands and cools. 7, fiche 31, Anglais, - uplift
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 31, La vedette principale, Français
- ascendance
1, fiche 31, Français, ascendance
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- soulèvement 2, fiche 31, Français, soul%C3%A8vement
nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Tout phénomène atmosphérique caractérisé par l'élévation d'une masse d'air. 3, fiche 31, Français, - ascendance
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Les situations en météorologie où l'air entreprend un mouvement vertical (vers le haut ou vers le bas) sont nombreuses. [...] le mouvement vertical vers le haut est appelé ascendance alors que le mouvement vers le bas est appelée subsidence. 4, fiche 31, Français, - ascendance
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
Le terme d'ascendance est très couramment utilisé dans le vol libre pour désigner au sein de l'atmosphère un courant ascendant que son intensité, sa durée de vie et sa «sécurité» rendent exploitable par le pilote. En météorologie, toutefois, ce même terme s'applique plus généralement à tout mouvement vertical de l'air vers le haut, quelle que soit l'échelle spatio-temporelle à laquelle on le considère. 5, fiche 31, Français, - ascendance
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
L'air peut s'élever pour diverses raisons; citons les ascendances thermiques (montée d'air chaud), frontales (élévation d'air le long du front polaire), de convergence le long de la zone de convergence intertropicale par exemple), orographiques (versant montagneux), etc. 6, fiche 31, Français, - ascendance
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- ascendencia
1, fiche 31, Espagnol, ascendencia
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Movimiento vertical de una masa de aire en la dirección de abajo arriba. 1, fiche 31, Espagnol, - ascendencia
Fiche 32 - données d’organisme interne 2004-10-28
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- format
1, fiche 32, Anglais, format
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Mr. X will present two different formats of the proposed information sessions at the next meeting of the Board of Trustees. 2, fiche 32, Anglais, - format
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
general arrangement or plan, as of a television program. 3, fiche 32, Anglais, - format
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- formule
1, fiche 32, Français, formule
proposition, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Sens dérivé de «formule d'émission», d'après «format» dans le BT-160. 1, fiche 32, Français, - formule
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- formato
1, fiche 32, Espagnol, formato
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- modelo 1, fiche 32, Espagnol, modelo
nom masculin
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2004-10-12
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- trade-wind inversion
1, fiche 33, Anglais, trade%2Dwind%20inversion
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- trade wind inversion 2, fiche 33, Anglais, trade%20wind%20inversion
correct
- trade inversion 3, fiche 33, Anglais, trade%20inversion
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A characteristic temperature inversion usually present in the trade-wind streams over the eastern portions of the tropical oceans. 3, fiche 33, Anglais, - trade%2Dwind%20inversion
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
It is formed by broad-scale subsidence of air from high altitudes in the eastern extremities of the subtropical highs. While descending, the current meets the opposition of the low-level maritime air flowing equatorward. The inversion forms at the meeting point of these two strata which flow horizontally in the same direction. 3, fiche 33, Anglais, - trade%2Dwind%20inversion
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- tradewind inversion
- tradewinds inversion
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 33, La vedette principale, Français
- inversion des alizés
1, fiche 33, Français, inversion%20des%20aliz%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- inversion des alisés 2, fiche 33, Français, inversion%20des%20alis%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Inversion de température dans une région des alizés due à la subsidence de l'air à partir de niveaux élevés. 2, fiche 33, Français, - inversion%20des%20aliz%C3%A9s
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
L'inversion des alizés se produit sur la face équatoriale des anticyclones subtropicaux. Cette inversion de subsidence quasi permanente constitue la limite supérieure du domaine vertical des alizés. 3, fiche 33, Français, - inversion%20des%20aliz%C3%A9s
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
L'inversion sépare l'air humide de l'alizé situé au-dessous, de l'air chaud et très sec situé au-dessus. 2, fiche 33, Français, - inversion%20des%20aliz%C3%A9s
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- inversión de los alisios
1, fiche 33, Espagnol, inversi%C3%B3n%20de%20los%20alisios
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Inversión de la temperatura en el cinturón de los alisios producida por subsidencia del aire desde los altos niveles; la inversión separa el aire húmedo de los alisios que está debajo, del aire cálido y muy seco que está encima. 2, fiche 33, Espagnol, - inversi%C3%B3n%20de%20los%20alisios
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Las mayores características en el desarrollo de la fase en referencia se relacionan con el reforzamiento de las surgencias en el Pacífico ecuatorial, los aumentos positivos del índice de oscilación austral, el enfriamiento de las aguas del Pacífico oriental, el debilitamiento o la inversión de los alisios, el movimiento hacia el oriente de la zona de convección de los alisios y de la zona de mayor pluviometría, la disminución de la corriente subsuperficial ecuatorial, el bloqueamiento de la CIT, la generación de ondas Kelvin (los vientos occidentales producen corrientes superficiales que se desplazan al oriente) y la disminución de la lluvia en el Pacífco occidental. 3, fiche 33, Espagnol, - inversi%C3%B3n%20de%20los%20alisios
Fiche 34 - données d’organisme interne 2004-05-17
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- marquise
1, fiche 34, Anglais, marquise
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- marquise cut 2, fiche 34, Anglais, marquise%20cut
correct
- marquise brilliant cut 3, fiche 34, Anglais, marquise%20brilliant%20cut
correct
- navette 4, fiche 34, Anglais, navette
correct, voir observation
- navette cut 5, fiche 34, Anglais, navette%20cut
correct, voir observation
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A traditional fancy shape made up of two arcs of the same radius meeting at symmetrical pointed ends and having a pointed culet. 6, fiche 34, Anglais, - marquise
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
[An] elongated, boat-shaped brilliant cut with curving sides and pointed ends, developed in France in the 1740s. Believed to have been named after the Marquise de Pompadour, a mistress of King Louis XV. 7, fiche 34, Anglais, - marquise
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
The word marquise is preferred in the diamond trade; navette and boat shaped in the colored-stone trade. 8, fiche 34, Anglais, - marquise
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 34, La vedette principale, Français
- marquise
1, fiche 34, Français, marquise
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- navette 2, fiche 34, Français, navette
correct, nom féminin
- taille marquise 3, fiche 34, Français, taille%20marquise
correct, nom féminin
- taille navette 4, fiche 34, Français, taille%20navette
correct, nom féminin
- marquise taille brillant 5, fiche 34, Français, marquise%20taille%20brillant
proposition, nom féminin
- navette taille brillant 5, fiche 34, Français, navette%20taille%20brillant
proposition, nom féminin
- forme marquise taille brillant 5, fiche 34, Français, forme%20marquise%20taille%20brillant
proposition, nom féminin
- forme navette taille brillant 5, fiche 34, Français, forme%20navette%20taille%20brillant
proposition, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Forme de taille brillant constituée de deux arcs de cercle égaux allongés, avec la culasse qui se termine par une colette fermée. 6, fiche 34, Français, - marquise
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
La marquise possède un facettage analogue à celui d'un diamant rond taille brillant; cette taille se justifie par la forme de la pierre brute. 7, fiche 34, Français, - marquise
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2004-05-17
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Theoretical Astronomy
- Astrology
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- aspect
1, fiche 35, Anglais, aspect
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
The angle formed between two imaginary lines connecting two celestial bodies or points with the Earth. 2, fiche 35, Anglais, - aspect
Record number: 35, Textual support number: 2 DEF
In astrology, the situation of one planet with respect to another, or the angle formed by the rays of light proceeding from two planets, and meeting the eye. 3, fiche 35, Anglais, - aspect
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Astronomie théorique
- Astrologie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- aspect
1, fiche 35, Français, aspect
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
[...] position relative particulière de deux planètes ou d'une planète et du Soleil ou de la Lune, vues de la Terre. 2, fiche 35, Français, - aspect
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Astronomía teórica
- Astrología
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- aspecto
1, fiche 35, Espagnol, aspecto
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Posición que un planeta, observado desde la Tierra, ocupa en el cielo respecto a otro planeta, al Sol o a la Luna. 1, fiche 35, Espagnol, - aspecto
Fiche 36 - données d’organisme interne 2003-11-14
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Congress Titles
- Meetings and Assemblies (Administration)
- Foreign Trade
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Model Assembly of the Organization of American States
1, fiche 36, Anglais, Model%20Assembly%20of%20the%20Organization%20of%20American%20States
correct, international
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- MOAS 1, fiche 36, Anglais, MOAS
correct, international
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- Model Assembly of the OAS 1, fiche 36, Anglais, Model%20Assembly%20of%20the%20OAS
correct, international
- Model OAS 2, fiche 36, Anglais, Model%20OAS
correct, international
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
This Assembly was established two decades ago by the OAS General Secretariat, to provide students with opportunities to understand the work of the OAS through participation in simulations of the annual meeting of the General Assembly. 1, fiche 36, Anglais, - Model%20Assembly%20of%20the%20Organization%20of%20American%20States
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de congrès
- Réunions et assemblées (Administration)
- Commerce extérieur
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Assemblée modèle de l'OEA
1, fiche 36, Français, Assembl%C3%A9e%20mod%C3%A8le%20de%20l%27OEA
correct, nom féminin, international
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Títulos de congresos
- Reuniones y asambleas (Administración)
- Comercio exterior
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- Modelo de Asamblea General de la Organización de Estados Americanos
1, fiche 36, Espagnol, Modelo%20de%20Asamblea%20General%20de%20la%20Organizaci%C3%B3n%20de%20Estados%20Americanos
correct, nom masculin, international
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- Modelo de Asamblea General de la OEA 1, fiche 36, Espagnol, Modelo%20de%20Asamblea%20General%20de%20la%20OEA
correct, nom masculin, international
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Asamblea establecida hace dos décadas por la Secretaría General de la Organización de los Estados Americanos a fin de que los estudiantes participen en simulacros de las Reuniones Anuales de la Asamblea General de la OEA y comprendan, así, su labor. 2, fiche 36, Espagnol, - Modelo%20de%20Asamblea%20General%20de%20la%20Organizaci%C3%B3n%20de%20Estados%20Americanos
Fiche 37 - données d’organisme interne 2003-08-18
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- corner window
1, fiche 37, Anglais, corner%20window
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Two windows meeting at a corner of a structure. 2, fiche 37, Anglais, - corner%20window
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- corner windows
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- fenêtre d'angle
1, fiche 37, Français, fen%C3%AAtre%20d%27angle
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- fenêtre de coin 2, fiche 37, Français, fen%C3%AAtre%20de%20coin
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
De nouveaux outils pour toujours plus de liberté et de productivité. Fenêtre d'angle. Ce nouvel outil permet de placer automatiquement des fenêtres dans des angles de murs, qu'il s'agisse de murs standards ou irréguliers. 3, fiche 37, Français, - fen%C3%AAtre%20d%27angle
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- fenêtres d'angle
- fenêtres de coin
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2002-04-23
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- international interface working group
1, fiche 38, Anglais, international%20interface%20working%20group
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Some detailed design aspects of the COF/ISSA interface were addressed in a multi-lateral International Interface Working Group meeting between ESA, NASA and NASDA in Houston during the last two weeks of October, where all Interface Control Documents involving the COF were reviewed and updated in line with the latest ISSA baseline. 3, fiche 38, Anglais, - international%20interface%20working%20group
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 38, La vedette principale, Français
- groupe de travail international sur les interfaces
1, fiche 38, Français, groupe%20de%20travail%20international%20sur%20les%20interfaces
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2001-05-22
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- rendezvous
1, fiche 39, Anglais, rendezvous
correct, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
The pre-arranged meeting(and usu. docking) of two or more spacecraft in space. 2, fiche 39, Anglais, - rendezvous
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
The final phase of rendezvous operations begins about three hours prior to Atlantis’ docking with the ISS [International Space Station]. Atlantis will approach the ISS from below, in what is referred to as a plus-R bar approach, to minimize the effects of jet thruster firings on the station and its solar arrays. About 40 minutes before the terminal initiation burn (Ti burn) when Atlantis moves within 135,000 feet of the station, the shuttle’s rendezvous radar system is activated to provide supplemental navigation information. Prior to initiating the Ti burn, the crew will power on the ODS [Orbital Docking System] and activate Atlantis’s docking lights. A series of course correction burns will bring Atlantis to a point almost directly below and behind the station, at which point Commander Ken Cockrell initiates the manual portion of his approach to the ISS. Atlantis will intercept the R-bar about 700 feet below the station. Cockrell will slowly move Atlantis to a point about 600 feet below the station before performing a 180 degree yaw maneuver to position Atlantis in a "tail forward" attitude for the final approach and docking. 3, fiche 39, Anglais, - rendezvous
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
rendezvous: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 39, Anglais, - rendezvous
Record number: 39, Textual support number: 1 PHR
Rendezvous burn, flight. 4, fiche 39, Anglais, - rendezvous
Record number: 39, Textual support number: 2 PHR
Phase of rendezvous. 4, fiche 39, Anglais, - rendezvous
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 39, La vedette principale, Français
- rendez-vous
1, fiche 39, Français, rendez%2Dvous
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- rendez-vous spatial 2, fiche 39, Français, rendez%2Dvous%20spatial
correct, nom masculin, uniformisé
- rendez-vous orbital 3, fiche 39, Français, rendez%2Dvous%20orbital
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Opération par laquelle un véhicule spatial en rejoint un autre en orbite autour de la Terre ou d'un autre corps céleste. 4, fiche 39, Français, - rendez%2Dvous
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
rendez-vous; rendez-vous spatial : termes uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 5, fiche 39, Français, - rendez%2Dvous
Record number: 39, Textual support number: 1 PHR
Rendez-vous entièrement automatique. 6, fiche 39, Français, - rendez%2Dvous
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2000-04-01
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Practical Astronomy
- Geophysics
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- dual mission strategy
1, fiche 40, Anglais, dual%20mission%20strategy
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The strategy for ESA's post-2000 Earth observation activities was approved at the ESA Council Meeting at Ministerial Level in Toulouse(F) on 18-20 October 1995. This ’Dual Mission Strategy’ is based on two categories of missions, known as ’Earth Explorer’ and ’Earth Watch’ missions. The Earth Explorers are research/demonstration missions designed to advance our understanding of planet Earth, whilst the Earth Watch missions will serve specific Earth-observation applications. 2, fiche 40, Anglais, - dual%20mission%20strategy
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Astronomie pratique
- Géophysique
Fiche 40, La vedette principale, Français
- double stratégie de mission
1, fiche 40, Français, double%20strat%C3%A9gie%20de%20mission
proposition, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2000-02-29
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Heat Exchangers
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- counterflow
1, fiche 41, Anglais, counterflow
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- counter flow 2, fiche 41, Anglais, counter%20flow
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
In heat exchange between two fluids, opposite directions of flow; the coldest portion of one meeting the coldest portion of the other. 3, fiche 41, Anglais, - counterflow
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Échangeurs de chaleur
Fiche 41, La vedette principale, Français
- écoulement à contre-courant
1, fiche 41, Français, %C3%A9coulement%20%C3%A0%20contre%2Dcourant
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- contre-courant 2, fiche 41, Français, contre%2Dcourant
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Caractéristique des échangeurs de chaleur dans lesquels les deux fluides circulent parallèlement et en sens contraire. 2, fiche 41, Français, - %C3%A9coulement%20%C3%A0%20contre%2Dcourant
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
L'écoulement de deux fluides dit "à contre-courant" est celui que l'on rencontre très fréquemment dans les échangeurs thermiques, l'un des deux fluides circulant dans un serpentin ou faisceau tubulaire monté à l'intérieur d'une calandre (ou d'un tube de plus grand diamètre) dans laquelle s'écoule le deuxième fluide dans un sens diamétralement opposé (à contre-courant). 1, fiche 41, Français, - %C3%A9coulement%20%C3%A0%20contre%2Dcourant
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1999-10-25
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Architecture
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- pointed arch
1, fiche 42, Anglais, pointed%20arch
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- equilateral arch 2, fiche 42, Anglais, equilateral%20arch
correct
- equilateral pointed arch 3, fiche 42, Anglais, equilateral%20pointed%20arch
correct
- three-pointed arch 3, fiche 42, Anglais, three%2Dpointed%20arch
correct
- ogive 4, fiche 42, Anglais, ogive
voir observation
- Gothic arch 3, fiche 42, Anglais, Gothic%20arch
- pointed Gothic arch 5, fiche 42, Anglais, pointed%20Gothic%20arch
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
An arch produced by two curves(usually circular curves with a radius equal to the span) meeting in a point at the top... Its use in Gothic cathedrals greatly contributed to the lightness of their structure. 6, fiche 42, Anglais, - pointed%20arch
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Ogive: ... the term is sometimes loosely applied to any pointed arch. 7, fiche 42, Anglais, - pointed%20arch
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Architecture
Fiche 42, La vedette principale, Français
- arc tiers-point
1, fiche 42, Français, arc%20tiers%2Dpoint
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- arc en tiers-point 2, fiche 42, Français, arc%20en%20tiers%2Dpoint
correct, nom masculin
- arc équilatéral 3, fiche 42, Français, arc%20%C3%A9quilat%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Arc brisé à deux segments, dans lequel peut s'inscrire un triangle équilatéral : le centre de chaque segment est placé à la naissance de l'autre; leur rayon est égal à la portée. 1, fiche 42, Français, - arc%20tiers%2Dpoint
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1999-06-02
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Dene Cultural Institute
1, fiche 43, Anglais, Dene%20Cultural%20Institute
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
The Dene Cultural Institute was created at the first Dene Cultural Conference, July 26-30, 1986. Two Hundred people from twenty-six communities, representing more than fourteen thousand members of the Dene Nation, came together in Lutsel K’e(formerly Snowdrift), a small community on the shores of Great Slave Lake. They had one concern : to stop the steady erosion and the potential loss of their culture. During the meeting the representatives decided to create the Dene Cultural Institute. A Board of Directors was chosen and given the mandate to develop the new organization. The mission or purpose of the Dene Cultural Institute is :"To work with the people of the Dene Nation, and with other organizations, to preserve, protect, and promote the Dene culture, languages, spirituality, heritage, traditions and customs. " 1, fiche 43, Anglais, - Dene%20Cultural%20Institute
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Dene Cultural Institute
1, fiche 43, Français, Dene%20Cultural%20Institute
correct
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1999-05-31
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- hip
1, fiche 44, Anglais, hip
correct, nom, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Inclined meeting line of two slopes in a pitched roof forming a salient angle. 1, fiche 44, Anglais, - hip
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 44, Anglais, - hip
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- arêtier
1, fiche 44, Français, ar%C3%AAtier
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Ligne inclinée de rencontre de deux versants d'une toiture inclinée formant un angle saillant. 2, fiche 44, Français, - ar%C3%AAtier
Record number: 44, Textual support number: 2 DEF
Ligne saillante rampante formée par l'intersection de deux versants d'une toiture. 3, fiche 44, Français, - ar%C3%AAtier
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition [a] normalisés par l'ISO. 4, fiche 44, Français, - ar%C3%AAtier
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1999-05-11
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Plane Geometry
- Mineralogy
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- edge
1, fiche 45, Anglais, edge
correct, nom
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
The line in which two surfaces of a solid object meet abruptly; specifically : in Geometry, the line of meeting of two faces of a polyhedron. 2, fiche 45, Anglais, - edge
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Parts of a polyhedron. Face: one of the plane polygons bounding the figure. Edge: a line segment formed by the intersection of two faces. Vertex: (plural, vertices): a point where three or more edges meet. 3, fiche 45, Anglais, - edge
Record number: 45, Textual support number: 2 CONT
(Crystallography.) Terminal solid angles replaced by two planes, resting on the obtuse edges of the pyramids. 2, fiche 45, Anglais, - edge
Record number: 45, Textual support number: 3 CONT
(Crystallography.) The edges formed by the intersections of pairs of adjacent faces. 2, fiche 45, Anglais, - edge
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Géométrie plane
- Minéralogie
Fiche 45, La vedette principale, Français
- arête
1, fiche 45, Français, ar%C3%AAte
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
(Géométrie). Intersection de deux faces d'un polyèdre. 2, fiche 45, Français, - ar%C3%AAte
Record number: 45, Textual support number: 2 DEF
(Cristallographie). Ligne formée par l'intersection de deux faces naturelles d'un cristal. 2, fiche 45, Français, - ar%C3%AAte
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
polyèdre : Solide de R³ limité par un ensemble fini E de polygones plans, appelés faces, tels que chaque côté d'un polygone quelconque de E soit commun avec un côté d'un autre polygone de E. Les sommets et les arêtes de ces polygones sont les sommets et les arêtes du polyèdre. 3, fiche 45, Français, - ar%C3%AAte
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1998-11-20
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Arms Control
- Economic Co-operation and Development
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Project Ploughshares
1, fiche 46, Anglais, Project%20Ploughshares
correct, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Project Ploughshares, a task force on disarmament and development, was founded in 1976. The organization held is first meeting at Friends House in Toronto. At the same time that this meeting brought together members of the historic peace churches(Mennonites, Dukhobors, Quakers and Bretheren), the Canadian Council of Churches had started another program, which they called Canadian Defence Alternatives. The two groups were merged, and eventually took the name Project Ploughshares. Today, the organization, sponsored by the Canadian Council of Churches, development agencies and others, is established in Waterloo, Ontario. 1, fiche 46, Anglais, - Project%20Ploughshares
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Information confirmed with the organization. 2, fiche 46, Anglais, - Project%20Ploughshares
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Contrôle des armements
- Coopération et développement économiques
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Project Ploughshares
1, fiche 46, Français, Project%20Ploughshares
correct, nom masculin, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Project Ploughshares, un groupe de travail sur le désarmement et le développement, a été créé en 1976. L'organisme a tenu sa première réunion au Friends House à Toronto, réunion qui regroupait des membres d'églises reconnues pour leur travail pour le maintien de la paix (Mennonites, Dukhobors, Quakers et Bretheren). Au même moment, le Conseil canadien des Églises commençait un nouveau programme nommé Canadian Defence Alternatives. Les deux groupes ont alors décidé de fusionner et d'adopter le nom Project Ploughshares. Aujourd'hui, le groupe de travail, subventionné par le Conseil canadien des Églises, par divers organismes qui travaillent dans le domaine du développement et par d'autres agences, est établi à Waterloo (Ontario). 2, fiche 46, Français, - Project%20Ploughshares
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Renseignement vérifié auprès de l'organisme. 2, fiche 46, Français, - Project%20Ploughshares
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- projet Ploughshares
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1998-08-12
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Mine Passages
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- holing
1, fiche 47, Anglais, holing
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
The meeting of two roadways driven expressly to intersect each other. 2, fiche 47, Anglais, - holing
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Galeries et soles (Mines)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- percement
1, fiche 47, Français, percement
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Ouvrage souterrain venant aboutir dans un autre. 2, fiche 47, Français, - percement
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Foreign Trade
- Statistics
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Agreement on Technical Cooperation in Statistical Matters 1, fiche 48, Anglais, Agreement%20on%20Technical%20Cooperation%20in%20Statistical%20Matters
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Signed by the OAS [Organization of American States] General Secretariat and ECLAC [Economic Commission for Latin America and the Caribbean] on 7 October 1993; calls for a joint meeting of high-level statistical experts at ECLAC headquarters every two years; first such meeting held from 11-14 October 1994. 1, fiche 48, Anglais, - Agreement%20on%20Technical%20Cooperation%20in%20Statistical%20Matters
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- Agreement on Technical Co-operation in Statistical Matters
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Commerce extérieur
- Statistique
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Accord de coopération technique en matière de statistiques
1, fiche 48, Français, Accord%20de%20coop%C3%A9ration%20technique%20en%20mati%C3%A8re%20de%20statistiques
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Comercio exterior
- Estadística
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- Acuerdo sobre Cooperación Técnica en materia de Estadística
1, fiche 48, Espagnol, Acuerdo%20sobre%20Cooperaci%C3%B3n%20T%C3%A9cnica%20en%20materia%20de%20Estad%C3%ADstica
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Guiding Principles for the Civilian Consolidation Plan 1, fiche 49, Anglais, Guiding%20Principles%20for%20the%20Civilian%20Consolidation%20Plan
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
In reference to Bosnia & Herzegovina; developed at the Ministerial Meeting of the Steering Board of the Peace Implementation Council at Paris, 14 November 1996; two year plan. 1, fiche 49, Anglais, - Guiding%20Principles%20for%20the%20Civilian%20Consolidation%20Plan
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Principes directeurs pour le plan de consolidation civile
1, fiche 49, Français, Principes%20directeurs%20pour%20le%20plan%20de%20consolidation%20civile
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- Principios rectores del plan de consolidación civil
1, fiche 49, Espagnol, Principios%20rectores%20del%20plan%20de%20consolidaci%C3%B3n%20civil
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1997-02-25
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- valley strip 1, fiche 50, Anglais, valley%20strip
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Valley :... a depressed angle formed by the meeting at the bottom of two inclined sides of a roof.... 2, fiche 50, Anglais, - valley%20strip
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- bande de noue
1, fiche 50, Français, bande%20de%20noue
nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Noue : [...] angle rentrant de deux versants de couverture [...] 2, fiche 50, Français, - bande%20de%20noue
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1997-01-15
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- col
1, fiche 51, Anglais, col
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- saddle point 1, fiche 51, Anglais, saddle%20point
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
For a typical bimolecular reaction a potential-energy surface consists of two valleys meeting at a col or saddle point. 1, fiche 51, Anglais, - col
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 51, La vedette principale, Français
- col
1, fiche 51, Français, col
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Pour une réaction bimoléculaire typique, la surface d'énergie potentielle comprend deux vallées qui se rencontrent à un col. 1, fiche 51, Français, - col
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1996-11-21
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Residential Architecture
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- pointed window 1, fiche 52, Anglais, pointed%20window
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
The head of the window is formed by two curved sides meeting at a peak. 1, fiche 52, Anglais, - pointed%20window
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Architecture d'habitation
Fiche 52, La vedette principale, Français
- fenêtre en ogive
1, fiche 52, Français, fen%C3%AAtre%20en%20ogive
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Le haut de la fenêtre est formé de deux côtés arrondis se rejoignant à la pointe. 1, fiche 52, Français, - fen%C3%AAtre%20en%20ogive
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1996-08-09
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Convention Titles (Meetings)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Global Assembly on Food Security
1, fiche 53, Anglais, Global%20Assembly%20on%20Food%20Security
correct, international
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
October 8-10, 1995, Quebec City, Canada. Over two hundred representatives of nongovernmental organizations and Civil Society Organizations from Africa, Asia, Europe, Latin America, the Caribbean, and North America met in Quebec City at the Global Assembly on Food Security. They offer to the Symposium FAO and Ministerial Meeting the principles and recommendations. 1, fiche 53, Anglais, - Global%20Assembly%20on%20Food%20Security
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Titres de conventions (Réunions)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Assemblée mondiale sur la sécurité alimentaire
1, fiche 53, Français, Assembl%C3%A9e%20mondiale%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20alimentaire
correct, international
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Plus de deux cents représentants d'organisations non gouvernementales d'Afrique, d'Asie, d'Europe, d'Amérique latine, des Caraïbes et d'Amérique du Nord ont participé à l'Assemblée mondiale sur la sécurité alimentaire, à Québec, du 8 au 10 octobre 1995. Ils ont convenu d'offrir au Symposium de la FAO et à la réunion ministérielle, le fruit de leurs délibérations sous forme d'accords de principes et de recommandations. 1, fiche 53, Français, - Assembl%C3%A9e%20mondiale%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20alimentaire
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1996-08-06
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Joint Working Group on Sahtu Heritage Places and Sites
1, fiche 54, Anglais, Joint%20Working%20Group%20on%20Sahtu%20Heritage%20Places%20and%20Sites
correct, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
A joint working group was to be established to review Sahtu heritage places and sites. The SSI would appoint two members to the group, and the federal and territorial governments would each nominate one member. In 1994-1995, members were appointed and a chairperson was selected. The working group has nominated a chairperson and is planning to hold its first meeting in the summer of 1995. 1, fiche 54, Anglais, - Joint%20Working%20Group%20on%20Sahtu%20Heritage%20Places%20and%20Sites
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Groupe de travail conjoint sur les lieux et sites patrimoniaux
1, fiche 54, Français, Groupe%20de%20travail%20conjoint%20sur%20les%20lieux%20et%20sites%20patrimoniaux
correct, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Groupe formé de deux représentants du SSI (Sahtu Secretariat Incorporated), d'un représentant du gouvernement fédéral et un représentant du G.T.N.-O.. En 1994-1995, ces personnes ont été nommées et le président a été désigné. Le Groupe a choisi un président et devait tenir sa première réunion à l'été de 1995. 1, fiche 54, Français, - Groupe%20de%20travail%20conjoint%20sur%20les%20lieux%20et%20sites%20patrimoniaux
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1996-07-25
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economic Co-operation and Development
- Foreign Trade
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Consultative Group on Trade and Economic Cooperation
1, fiche 55, Anglais, Consultative%20Group%20on%20Trade%20and%20Economic%20Cooperation
correct, intergouvernemental
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Canada Prime Minister's visit to Australia was marked by the signature of a trade and economic cooperation arrangement providing for greater business cooperation between the two countries. An annual meeting of a ministerial-level Consultative Group on Trade and Economic Cooperation was also established. 1, fiche 55, Anglais, - Consultative%20Group%20on%20Trade%20and%20Economic%20Cooperation
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Coopération et développement économiques
- Commerce extérieur
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Groupe consultatif sur la coopération commerciale
1, fiche 55, Français, Groupe%20consultatif%20sur%20la%20coop%C3%A9ration%20commerciale
correct, nom masculin, intergouvernemental
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Le passage du Premier Ministre du Canada en Australie fut marqué par la signature d'une entente de coopération commerciale et économique prévoyant une collaboration accrue entre les gens d'affaires des deux pays. Une réunion annuelle ministérielle du Groupe consultatif sur la coopération commerciale sera également instituée. 1, fiche 55, Français, - Groupe%20consultatif%20sur%20la%20coop%C3%A9ration%20commerciale
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1995-09-19
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Copper and Copper Alloys (Metallurgy)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- angle
1, fiche 56, Anglais, angle
nom
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
A shape consisting of two straight legs meeting in a right angle, usually but not necessarily of equal length and with a sharp or slightly rounded corner and with or without fillets. 1, fiche 56, Anglais, - angle
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Cuivre et alliages du cuivre (Métallurgie)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- angle
1, fiche 56, Français, angle
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Profilé dont la section se compose de deux côtés droits réunis à angle droit, généralement, mais non nécessairement, de longueur égale, ayant un coin aigu ou légèrement arrondi, avec ou sans bourrelet. 1, fiche 56, Français, - angle
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1995-09-06
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Algonquin Council of Western Quebec
1, fiche 57, Anglais, Algonquin%20Council%20of%20Western%20Quebec
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Founded in 1980 at a major meeting attended by some 350 Algonquins, the Council is officially made up of five Band Chiefs, two representatives of the Council of Elders and one representative of the Council of Trappers... The villages forming the Algonquin Council are Témiscamingue, Grand-Lac-Victoria, Winneway, Lac-Simon and Pikogan. However, all nine villages obtain the same services from the Algonquin Council whose first mandate is to preserve the Algonquin culture and way of life. Elections are held every two years. 2, fiche 57, Anglais, - Algonquin%20Council%20of%20Western%20Quebec
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Conseil algonquin de l'Ouest du Québec
1, fiche 57, Français, Conseil%20algonquin%20de%20l%27Ouest%20du%20Qu%C3%A9bec
correct
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Ce Conseil fut fondé en 1980 lors d'une importante assemblée regroupant quelque 350 Algonquins. Il est officiellement composé de cinq chefs de bande, de deux représentants du Conseil des sages et d'un représentant du Conseil des trappeurs [...] 2, fiche 57, Français, - Conseil%20algonquin%20de%20l%27Ouest%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1995-07-17
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Piltdown man
1, fiche 58, Anglais, Piltdown%20man
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- Eoanthropus dawsoni 2, fiche 58, Anglais, Eoanthropus%20dawsoni
correct
- Piltdowns man 2, fiche 58, Anglais, Piltdowns%20man
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
a supposedly very early primitive modern man based on skull fragments uncovered in a gravel pit at Piltdown and used in combination with comparatively recent skeletal remains of various animals ... in the development of an elaborate fraud. 3, fiche 58, Anglais, - Piltdown%20man
Record number: 58, Textual support number: 2 DEF
a presumed fossil predecessor of modern man found in 1912 by Charles Dawson and Arthur Smith Woodward. 2, fiche 58, Anglais, - Piltdown%20man
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
On December 18, 1912, a meeting was held in... London... Great Britain. Two man... Charles Dawson... and Arthur Woodward [announced that] at Piltdown Common..., they had discovered the first important fossil human skull ever to be unearthed in England.... With the Piltdown skull, Britain could point to a great contribution to the study of human evolution.... The specimen, known as Piltdown man, occupied an honored place in the catalogues of fossil hominids for the next forty years. But in 1953, thanks to some rigorous scholarly detective work, Piltdown man was revealed to be a forgery, manufactured from modern human and animal remains.... the perpetrators of the Piltdown hoax have finally been caught, and their reputations, once honored, are now besmirched. 4, fiche 58, Anglais, - Piltdown%20man
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 58, La vedette principale, Français
- homme de Piltdown
1, fiche 58, Français, homme%20de%20Piltdown
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- Eoanthropus de Dawson 2, fiche 58, Français, Eoanthropus%20de%20Dawson
correct, nom masculin
- Eoanthropus dawsoni 3, fiche 58, Français, Eoanthropus%20dawsoni
correct
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Piltdown : localité de Grande-Bretagne (East Sussex) [...] En 1912, Charles Dawson et Arthur Smith Woodward y découvrirent des ossements, auxquels ce dernier donna le nom d'Eoanthropus dawsoni, connu sous le nom d'homme de Piltdown. [...] Les plus récentes études chronologiques fondées sur la méthode du fluor, ont montré que les fragments de crâne sont, tout au plus, âgés de quelques millénaires. La mâchoire, qui est celle d'un orang-outan, aurait fait l'objet d'une mystification : les dents auraient été usées artificiellement. Dawson serait lui-même l'auteur de cette fraude. 3, fiche 58, Français, - homme%20de%20Piltdown
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1993-01-18
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Casting and Patternmaking (Metal Processing)
- Plastics Manufacturing
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- cold shut 1, fiche 59, Anglais, cold%20shut
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A discontinuity that appears on the surface of cast metal as a result of two streams of liquid metal meeting and failing to unite. 1, fiche 59, Anglais, - cold%20shut
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Moulage et modelage des métaux
- Plasturgie
Fiche 59, La vedette principale, Français
- reprise
1, fiche 59, Français, reprise
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Discontinuité apparaissant sur la surface d'un métal coulé et provenant de deux courants de métal en fusion qui se rencontrent et ne se marient pas. 2, fiche 59, Français, - reprise
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1990-05-08
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- butt register
1, fiche 60, Anglais, butt%20register
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- kiss register 1, fiche 60, Anglais, kiss%20register
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Registering of two or more colours, meeting without overlapping. 1, fiche 60, Anglais, - butt%20register
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Encres et couleurs (Industrie graphique)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- repérage abouté
1, fiche 60, Français, rep%C3%A9rage%20about%C3%A9
correct, proposition, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Terme proposé d'après FAUDI, 1989, p.20 qui donne "abouté" comme équivalent de butt. 1, fiche 60, Français, - rep%C3%A9rage%20about%C3%A9
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1989-04-27
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Optics
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- light interference
1, fiche 61, Anglais, light%20interference
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
the mutual effect on meeting of two wave trains of the same type so that such wave trains of light produce lines, bands or fringes either alternately light and dark or variously colored and such wave trains of sound produce silence, increased intensity, or beats. 2, fiche 61, Anglais, - light%20interference
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- interference of light
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Optique
Fiche 61, La vedette principale, Français
- interférence lumineuse
1, fiche 61, Français, interf%C3%A9rence%20lumineuse
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Les interférences lumineuses peuvent provenir de la superposition des ondes lumineuses réfléchies par les deux faces d'une lame mince. 1, fiche 61, Français, - interf%C3%A9rence%20lumineuse
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1986-07-17
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- under command for daily maintenance
1, fiche 62, Anglais, under%20command%20for%20daily%20maintenance
correct, uniformisé
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Combat service support command relationship in which the gaining commander has authority to direct and responsibility for meeting the routine requirements for combat supplies of the transferred unit or formation. The parent unit or formation retains responsibility for all personnel and logistic support other than fuel and lubricants, ammunition, rations and water. Support in other areas(eg, medical, spare parts, recovery) may be provided by the gaining unit or formation if resources permit. This is the minimum or lowest level of command relationships for service support operations in a transfer between two Canadian units or formations. It is most frequently used when the duration of the transfer is limited. 1, fiche 62, Anglais, - under%20command%20for%20daily%20maintenance
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Army Doctrine and Tactics Board. 2, fiche 62, Anglais, - under%20command%20for%20daily%20maintenance
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 62, La vedette principale, Français
- en sous-ordre pour la maintenance quotidienne
1, fiche 62, Français, en%20sous%2Dordre%20pour%20la%20maintenance%20quotidienne
correct, uniformisé
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
En matière de soutien, statut de commandement qui confère au commandant bénéficiaire les pleins pouvoirs pour diriger et assumer la responsabilité pour répondre aux besoins quotidiens en matière d'approvisionnements de combat de l'unité ou de la formation transférée. L'unité ou la formation-mère s'occupe de toutes les questions touchant le personnel et le soutien logistique sauf les produits pétroliers, les munitions, les vivres et l'eau. Si les ressources le permettent, l'unité ou la formation bénéficiaire peut fournir le soutien dans d'autres domaines tels que soins médicaux, pièces de rechange, récupération. Dans un transfert de responsabilités entre deux unités ou formations canadiennes, il s'agit du niveau de commandement le moins élevé dans le cadre d'opérations de soutien. On y a le plus souvent recours lorsque le transfert est pour une période limitée. 1, fiche 62, Français, - en%20sous%2Dordre%20pour%20la%20maintenance%20quotidienne
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 62, Français, - en%20sous%2Dordre%20pour%20la%20maintenance%20quotidienne
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1986-04-03
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Architectural Styles
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- applied half turning 1, fiche 63, Anglais, applied%20half%20turning
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Oak meeting table in the Gothic Revival style :... End supports terminate in two quarter round bracket feet with incised gothic arch carving on tops and 4 applied half turnings on sides. 1, fiche 63, Anglais, - applied%20half%20turning
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Styles en architecture
Fiche 63, La vedette principale, Français
- demi-colonne engagée 1, fiche 63, Français, demi%2Dcolonne%20engag%C3%A9e
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1986-02-18
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Mathematical Geography
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- clip/join
1, fiche 64, Anglais, clip%2Fjoin
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
The process of guaranteeing a perfect meeting of the two lineal digital cartographic records. This is done by adding(join) or deleting(clip) recorded points so that the end point of one record lies on the second record. 1, fiche 64, Anglais, - clip%2Fjoin
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Géographie mathématique
Fiche 64, La vedette principale, Français
- intersection ajustée
1, fiche 64, Français, intersection%20ajust%C3%A9e
nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1983-04-26
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- flanked angle 1, fiche 65, Anglais, flanked%20angle
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
angle formed by the meeting of two faces of a work, which is salient towards the country. 1, fiche 65, Anglais, - flanked%20angle
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 65, La vedette principale, Français
- angle flanqué 1, fiche 65, Français, angle%20flanqu%C3%A9
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1980-07-14
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Rail Traffic Control
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- meeting point
1, fiche 66, Anglais, meeting%20point
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
On engines so equipped, the headlight will be dimmed [when] approaching meeting and passing points, junctions, end of two or more tracks where trains or engines are clear, to assist in train identification by train and engine crews;(...) 1, fiche 66, Anglais, - meeting%20point
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- point of meeting
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Circulation des trains
Fiche 66, La vedette principale, Français
- point de croisement 1, fiche 66, Français, point%20de%20croisement
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Les locomotives qui peuvent le faire doivent mettre le phare avant en veilleuse (...) à l'approche des points de croisement et de dépassement (...), et à l'approche de l'extrémité de "deux voies ou plus" où se sont garés des trains ou des locomotives (...) 1, fiche 66, Français, - point%20de%20croisement
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :