TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MESH SIDE [18 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tapered netting section
1, fiche 1, Anglais, tapered%20netting%20section
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- tapered section 1, fiche 1, Anglais, tapered%20section
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[The fisheries research service] agreed that the correct positioning of [a square mesh netting panel] was critical and concluded that the ideal location with a view to reduce the risk of twisting was in the top sheet at the end of the tapered netting section.... Furthermore[, ] if positioned at the end of the tapered section, the length and cutting rate of the main trawl body might have to be adjusted to allow for a shorter extension/codend length... This was to ensure enough netting to enable the codend to be hauled to the bag hatch, usually positioned on a vessel' s starboard side. 1, fiche 1, Anglais, - tapered%20netting%20section
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- section de nappe diminuée
1, fiche 1, Français, section%20de%20nappe%20diminu%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- section diminuée 2, fiche 1, Français, section%20diminu%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-05-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- mesh side
1, fiche 2, Anglais, mesh%20side
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- bar 1, fiche 2, Anglais, bar
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The twine joining two knots and forming part of a mesh. 2, fiche 2, Anglais, - mesh%20side
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- côté de maille
1, fiche 2, Français, c%C3%B4t%C3%A9%20de%20maille
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Portion du fil [d'un filet] comprise entre deux nœuds consécutifs d'une même maille. 2, fiche 2, Français, - c%C3%B4t%C3%A9%20de%20maille
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- lado de la malla
1, fiche 2, Espagnol, lado%20de%20la%20malla
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Su medida [de la malla] puede ser por la longitud del lado de la malla o por la longitud de la malla estirada, bien midiéndola de mitad a mitad del nudo en nudos opuestos, o bien, por la parte interior de éstos, lo que se conoce como abertura. 1, fiche 2, Espagnol, - lado%20de%20la%20malla
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-01-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- N-cut
1, fiche 3, Anglais, N%2Dcut
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- point cut 1, fiche 3, Anglais, point%20cut
correct
- P-cut 1, fiche 3, Anglais, P%2Dcut
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Three types of cuts …, N-cut, T-cut and B-cut, are used to shape the netting … N-cut both the twines at one side of the knot advances by one mesh in the N-direction. If the knot in N-cut is undone, the mesh is opened. Hence it has to be stabilized in a seam or mend. 1, fiche 3, Anglais, - N%2Dcut
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- coupe N
1, fiche 3, Français, coupe%20N
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- coupe en mailles de côté 2, fiche 3, Français, coupe%20en%20mailles%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
correct, nom féminin
- coupe normale 3, fiche 3, Français, coupe%20normale
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Coupe perpendiculaire au sens général d'avancement du fil, effectuée le long des nœuds, qui ne peuvent alors être défaits sans détruire les mailles. 3, fiche 3, Français, - coupe%20N
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- corte en N
1, fiche 3, Espagnol, corte%20en%20N
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Los principales tipos de corte son: normales, los cuales se identifican con la letra N y son paralelos a la posición de trabajo del paño; transversales, los cuales son perpendiculares a la posición de trabajo del paño y se identifican con la letra T [...]. 1, fiche 3, Espagnol, - corte%20en%20N
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-05-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- mesh side length
1, fiche 4, Anglais, mesh%20side%20length
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- half mesh 2, fiche 4, Anglais, half%20mesh
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The distance between two sequential knots or joints, measured from centre to centre when the yarn between those points is fully extended. 3, fiche 4, Anglais, - mesh%20side%20length
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
mesh side length : designation and definition standardized by ISO in 2017. 4, fiche 4, Anglais, - mesh%20side%20length
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- length of mesh side
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- longueur de côté de maille
1, fiche 4, Français, longueur%20de%20c%C3%B4t%C3%A9%20de%20maille
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- demi-maille 2, fiche 4, Français, demi%2Dmaille
correct, nom féminin
- longueur du côté de maille 3, fiche 4, Français, longueur%20du%20c%C3%B4t%C3%A9%20de%20maille
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Distance comprise entre deux nœuds ou croisements consécutifs, mesurée de centre à centre, quand le fil entre ces points est complètement tendu. 1, fiche 4, Français, - longueur%20de%20c%C3%B4t%C3%A9%20de%20maille
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
longueur de côté de maille : désignation et définition normalisées par l'ISO en 2017. 4, fiche 4, Français, - longueur%20de%20c%C3%B4t%C3%A9%20de%20maille
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-05-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- mesh size
1, fiche 5, Anglais, mesh%20size
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Three different measures are used to indicate the mesh size : length of mesh side(bar length), length of mesh [and] opening of mesh. 2, fiche 5, Anglais, - mesh%20size
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- size of mesh
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- dimensions de la maille
1, fiche 5, Français, dimensions%20de%20la%20maille
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Mesures qui caractérisent la taille [et] l'ouverture de la maille. 2, fiche 5, Français, - dimensions%20de%20la%20maille
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Trois dimensions différentes sont employées pour la mesure des mailles : le côté de maille, la longueur de maille étirée, l'ouverture de maille […] 2, fiche 5, Français, - dimensions%20de%20la%20maille
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-05-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- average mesh side length
1, fiche 6, Anglais, average%20mesh%20side%20length
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
With the netting fully extended in either the N-direction for knotted netting or the direction of the longest axis of the mesh for knotless netting, the depth or length of the netting in metres divided by the numbers of the half meshes deep (MD:2) or half meshes long (ML:2). 1, fiche 6, Anglais, - average%20mesh%20side%20length
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
average mesh side length : designation and definition standardized by ISO in 2017. 2, fiche 6, Anglais, - average%20mesh%20side%20length
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- longueur moyenne de côté de maille
1, fiche 6, Français, longueur%20moyenne%20de%20c%C3%B4t%C3%A9%20de%20maille
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Quotient de la profondeur ou de la longueur du maillage, exprimée en mètres, par le nombre de demi-mailles en profondeur (MD:2) ou par le nombre de demi-mailles en longueur (ML:2) (le maillage étant complètement tendu, soit dans le sens N pour les maillages noués, soit dans le sens de la plus grande longueur de maille pour les maillages sans nœuds). 1, fiche 6, Français, - longueur%20moyenne%20de%20c%C3%B4t%C3%A9%20de%20maille
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
longueur moyenne de côté de maille : désignation et définition normalisées par l'ISO en 2017. 2, fiche 6, Français, - longueur%20moyenne%20de%20c%C3%B4t%C3%A9%20de%20maille
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-12-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Metal Construction
- Construction Finishing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- diamond mesh lath
1, fiche 7, Anglais, diamond%20mesh%20lath
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Metal lath shall be applied at right angles to the supports. End joints shall be lapped not less than 1 in. Side joints of diamond mesh lath shall be lapped not less than 1/2 in. Side joints of rib lath shall be lapped so that the adjacent side ribs nest. 1, fiche 7, Anglais, - diamond%20mesh%20lath
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Construction métallique
- Finitions (Construction)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- lattis à mailles en losanges
1, fiche 7, Français, lattis%20%C3%A0%20mailles%20en%20losanges
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le lattis métallique doit être mis en œuvre à angle droit avec les supports. Les joints d'about doivent se recouvrir d'au moins 1 po. Les joints latéraux d'un lattis à mailles en losange doivent se recouvrir d'au moins 1/2 po. Les joints latéraux d'un lattis à nervures doivent se recouvrir de manière que les nervures puissent s'emboîter et les joints d'about doivent être décalés. 1, fiche 7, Français, - lattis%20%C3%A0%20mailles%20en%20losanges
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-12-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Metal Construction
- Construction Finishing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- rib lath
1, fiche 8, Anglais, rib%20lath
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Metal lath shall be applied at right angles to the supports. End joints shall be lapped not less than 1 in. Side joints of diamond mesh lath shall be lapped not less than 1/2 in. Side joints of rib lath shall be lapped so that the adjacent side ribs nest. 1, fiche 8, Anglais, - rib%20lath
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Construction métallique
- Finitions (Construction)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- lattis à nervures
1, fiche 8, Français, lattis%20%C3%A0%20nervures
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le lattis métallique doit être mis en œuvre à angle droit avec les supports. Les joints d'about doivent se recouvrir d'au moins 1 po. Les joints latéraux d'un lattis à mailles en losange doivent se recouvrir d'au moins 1/2 po. Les joints latéraux d'un lattis à nervures doivent se recouvrir de manière que les nervures puissent s'emboîter et les joints d'about doivent être décalés. 1, fiche 8, Français, - lattis%20%C3%A0%20nervures
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-08-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Trimming and Embroidery
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Roman stitch
1, fiche 9, Anglais, Roman%20stitch
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Roumanian stitch 1, fiche 9, Anglais, Roumanian%20stitch
- Janina stitch 1, fiche 9, Anglais, Janina%20stitch
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Roman stitch is a versatile, pretty, knotted stitch that can be worked in various sizes, either horizontally or vertically. To work vertically, begin at top right side of area. Work a horizontal stitch from left to right over 4 vertical threads, bring needle up 2 meshes to the left, and make a small vertical(holding) stitch over horizontal stitch and thread. Continue, bringing needle up in mesh directly below start of first stitch and repeating horizontal and holding stitches to end of area. Start next row at top, to left of row just completed. 1, fiche 9, Anglais, - Roman%20stitch
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Passementerie et broderie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- point roman
1, fiche 9, Français, point%20roman
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Ce point peut se travailler dans n'importe quelle direction, mais pour mieux faire comprendre son exécution, l'explication est donnée pour un travail de haut en bas. Sortir l'aiguille sur le contour gauche et la repiquer sur celui de droite, au même niveau, mais avant de serrer le point, sortir l'aiguille au-dessus du point, un peu à droite du tracé du milieu. Tirer le fil à fond et repiquer l'aiguille un peu à gauche du même tracé, en passant par-dessus le point horizontal. Reprendre à, tout près du point précédent, en veillant à ce que les petits points obliques, qui maintiennent les longs points, forment une ligne continue au milieu de la forme. 1, fiche 9, Français, - point%20roman
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-07-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Protection of Life
- Occupational Health and Safety
- Sports and Casual Wear
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- reflective vest
1, fiche 10, Anglais, reflective%20vest
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- reflective jacket 2, fiche 10, Anglais, reflective%20jacket
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Reflective Vest with Scotchlite [TM] Trim. Fluorescent orange vest resists mold and mildew, remains breathable. Front Velcro [Registered Trademark] closure, elastic side straps. Plastic-coated polyester mesh accented with 1-1/2" lime-yellow nylon trimmed with 1/2" silver reflective stripe. 3, fiche 10, Anglais, - reflective%20vest
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- reflective utility vest
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Santé et sécurité au travail
- Vêtements de sport et de loisirs
Fiche 10, La vedette principale, Français
- gilet réflecteur
1, fiche 10, Français, gilet%20r%C3%A9flecteur
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- gilet à bandes réflectrices 2, fiche 10, Français, gilet%20%C3%A0%20bandes%20r%C3%A9flectrices
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Type de vêtement de sécurité de haute visibilité fabriqué de matériau réfléchissant ou comportant une ou plusieurs bandes réfléchissantes. 3, fiche 10, Français, - gilet%20r%C3%A9flecteur
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Bleu de travail de haute visibilité. Avec ou sans bandes réfléchissantes. 4, fiche 10, Français, - gilet%20r%C3%A9flecteur
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Protección de las personas
- Salud y seguridad en el trabajo
- Ropa de deporte e informal
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- peto reflectante
1, fiche 10, Espagnol, peto%20reflectante
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2007-05-24
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Crop Conservation and Storage
- Drying Techniques (Farming)
- Milling and Cereal Industries
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- column drier
1, fiche 11, Anglais, column%20drier
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A column drier is equipped with one or more unobstructed columns through which grain falls by gravity. The columns are about 30 centimetres apart and are sheathed on either side by perforated screens or wire mesh which retain the grain but permit passage of air. On one side of each column, space is allowed for air entry and on the other side, air is discharged. Hot air passes across the column at the top of the drier, drying grain as it falls. In a similar manner, cool air passes across the bottom of the column to cool the grain. Some energy conservation has been achieved by recirculating part of the "spent" hot air which has passed through the heating section. 1, fiche 11, Anglais, - column%20drier
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- column grain dryer
- gravity flow drier
- counter-flow drier
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Conservation des récoltes
- Dessiccation (Techniques agricoles)
- Minoterie et céréales
Fiche 11, La vedette principale, Français
- séchoir à colonne
1, fiche 11, Français, s%C3%A9choir%20%C3%A0%20colonne
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le séchoir à colonne est constitué d'une ou deux colonnes vides dans lesquelles le grain tombe en chute libre. Ces colonnes sont espacées d'environ 30 centimètres et entourées par des trémies perforés ou des treillis métalliques qui, tout en retenant le grain, laissent passer l'air. L'air entre par un côté de la colonne et sort par le côté opposé. L'air chaud traverse la partie supérieure de la colonne du séchoir et sèche le grain pendant sa descente. L'air frais, à la partie inférieure, effectue le même parcours pour refroidir le grain. On a pu réaliser, avec ce système, quelques économies d'énergie en faisant recirculer une partie de l'air chaud usé qui a passé dans la section chauffante. 2, fiche 11, Français, - s%C3%A9choir%20%C3%A0%20colonne
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Conservación de las cosechas
- Desecación (Técnicas agrícolas)
- Molinería y cereales
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- secadero de columna
1, fiche 11, Espagnol, secadero%20de%20columna
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-06-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Protection of Life
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- re-entry valve body seal
1, fiche 12, Anglais, re%2Dentry%20valve%20body%20seal
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- re-entry seal 2, fiche 12, Anglais, re%2Dentry%20seal
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The mask has a silicone rubber nosecup, a bromobutyl facepiece with a re-entry seal, two polycarbonate eyepieces. A front and side speech transmitter, an outlet valve with cover, an elasticized mesh head harness with two adjustable straps and six lugs;... 1, fiche 12, Anglais, - re%2Dentry%20valve%20body%20seal
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- re-entry seal
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
Fiche 12, La vedette principale, Français
- joint pour corps de valve d'inspiration
1, fiche 12, Français, joint%20pour%20corps%20de%20valve%20d%27inspiration
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Masque Breathe -Easy. Joint pour corps de valve d'inspiration. 1, fiche 12, Français, - joint%20pour%20corps%20de%20valve%20d%27inspiration
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1997-07-17
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Textile Industries
- Medical and Surgical Equipment
- Non-Surgical Treatment
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- compression wrap
1, fiche 13, Anglais, compression%20wrap
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Compression wrap : Elastic soft pouch holds the flexgel cold [or hot] pack in place and can be easily adjusted to a comfortable level of compression. The mesh side of the wrap, when used against the body, yields maximum heat transfer and virtually eliminates the risk of frostbite or tissue damage. Convenient adjustable self-stick closure... adjustable compression wrap for : Neck, back, arm, elbow, leg, knee, ankle or wherever you need relief. 1, fiche 13, Anglais, - compression%20wrap
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Industries du textile
- Équipement médico-chirurgical
- Traitements non chirurgicaux
Fiche 13, La vedette principale, Français
- bandage compressif
1, fiche 13, Français, bandage%20compressif
proposition, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1997-07-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Textile Industries
- Medical and Surgical Equipment
- Non-Surgical Treatment
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- cold compression wrap
1, fiche 14, Anglais, cold%20compression%20wrap
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Hot and cold compression wrap. 1, fiche 14, Anglais, - cold%20compression%20wrap
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Compression wrap : Elastic soft pouch holds the flexgel cold [or hot] pack in place and can be easily adjusted to a comfortable level of compression. The mesh side of the wrap, when used against the body, yields maximum heat transfer and virtually eliminates the risk of frostbite or tissue damage. Convenient adjustable self-stick closure... adjustable compression wrap for : Neck, back, arm, elbow, leg, knee, ankle or wherever you need relief. 2, fiche 14, Anglais, - cold%20compression%20wrap
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Industries du textile
- Équipement médico-chirurgical
- Traitements non chirurgicaux
Fiche 14, La vedette principale, Français
- bandage compressif froid
1, fiche 14, Français, bandage%20compressif%20froid
proposition, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1997-07-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Textile Industries
- Medical and Surgical Equipment
- Non-Surgical Treatment
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- hot compression wrap
1, fiche 15, Anglais, hot%20compression%20wrap
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Hot and cold compression wrap. 1, fiche 15, Anglais, - hot%20compression%20wrap
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Compression wrap : Elastic soft pouch holds the flexgel cold [or hot] pack in place and can be easily adjusted to a comfortable level of compression. The mesh side of the wrap, when used against the body, yields maximum heat transfer and virtually eliminates the risk of frostbite or tissue damage. Convenient adjustable self-stick closure... adjustable compression wrap for : Neck, back, arm, elbow, leg, knee, ankle or wherever you need relief. 2, fiche 15, Anglais, - hot%20compression%20wrap
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Industries du textile
- Équipement médico-chirurgical
- Traitements non chirurgicaux
Fiche 15, La vedette principale, Français
- bandage compressif chaud
1, fiche 15, Français, bandage%20compressif%20chaud
proposition, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1997-04-15
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Household Articles - Various
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- tea strainer
1, fiche 16, Anglais, tea%20strainer
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Usually made of wire mesh or perforated stainless steel, silverplate and sterling silver, these small strainers have a handle and a hook on the opposite side for resting over a teacup to catch loose leaves as the tea is poured. 2, fiche 16, Anglais, - tea%20strainer
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Articles ménagers divers
Fiche 16, La vedette principale, Français
- passe-thé
1, fiche 16, Français, passe%2Dth%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- passoire à thé 2, fiche 16, Français, passoire%20%C3%A0%20th%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Ustensile de préparation servant à filtrer des boissons, des liquides, des sauces, ou à égoutter des aliments crus ou cuits pour les séparer de leur liquide de rinçage, de trempage ou de cuisson. Conique, hémisphérique ou évasée, la passoire a une taille appropriée à ses emplois. Petite, elle est généralement munie d'une queue ou de deux branches souples qui permettent de l'introduire dans le bec verseur : passoire à thé ou à tisane, en inox ou en aluminium, percée de petits trous (certains modèles sont en vannerie) [...] 3, fiche 16, Français, - passe%2Dth%C3%A9
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Passe-thé : Mot invariable, des passe-thé. 4, fiche 16, Français, - passe%2Dth%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1986-06-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Machinery
- Geothermal Power Plants
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- bubble-plate
1, fiche 17, Anglais, bubble%2Dplate
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The flash steam with its small entrainment of chloridic water droplets enters at the side near the bottom of the cylindrical scrubber and passes vertically upwards through three mesh separator packs and two impingement "bubble-plates".... 1, fiche 17, Anglais, - bubble%2Dplate
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Machines
- Centrales géothermiques
Fiche 17, La vedette principale, Français
- plateau à cloche
1, fiche 17, Français, plateau%20%C3%A0%20cloche
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- plateau d'impact 1, fiche 17, Français, plateau%20d%27impact
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1981-09-06
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Mechanical Components
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- ring dogging 1, fiche 18, Anglais, ring%20dogging
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The power transmission to the final drive shaft with integral pinion is through straight-toothed gears in constant mesh. Gear selection is by ring dogging into the side faces of the gears. 1, fiche 18, Anglais, - ring%20dogging
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Composants mécaniques
Fiche 18, La vedette principale, Français
- crabotage 1, fiche 18, Français, crabotage
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le mouvement est transmis au pignon arbre final par des roues à denture droite constamment en prise. La sélection des rapports se fait par crabotage. 1, fiche 18, Français, - crabotage
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :