TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MEGASCOPIC [3 fiches]

Fiche 1 2011-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Petrography
DEF

Said of the texture of a porphyritic igneous rock(or of a rock with such a texture) having large megascopic phenocrysts in an aphanitic groundmass.

CONT

A porphyritic-aphanitic texture is defined as a rock having an aphanitic groundmass, or matrix, in which embedded phenocrysts make up more than 10% of the total rock volume. The phenocrysts are visible to the unaided eye.

OBS

Porphyritic - This term applies to an igneous rock in which larger grains (phenocrysts) are embedded in a matrix of distinctly smaller grains (groundmass) which are either phaneritic or aphanitic: porphyro-phaneritic [if] both the large phenocrysts as well as the smaller crystals in the groundmass are large enough to see without magnification; porphyro-aphanitic if the phenocrysts are large enough to see but the groundmass is microcrystalline.

Français

Domaine(s)
  • Pétrographie
CONT

Dykes porphyriques et aphanitiques.

OBS

Si aucun minéral n'est visible, on parle de texture vitreuse aphanitique. Si quelques minéraux présents sont de plus grosse taille, on parle de texture vitreuse porphyrique.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2006-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
DEF

Visible to the naked eye (especially of rocks and anatomical features).

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
CONT

Étude de cibles géologiques, de l'échelle mégascopique à l'échelle microscopique [...]

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2002-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Petrography
  • Geological Research and Exploration
DEF

A piece of rock of a size that is convenient for megascopic study and for preserving in a study collection.

Français

Domaine(s)
  • Pétrographie
  • Recherches et prospections géologiques
CONT

Les données de terrains peuvent apporter des précisions qui ne peuvent être déduites à partir de l'analyse des échantillons de collection.

CONT

Au cours de ces ateliers, les participants découvrent, observent et manipulent des échantillons de collection avec une approche naturaliste.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :