TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MEL [32 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Bedford Institute of Darmouth.

Terme(s)-clé(s)
  • MEL

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
Terme(s)-clé(s)
  • LEM

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Military Exercises
OBS

main events list; MEL : designations standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Exercices militaires
OBS

liste des principaux événements : désignation normalisée par l'OTAN.

Terme(s)-clé(s)
  • liste des principaux évènements

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2023-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • General Conduct of Military Operations

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Conduite générale des opérations militaires

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2022-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Dental Services (Military)
  • Personnel Management
DEF

An administrative constraint on a [Canadian Armed Forces] member’s work schedule, tasks, roles, environment(s), or geographical location imposed as a result of a medical condition determined through a formal medical assessment process.

CONT

... the purpose of a MEL is to describe and communicate to the chain of command, as well as to administrative and employment authorities, a clear and concise medical opinion regarding any employment limitations and their effects on the [Canadian Armed Forces] member's ability to perform their duties safely and effectively without jeopardizing the safety of others, or compromising unit effectiveness.

OBS

medical employment limitation; MEL : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
  • Gestion du personnel
DEF

Contrainte administrative imposée sur l'horaire de travail, les tâches et les rôles d'un membre des [Forces armées canadiennes], ainsi que sur des milieux ou des emplacements géographiques, lorsqu'un problème de santé est décelé par suite d'une évaluation médicale officielle.

OBS

contrainte à l'emploi pour raisons médicales; CERM; limitation d'emploi médicale; LEM : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2016-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Air Safety
CONT

Suitable conditions and limitations in the form of placards, maintenance procedures, crew operating procedures and other restrictions as necessary are specified in the MEL [minimum equipment list] to ensure that the required level of safety is maintained.

Terme(s)-clé(s)
  • condition and limitation

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Sécurité (Transport aérien)
CONT

Les conditions et les limites, sous la forme d'affichettes, de procédures de maintenance, de procédures d'exploitation d'équipage et d'autres limites au besoin, sont stipulées dans la MEL [liste d'équipement minimal] pour s'assurer que le niveau de sécurité requis est maintenu.

Terme(s)-clé(s)
  • condition et limite

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
  • Air Safety
CONT

As in all MEL applications, the operating crew retains the prerogative to decline MEL relief in the interests of security.

Français

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
  • Sécurité (Transport aérien)
CONT

Comme pour toutes les demandes relatives à la MEL, les membres de l'équipage ont le droit de refuser l'exception relative à la MEL pour des raisons de sûreté.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2015-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Aircraft Piloting and Navigation
OBS

TP9155E: publication code used by Transport Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • TP 9155E

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Pilotage et navigation aérienne
OBS

TP9155F : code de publication en usage à Transports Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • TP 9155F

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2015-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
  • Flights (Air Transport)
DEF

A list which provides for the operation of aircraft, subject to specified conditions, with particular equipment inoperative, prepared by an operator in conformity with, or more restrictive than, the MMEL [master minimum equipment list] established for the aircraft type. [Definition officially approved by ICAO.]

OBS

minimum equipment list; MEL : term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
  • Vols (Transport aérien)
DEF

Liste prévoyant l'exploitation d'un aéronef, dans des conditions spécifiées, avec un équipement particulier hors de fonctionnement; cette liste, établie par un exploitant, est conforme à la LMER [liste principale d'équipement minimal] de ce type d'aéronef ou plus restrictive que celle-ci. [Définition uniformisée par l'OACI.]

OBS

liste des équipements indispensables au vol; MEL : terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

OBS

liste minimale d'équipements; LME : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

OBS

liste minimale d'équipements; LME; liste d'équipement minimal; MEL : termes et abréviations normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

Terme(s)-clé(s)
  • liste minimale d'équipement
  • liste d'équipements minimale

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
  • Vuelos (Transporte aéreo)
DEF

Lista del equipo que basta para el funcionamiento de una aeronave, a reserva de determinadas condiciones, cuando parte del equipo no funciona, y que ha sido preparada por el explotador de conformidad con la MMEL [lista maestra de equipo mínimo] establecida para el tipo de aeronave, o de conformidad con criterios más restrictivos. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.]

OBS

lista de equipo mínimo; MEL: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2014-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Physics of Solids
  • Semiconductors (Electronics)
CONT

The grown-junction transistor... is prepared during crystal growth from the mel by altering the impurity content of the melt as the solidified crystal is slowly withdraw.

Français

Domaine(s)
  • Physique des solides
  • Semi-conducteurs (Électronique)
CONT

[...] dans [...] un transistor n-p-n par tirage [...] le barreau qui contient les deux jonctions est fabriqué à partir de la méthode de tirage d'un cristal.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 - données d’organisme externe 2014-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
32.05.03 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

attribute list that distinguishes one user or distribution list from another and defines the user’s point of access to the message handling system or the distribution list’s location

OBS

In French, the symbol Mél., which stands for "messagerie électronique", may be used before the address on some documents such as note-papers and visiting cards, for instance :Mél. : name@organization. country "Mél. "should not be used as a noun. The word "courriel" may also be used.

OBS

O/R address; originator/recipient address: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
32.05.03 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

liste d'attributs qui permet de distinguer entre eux les utilisateurs ou les listes de distribution, et qui identifie le point d'accès de l'utilisateur au système de messagerie ou l'emplacement de la liste de distribution

OBS

En français, le symbole Mél., pour «messagerie électronique», peut figurer devant l'adresse sur un document tel que papier à lettre ou carte de visite, par exemple : Mél. : nom@organisation.pays «Mél.» ne doit pas être employé comme substantif. On peut aussi employer le mot «courriel».

OBS

adresse électronique; adresse d'expéditeur/destinataire; Mél. : termes, symbole et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999].

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2013-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Military Administration
  • Medical and Dental Services (Military)
DEF

The staff process used to evaluate the requirement and to develop a recommendation for administrative career action when a member has been assigned permanent medical employment limitations.

Français

Domaine(s)
  • Administration militaire
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
DEF

Processus de dotation destiné à évaluer les exigences et à recommander une action administrative concernant la carrière, quand un membre s’est vu imposer des limites permanentes à l’emploi d’ordre médical.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2013-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Military Administration
Universal entry(ies)
CF 2088
code de formulaire, voir observation
OBS

CF 2088: form code used by the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • Notification of Change of Medical Employment Limitations
  • CF2088

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Administration militaire
Entrée(s) universelle(s)
CF 2088
code de formulaire, voir observation
OBS

CF 2088 : code d'un formulaire employé par les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • Avis de changement des contraintes d'emploi pour raison médicale
  • CF2088

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2011-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Medication
  • Biochemistry
Universal entry(ies)
C10H20N2O2
formule, voir observation
3073-59-4
numéro du CAS
CONT

Hybrid polar compounds(HPCs) represent another kind of cyto-differentiating agent. Hexamethylene bisacetamide(HMBA), the prototype HPC, is an inducer of terminal differentiation and/or apoptosis in cultured transformed cells, including murine erythroleukemia(MEL) cells, human bladder carcinoma cells, and human myeloma cells.

OBS

N,N’-hexane-1,6-diyldiacetamide: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

hexamethylene bisacetamide: usual name.

OBS

Chemical formula: C10H20N2O2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Médicaments
  • Biochimie
Entrée(s) universelle(s)
C10H20N2O2
formule, voir observation
3073-59-4
numéro du CAS
OBS

N,N'-hexane-1,6-diyldiacétamide : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

hexaméthylène diacétamide : nom usuel.

OBS

Formule chimique : C10H20N2O2

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2010-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Oil and Natural Gas
  • Long-Distance Pipelines
  • Gas Industry
  • Special-Language Phraseology
OBS

Algeria’s natural gas pipeline export capacity includes 850 Bcf/y via the 667-mile Trans-Mediterranean (Transmed, renamed Enrico Mattei) line from Hassi R’Mel via Tunisia and Sicily to mainland Italy, and 285 Bcf/y via the 1,013-mile Maghreb-Europe Gas (MEG, renamed Pedro Duran Farell) line via Morocco to Cordoba, Spain, where it ties into the Spanish and Portuguese gas transmission networks.

OBS

... the Spanish section of the gas pipeline ...

OBS

The first phase of the Maghreb-Europe Gas Pipeline project was completed in December 1996. ... Enagas ... managed the Spanish stretches and the Straits of Gibraltar.

Français

Domaine(s)
  • Transport du pétrole et du gaz naturel
  • Canalisations à grande distance
  • Industrie du gaz
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

[...] il est prévu la construction de deux bretelles ancrées au GME (gazoduc Maghreb-Europe) pour relier Casablanca et Fès.

CONT

[...] Gaz de France, la société italienne Eni, les sociétés allemandes Ruhrgaz et Wintershall, et le gazier russe Gazprom [...] ont conclu un accord pour étudier la faisabilité de la construction d'une bretelle de gazoduc contournant l'Ukraine. [...] La nouvelle bretelle prévue amènerait le gaz des gisements très riches de la péninsule de Iamal, dans le Grand Nord, vers la Biélorussie, d'où elle contournerait l'Ukraine en longeant la frontière du côté polonais pour rejoindre le tracé existant en Slovaquie.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2005-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2004-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Informatics
OBS

Presentation by Mel Cappe, October 2, 2000, at the Technology in Government Week 2000.

Terme(s)-clé(s)
  • Canada in a Connected World - Shifting into Global Gear
  • Canada in a Connected World
  • Shifting into Global Gear

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Informatique
OBS

Titre d'un discours prononcé par Mel Cappe lors de la Semaine de la technologie dans l'administration gouvernementale (GTEC), du 2 au 5 octobre 2000.

Terme(s)-clé(s)
  • Le Canada dans un monde branché - au rythme de la vitesse mondiale
  • Le Canada dans un monde branché

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2004-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Business and Administrative Documents
OBS

Notes for an Address by Mel Cappe, Clerk of the Privy Council and Secretary to the Cabinet, at the Assistant Deputy Ministers’ Forum, Ottawa, Ontario, May 3, 2000.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Écrits commerciaux et administratifs
OBS

Notes pour une allocution de Mel Cappe, Greffier du Conseil privé et Secrétariat du Cabinet lors du Forum des sous-ministres adjoints, Ottawa, Ontario, le 3 mai 2000.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2004-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Business and Administrative Documents
OBS

Notes for an Address by Mel Cappe, Clerk of the Privy Council and Secretary to the Cabinet at the Technology in Government Week, October 2, 2000, Ottawa, Ontario.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Écrits commerciaux et administratifs
OBS

Notes pour une allocution de Mel Cappe, Greffier du Conseil privé et Secrétaire du Cabinet à la Semaine de la technologie dans l'administration gouvernementale, Ottawa, Ontario, le 2 octobre 2000.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2004-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Public Service
OBS

"This follows from the April 3, 2001 announcement by Prime Minister Jean Chrétien of the formation of the Task Force on Modernizing Human Resources Management in the Public Service. The Honourable Lucienne Robillard was named as the Minister responsible for this initiative. The External Advisory Group will advise Mr. Mel Cappe, Clerk of the Privy Council, Secretary to the Cabinet and Head of the Public Service".

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Fonction publique
OBS

«Cette initiative est consécutive à l'annonce faite le 3 avril 2001 par le Premier ministre Jean Chrétien de la mise sur pied du Groupe consultatif sur la modernisation de la gestion des ressources humaines dans la fonction publique. L'honorable Lucienne Robillard a été nommée ministre responsable de cette initiative. Le groupe consultatif conseillera Monsieur Mel Cappe, greffier du Conseil privé, secrétaire du Cabinet et chef de la fonction publique».

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2003-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Airframe
  • Aircraft Interiors
CONT

The purpose of this policy letter is to formalize Master Minimum Equipment List(MMEL) relief for ashtrays installed on or near the entry side of each lavatory as provided by Airworthiness Directive(AD) 74-08-09 R2 and establish standard provisons for affected Minimum Equipment Lists(MEL).

Français

Domaine(s)
  • Cellule d'aéronefs
  • Aménagement intérieur des aéronefs
CONT

Airlines Interior est spécialisée dans l'aménagement intérieur des cabines d'avions et complète ainsi l'offre de Weber dans les sièges passagers, le mobilier (galleys), les bloc toilettes et les escaliers intégrés.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Célula de aeronaves
  • Disposición interior de las aeronaves
Conserver la fiche 20

Fiche 21 2002-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Oil and Natural Gas
  • Long-Distance Pipelines
  • Gas Industry
CONT

The construction of the Maghreb-Europe gas pipeline is one of the most promising projects carried out as part of the Maghreb-Europe partnership. This project is considered as a physical link between the Maghreb and Europe pending the fixed link between Tangiers and the Rock of Gibraltar. The Maghreb-Europe gas pipeline which was dedicated on November 8, 1996 will link the Hass R’mel field in Algeria with Cordoba, in Andalusia through Morocco. It will service in a first stage the Spanish, Portuguese and Moroccan markets, then the French and German ones with an expected increase by 2000. It will supply 1,500 million cubic meters of gas to Morocco.

CONT

In 1996 the Maghreb-Europe gas pipeline, a huge transnational energy infrastructure, entered into operation, configuring a new route for natural gas from the Algerian gas fields to the European markets. The pipeline, of around 1,400 km in length and 48 inches in diameter, connects the Hassi R’Mel deposits to the Spanish gas pipeline network in Cordoba. The gas pipeline is 48 inches in diameter in its 530 km course through Algeria, 540 km through Morocco and the 45 km stretch through the Straits of Gibraltar in which there are two lines of 22 inches in diameter each.

Français

Domaine(s)
  • Transport du pétrole et du gaz naturel
  • Canalisations à grande distance
  • Industrie du gaz
CONT

L'Algérie veut conquérir 15 % du marché européen du gaz grâce à un second gazoduc d'un coût de 2,3 milliards de dollars à travers la Méditerranée, inauguré samedi à Hassi R'Mel, dans le Sahara. Le gazoduc Maghreb-Europe (GME) va alimenter l'Espagne, puis le Portugal dès l'année prochaine. Son extension est prévue vers l'Allemagne et la France. [Le web de l'Humanité, 11 novembre 1996]

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2000-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Management Operations (General)
OBS

Refers to Mel Cappe.

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Opérations de la gestion (Généralités)
Terme(s)-clé(s)
  • greffière, secrétaire du Cabinet et chef de la fonction publique

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1999-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Acoustics (Physics)
DEF

Unit of pitch in sound ....

Français

Domaine(s)
  • Acoustique (Physique)
DEF

Unité parfois utilisée pour caractériser la tonie.

CONT

La hauteur (ou tonie) d'un son pur est liée à la fréquence de l'onde sonore. Mais, au-delà de 1000 Hz, il faut plus que doubler la fréquence pour percevoir un doublement de la hauteur (il faut un signal de 3120 Hz pour avoir une sensation de 2000 Hz). L'échelle de tonie est graduée en mels. Un écart constant en mels est perçu comme un écart constant en hauteur. Dans le domaine d'audition, l'oreille est capable de discerner 1400 hauteurs distinctes.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1998-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1998-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Management Operations (General)
  • Personnel Management (General)
OBS

Document by Deputy Minister Mel Cappe.

OBS

Source(s): Resourcing Consultant, HRDC [Human Resources Development Canada].

OBS

[HRDC: Human Resources Development Canada].

Terme(s)-clé(s)
  • Human Resources Development Canada Core Values

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Gestion du personnel (Généralités)
OBS

[DRHC : Développement des ressources humaines Canada].

Terme(s)-clé(s)
  • Valeurs fondamentales de Développement des ressources humaines Canada

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1997-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Data Banks and Databases

Français

Domaine(s)
  • Banques et bases de données
Terme(s)-clé(s)
  • mise à jour - choix
  • mettre à jour les choix
  • mettre les choix à jour

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1996-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Canadian Centre for Management Development publications on public management. Authors : John C. Tait and Mel Cappe.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Publications du Centre canadien de gestion en gestion publique. Auteurs : John C. Tait et Mel Cappe.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1996-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1995-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Company located in London, Ontario.

Terme(s)-clé(s)
  • Mel Hall Transport Ltd.
  • Mel Hall Transport

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Compagnie établie à London (Ontario).

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1993-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Information Processing (Informatics)
  • Operating Systems (Software)
CONT

MEL Message Processing Systems are way ahead of anything currently in service... Utilising distributed computer hardware and realtime modular software, the MEB BA 1225 System provides forces with the rapid, secure and accurate control of the routing, processing and distribution of telegraphic messages or data.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1985-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Propulsion Systems
CONT

The Skyship 600, powered by two Porsche 930/60 engines driving two swivelling ducted propellers... has a MEL Marec II maritime surveillance radar fitted within the envelope to detect shipping.

Français

Domaine(s)
  • Propulsion des aéronefs
CONT

Propulsé par deux moteurs Porsche 930/60 entraînant deux hélices carénées pivotantes, le Skyship 600 est équipé d'un radar de surveillance maritime MEL Marec II monté à l'intérieur de l'enveloppe.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1983-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie

Espagnol

Conserver la fiche 32

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :