TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MELISSA [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Botany
- Food Additives
- Perfume and Cosmetics Industry
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- balm
1, fiche 1, Anglais, balm
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- blue balm 2, fiche 1, Anglais, blue%20balm
correct
- sweet balm 2, fiche 1, Anglais, sweet%20balm
correct
- balm mint 3, fiche 1, Anglais, balm%20mint
correct
- melissa 4, fiche 1, Anglais, melissa
correct
- lemon-balm 4, fiche 1, Anglais, lemon%2Dbalm
correct
- lemon balm 3, fiche 1, Anglais, lemon%20balm
correct
- bee balm 2, fiche 1, Anglais, bee%20balm
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Any of various plants of the mint family, especially a Eurasian herb(Melissa officinalis) cultivated for its fragrant leaves which are used as flavoring in foods and drinks and also for making perfume. 5, fiche 1, Anglais, - balm
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Botanique
- Additifs alimentaires
- Parfumerie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mélisse-citronnelle
1, fiche 1, Français, m%C3%A9lisse%2Dcitronnelle
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- mélisse officinale 2, fiche 1, Français, m%C3%A9lisse%20officinale
correct, nom féminin
- mélisse 3, fiche 1, Français, m%C3%A9lisse
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La mélisse officinale (Melissa officinalis) est cultivée en vue de la liquoristerie et de la droguerie [...] Elle s'emploie en infusion, sous forme d'eau distillée, d'alcoolat avec diverses autres plantes aromatiques. 4, fiche 1, Français, - m%C3%A9lisse%2Dcitronnelle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Aditivos alimentarios
- Industria del perfume y cosméticos
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- melisa
1, fiche 1, Espagnol, melisa
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- cidronela 1, fiche 1, Espagnol, cidronela
nom féminin
- toronjil 1, fiche 1, Espagnol, toronjil
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-01-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- melissa arctic
1, fiche 2, Anglais, melissa%20arctic
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- nordique mélissa
1, fiche 2, Français, nordique%20m%C3%A9lissa
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-06-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- melissa blue
1, fiche 3, Anglais, melissa%20blue
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Lepidoptera) of the family Lycaenidae. 2, fiche 3, Anglais, - melissa%20blue
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bleu mélissa
1, fiche 3, Français, bleu%20m%C3%A9lissa
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des lépidoptères) de la famille des Lycaenidae. 2, fiche 3, Français, - bleu%20m%C3%A9lissa
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-07-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- electronic vandalism
1, fiche 4, Anglais, electronic%20vandalism
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- e-vandalism 2, fiche 4, Anglais, e%2Dvandalism
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
And by the time all is said and done, damage could be measured in the billions of dollars, easily surpassing the famous Melissa virus, which set records for electronic vandalism.... Other high-profile cases of e-vandalism infecting computers worldwide in the past year include WormExplore. Zip, one known as Chernobyl, and the Melissa virus, which like the love bug used e-mail to propagate itself. 1, fiche 4, Anglais, - electronic%20vandalism
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 4, La vedette principale, Français
- vandalisme électronique
1, fiche 4, Français, vandalisme%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- vandalismo electrónico
1, fiche 4, Espagnol, vandalismo%20electr%C3%B3nico
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Conductas de "daños" o "vandalismo electrónico". Consisten en asaltos sobre sistemas informáticos para ocasionar perturbaciones, modificar o destruir datos. Estos comportamientos [...] se materializan por medio de virus (programas que modifican aplicaciones) o gusanos (programas que se autopropagan por medio del correo electrónico). 2, fiche 4, Espagnol, - vandalismo%20electr%C3%B3nico
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- 3,7-dimethyloct-6-enal
1, fiche 5, Anglais, 3%2C7%2Ddimethyloct%2D6%2Denal
correct, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- citronellal 2, fiche 5, Anglais, citronellal
correct
- (±)-citronellal 1, fiche 5, Anglais, %28%C2%B1%29%2Dcitronellal
correct
- ß-citronellal 3, fiche 5, Anglais, %C3%9F%2Dcitronellal
correct
- (R)-(+)-citronellal 4, fiche 5, Anglais, %28R%29%2D%28%2B%29%2Dcitronellal
correct
- citronellel 3, fiche 5, Anglais, citronellel
correct
- (d)-citronellol 3, fiche 5, Anglais, %28d%29%2Dcitronellol
correct
- 2,3-dihydrocitral 3, fiche 5, Anglais, 2%2C3%2Ddihydrocitral
correct
- (±)-3,7-dimethyl-6-octenal 1, fiche 5, Anglais, %28%C2%B1%29%2D3%2C7%2Ddimethyl%2D6%2Doctenal
correct
- 3,7-dimethyl-6-octenal 5, fiche 5, Anglais, 3%2C7%2Ddimethyl%2D6%2Doctenal
correct
- 3,7-dimethyl-6-octen-1-al 6, fiche 5, Anglais, 3%2C7%2Ddimethyl%2D6%2Docten%2D1%2Dal
correct
- rhodinal 6, fiche 5, Anglais, rhodinal
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An aldehyde appearing under the form of a liquid which constitutes the main constituent of citronella oil, is also found in many volatile oils, such as lemon, lemon grass, melissa, and is used in soap perfumes, as a flavoring for jellies, beverages, ices, candies and as an insect repellant. 7, fiche 5, Anglais, - 3%2C7%2Ddimethyloct%2D6%2Denal
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
3,7-dimethyloct-6-enal: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 5, Anglais, - 3%2C7%2Ddimethyloct%2D6%2Denal
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C10H18O or C9H17CHO 7, fiche 5, Anglais, - 3%2C7%2Ddimethyloct%2D6%2Denal
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- 3,7-diméthyloct-6-énal
1, fiche 5, Français, 3%2C7%2Ddim%C3%A9thyloct%2D6%2D%C3%A9nal
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- citronellal 2, fiche 5, Français, citronellal
correct, nom masculin
- (±)-citronellal 3, fiche 5, Français, %28%C2%B1%29%2Dcitronellal
correct, nom masculin
- ß-citronellal 1, fiche 5, Français, %C3%9F%2Dcitronellal
correct
- (R)-(+)-citronellal 1, fiche 5, Français, %28R%29%2D%28%2B%29%2Dcitronellal
correct, nom masculin
- citronellel 1, fiche 5, Français, citronellel
correct, nom masculin
- (d)-citronellol 1, fiche 5, Français, %28d%29%2Dcitronellol
correct, nom masculin
- 2,3-dihydrocitral 1, fiche 5, Français, 2%2C3%2Ddihydrocitral
correct, nom masculin
- (±)-3,7-diméthyl-6-octénal 3, fiche 5, Français, %28%C2%B1%29%2D3%2C7%2Ddim%C3%A9thyl%2D6%2Doct%C3%A9nal
correct, nom masculin
- 3,7-diméthyl-6-octénal 1, fiche 5, Français, 3%2C7%2Ddim%C3%A9thyl%2D6%2Doct%C3%A9nal
correct, nom masculin
- 3,7-diméthyl-6-octèn-1-al 1, fiche 5, Français, 3%2C7%2Ddim%C3%A9thyl%2D6%2Doct%C3%A8n%2D1%2Dal
correct, nom masculin
- rhodinal 4, fiche 5, Français, rhodinal
correct, voir observation, nom masculin
- diméthyl-3,7 octène-6 al 5, fiche 5, Français, dim%C3%A9thyl%2D3%2C7%20oct%C3%A8ne%2D6%20al
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Aldéhyde monoterpénique se présentant sous la forme d'un liquide à odeur de mélisse, présent dans les essences d'eucalyptus (antipode dextrogyre) et de citron de Java (antipode lévogyre), principal composant de l'essence de citronnelle, que l'on utilise dans la chimie des parfums, en savonnerie, comme aromatisant pour gelées, boissons, glaces et bonbons, et pour repousser les insectes. 6, fiche 5, Français, - 3%2C7%2Ddim%C3%A9thyloct%2D6%2D%C3%A9nal
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
3,7-diméthyloct-6-énal : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 5, Français, - 3%2C7%2Ddim%C3%A9thyloct%2D6%2D%C3%A9nal
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C10H18O ou C9H17CHO 6, fiche 5, Français, - 3%2C7%2Ddim%C3%A9thyloct%2D6%2D%C3%A9nal
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
rhodinal : Ce terme, donné comme parfait synonyme de «citronellal» dans les sources anglaises, est peut-être un spécifique, soit un isomère du citronellal. Voir la définition qui suit. 6, fiche 5, Français, - 3%2C7%2Ddim%C3%A9thyloct%2D6%2D%C3%A9nal
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
rhodinal : Aldéhyde monoterpénique isomère du citronellal, qu'il accompagne dans les essences naturelles. 7, fiche 5, Français, - 3%2C7%2Ddim%C3%A9thyloct%2D6%2D%C3%A9nal
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- citronelal
1, fiche 5, Espagnol, citronelal
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- d-citronelal 2, fiche 5, Espagnol, d%2Dcitronelal
nom masculin
- 3,7-dimetil-6-octenal 3, fiche 5, Espagnol, 3%2C7%2Ddimetil%2D6%2Doctenal
correct, nom masculin
- rodinal 4, fiche 5, Espagnol, rodinal
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Corresponde al producto obtenido de la esencia de Citronella de Java, por destilación fraccionada y procedimientos químicos de purificación. 2, fiche 5, Espagnol, - citronelal
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C10H18O o C9H17CHO 5, fiche 5, Espagnol, - citronelal
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-09-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- canter on the wrong lead
1, fiche 6, Anglais, canter%20on%20the%20wrong%20lead
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- counter canter 2, fiche 6, Anglais, counter%20canter
correct, voir observation, nom
- canter at the wrong lead 3, fiche 6, Anglais, canter%20at%20the%20wrong%20lead
correct, nom
- false canter 4, fiche 6, Anglais, false%20canter
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Canter on the outside lead, performed [unintentionally]. 3, fiche 6, Anglais, - canter%20on%20the%20wrong%20lead
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
In the false canter (Counter Canter) or the canter on the wrong lead, the horse leads with the outside foreleg instead of the inside foreleg as he should. 5, fiche 6, Anglais, - canter%20on%20the%20wrong%20lead
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
The counter canter refers to the horse’s ability to take the unnatural lead. In a circle to the right the horse would counter canter in his left lead, in a circle to the left he’d be on the right lead. When used properly, the counter canter can be a tool to encourage the horse to travel with an improved capacity for straightness, balance and rated cadence or speed ... The counter canter or a disunited lead can crop up when a horse is positioned incorrectly for a canter depart or lead change. Make sure you’ve asked for the counter canter when it shows up. 6, fiche 6, Anglais, - canter%20on%20the%20wrong%20lead
Record number: 6, Textual support number: 3 CONT
Melissa Cannon has a lovely horse in Northern Express but today is not their day, the horse losing balance few times during the extended trot work and switching legs during the counter canter before asked. 7, fiche 6, Anglais, - canter%20on%20the%20wrong%20lead
Record number: 6, Textual support number: 4 CONT
Coming out of an extended walk that needed more on it, the horse strikes off into canter on the wrong lead but once Blair swaps his legs over the magic begins ... 7, fiche 6, Anglais, - canter%20on%20the%20wrong%20lead
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
In an intentional counter canter, the horse’s body is upright as the lead leg follows the bridge of the nose, which is tipped ever-so-slightly to the outside. In an accidental wrong lead, the horse’s nose is tipped to the inside of the circle causing the inside shoulder to drop when the lead is picked up. They are very different, even though the footfall is the same. 6, fiche 6, Anglais, - canter%20on%20the%20wrong%20lead
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
The term "counter canter" can refer to both an intentional and an incorrect lead. 8, fiche 6, Anglais, - canter%20on%20the%20wrong%20lead
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- counter-canter
- countercanter
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- galop à faux
1, fiche 6, Français, galop%20%C3%A0%20faux
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- galop en dehors 2, fiche 6, Français, galop%20en%20dehors
nom masculin, rare
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Galop sur le pied extérieur, se produisant par erreur. 3, fiche 6, Français, - galop%20%C3%A0%20faux
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[Le cheval] galope «faux» quand, pour tourner à droite il galope sur le pied gauche, ou inversement. 4, fiche 6, Français, - galop%20%C3%A0%20faux
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Le terme «galop à faux» s'emploie à la fois pour désigner le galop qui se produit par erreur et le galop effectué à la demande du cavalier. 5, fiche 6, Français, - galop%20%C3%A0%20faux
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Cría de ganado caballar
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- galope falso
1, fiche 6, Espagnol, galope%20falso
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-09-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Botany
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- melissa leaves
1, fiche 7, Anglais, melissa%20leaves
pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Botanique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- feuilles de mélisse
1, fiche 7, Français, feuilles%20de%20m%C3%A9lisse
nom féminin, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- hojas de melisa
1, fiche 7, Espagnol, hojas%20de%20melisa
nom féminin, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-04-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Research Experiments in Space
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- micro ecological life support system alternative
1, fiche 8, Anglais, micro%20ecological%20life%20support%20system%20alternative
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- MELISSA 1, fiche 8, Anglais, MELISSA
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Aim of this project : development of a regenerative life support system for future long-duration manned missions to the Moon or the planets. Compartmentalised system. 1, fiche 8, Anglais, - micro%20ecological%20life%20support%20system%20alternative
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- micro-ecological life support system alternative
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Travaux de recherche dans l'espace
Fiche 8, La vedette principale, Français
- micro système de soutien-vie écologique
1, fiche 8, Français, micro%20syst%C3%A8me%20de%20soutien%2Dvie%20%C3%A9cologique
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- MELISSA 2, fiche 8, Français, MELISSA
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Melissa (Micro-ecological life support system alternative) est un modèle pour étudier les systèmes de support de la vie biologique. Les compartiments séparés de la boucle Melissa et le choix des micro-organismes simplifient le comportement de la boucle et permettent une approche technique déterministe. 2, fiche 8, Français, - micro%20syst%C3%A8me%20de%20soutien%2Dvie%20%C3%A9cologique
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- micro-système de soutien-vie écologique
- microsystème de soutien-vie écologique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-02-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Chemistry
- Food Additives
- Perfume and Cosmetics Industry
- Pharmacology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- melissa oil 1, fiche 9, Anglais, melissa%20oil
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Chimie
- Additifs alimentaires
- Parfumerie
- Pharmacologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- essence de mélisse
1, fiche 9, Français, essence%20de%20m%C3%A9lisse
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Química
- Aditivos alimentarios
- Industria del perfume y cosméticos
- Farmacología
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- esencia de melisa
1, fiche 9, Espagnol, esencia%20de%20melisa
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-11-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- melissa water 1, fiche 10, Anglais, melissa%20water
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- eau de mélisse
1, fiche 10, Français, eau%20de%20m%C3%A9lisse
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Química
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- agua de melisa
1, fiche 10, Espagnol, agua%20de%20melisa
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-11-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- compound melissa alcoholate 1, fiche 11, Anglais, compound%20melissa%20alcoholate
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- alcoolate de mélisse composé
1, fiche 11, Français, alcoolate%20de%20m%C3%A9lisse%20compos%C3%A9
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- alcoholato de melisa compuesto
1, fiche 11, Espagnol, alcoholato%20de%20melisa%20compuesto
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-11-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- melissa spirit 1, fiche 12, Anglais, melissa%20spirit
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- alcool de mélisse
1, fiche 12, Français, alcool%20de%20m%C3%A9lisse
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- alcohol melísico
1, fiche 12, Espagnol, alcohol%20mel%C3%ADsico
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1998-12-21
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Chemistry
- Food Additives
- Perfume and Cosmetics Industry
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- lemongrass oil
1, fiche 13, Anglais, lemongrass%20oil
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- lemon grass oil 2, fiche 13, Anglais, lemon%20grass%20oil
correct
- lemon-grass oil 3, fiche 13, Anglais, lemon%2Dgrass%20oil
correct
- oil of Lemon Grass 4, fiche 13, Anglais, oil%20of%20Lemon%20Grass
correct
- Indian melissa oil 5, fiche 13, Anglais, Indian%20melissa%20oil
voir observation
- Indian verbena oil 2, fiche 13, Anglais, Indian%20verbena%20oil
voir observation
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A yellow to reddish brown essential oil that has an odor of lemon or verbena, is obtained especially from either of two lemon grasses (Cymbopogon citratus or C. flexuosus), and is used chiefly as a perfume (as in soap) and as a source of the aldehyde citral. 6, fiche 13, Anglais, - lemongrass%20oil
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Lemon-grass oil [is a] natural flavoring agent used in lemon and fruit flavorings for beverages, ice cream, ices, candy, baked goods, gelatin desserts, and chewing gum. 3, fiche 13, Anglais, - lemongrass%20oil
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Indian or ’Cochin’ lemon grass oil, the principal lemon grass oil of commerce, is from C. flexuosos which is indigenous to India, and the so-called ’West Indian’ oil is from C. citratus which is widely cultivated in India, Guatemala, Haiti, East and West Africa, and other tropical countries. The Indian oil is a reddish-yellow or brownish-red mobile liquid with a very stong verbana-like odour, while the ’West Indian’ oil is pale yellow to yellowish-brown and has an odour similar to but somewhat lighter in character than that of the indian oil. 2, fiche 13, Anglais, - lemongrass%20oil
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Chimie
- Additifs alimentaires
- Parfumerie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- essence de lemon grass
1, fiche 13, Français, essence%20de%20lemon%20grass
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- essence de lemon-grass 2, fiche 13, Français, essence%20de%20lemon%2Dgrass
correct, nom féminin
- huile de lemon-grass 3, fiche 13, Français, huile%20de%20lemon%2Dgrass
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Huile essentielle produite par distillation de deux espèces de plantes aromatiques du genre Cymbopogon (Cymbopogon citratus et C. flexuosus). 4, fiche 13, Français, - essence%20de%20lemon%20grass
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Essence de lemongrass. [...] Usages - Thérapeutique (carminatif), parfumerie, cosmétique, savons, préparation de l'ionone, du citral. 5, fiche 13, Français, - essence%20de%20lemon%20grass
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :