TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

MESH SIEVE [12 fiches]

Fiche 1 2017-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Concrete Preparation and Mixing
DEF

Sand or grit for concrete which passes a sieve of mesh 5 mm [millimetres] square.

OBS

fine aggregate: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report.

Français

Domaine(s)
  • Fabrication du béton
CONT

La densité relative des granulats fins et grossiers dans un mélange de béton donné doit être environ la même.

OBS

Dans ce sens, on ne doit pas utiliser le terme agrégat, qui désigne un tout composé de divers matériaux.

OBS

granulat fin : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fabricación del hormigón
DEF

Agregado cuyo tamaño de partículas es inferior a 4,8 mm [milímetros] y superior a 75 μm [nanómetros].

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Soil Science
  • Soil Mechanics (Engineering)
DEF

The particle size that concurs with the mesh width of a sieve on which a maximum of 5%(mass fraction) of the material remains.

OBS

maximum particle size: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO).

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Science du sol
  • Mécanique des sols
DEF

Granulométrie équivalente aux mailles d'un tamis sur lequel demeurent au maximum 5 % (fraction massique) du matériau.

OBS

granulométrie maximale : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Solid Fossil Fuels
DEF

The percentage of a specially prepared 3 in.-2 in. sample of coke remaining on a 1/8-inch mesh B. S. test sieve after the sample of coke has been subjected to a standardized abrasion procedure in a rotating drum.

OBS

An index indicating the extent to which solid fuels will be abraded that is obtained by rotating the fuel in a test drum in which a mechanical stress is applied. Examples of abrasion indexes are the Micum index and the Cockrane abrasion index.

Français

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Combustibles fossiles solides
OBS

Indice donnant la dureté d'un combustible solide par l'étude de la désagrégation et de l'abrasion qui se produisent sous l'action de contraintes mécaniques appliquées dans un tambour d'essai.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Facilities
  • Chemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Installations de recherche scientifique
  • Chimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2006-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Analytical Chemistry
  • Geochemical Prospecting
DEF

Measure of fineness of a screen or sieve, e. g., a 400 mesh sieve has 400 openings per linear inch...

CONT

Silica remaining in the ore after leaching and oxidation is mostly very fine grained, less than 100 mesh in size, with a sugary to equigranular texture.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Chimie analytique
  • Prospection géochimique
DEF

Nombre de mailles par pouce linéaire de la toile d'un tamis fin.

CONT

Le nombre de mailles par unité de longueur du fond d'un tamis caractérise la finesse du matériau tamisé. Souvent, on exprime cette finesse en mesh, c'est-à-dire par le nombre de mailles par pouce linéaire (25,4 mm). Ainsi, la grosseur maximale de grains d'abrasifs, qui joue un rôle important dans l'exécution des travaux par abrasion, tels que le polissage, est désignée par le nombre maximal de mailles par pouce d'un tamis qui laisse passer ces grains.

CONT

[...] le batéiage laisse échapper [...] l'or finement divisé : 100 à 200 mesh ou plus petit.

OBS

Un tamis de 200 mesh possède 200 mailles par pouce linéaire, soit une ouverture de maille de 0,074 mm.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2001-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Milling and Cereal Industries
  • Grain Growing
CONT

The sieves are clothed(covered) with wire mesh for coarse separations, while nylon or silk is used for finer separations of flour and middlings. Sieve covers are drawn tightly over the frames, which fit into a flat metal pan. The bolted material or throughs of the sieve fall into the pan to be directed out of the machine or to a finer sieve lower down in the plansifter for further separation. The material passing over the sieve passes out of the machine via an internal channel or may be directed to another sieve in the same section for further sifting.

Français

Domaine(s)
  • Minoterie et céréales
  • Culture des céréales
CONT

Les garnitures des tamis sont, pour les grosses séparations, des toiles métalliques et, pour la farine et les finots, elles sont en soie ou en nylon. Les garnitures des tamis sont tendues fortement sur des châssis qui s'adaptent dans des plateaux en métal. La mouture blutée, ou extraction, tombe sur un fond collecteur d'où elle est dirigée à l'extérieur de la machine ou sur un tamis plus fin situé plus bas dans le plansichter pour y subir un nouveau tamisage.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2001-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Milling and Cereal Industries
  • Industrial Techniques and Processes
  • Grain Growing
CONT

The combination of oscillation and slope of the sieve causes the stock to travel slowly along its length. Air currents drawn from the underside of the sieve float the lighter branny particles to the surface of the layer of material on the sieve. Heavier particles of endosperm fall to the lowest strata of material and ride on the surface of the sieve until they reach the part of the sieve that has openings big enough for the particles to fall through. As the particles fall through, they are collected in a series of graded fractions. Thus, at the head end of the purifier, the purest most dense particles of endosperm pass first through the mesh as mixture travels along the sieve, the composite particles of endosperm with adhering bran are next to pass through the mesh, and finally the light coarse branny particles tail over the sieve into separation collecting spouts.

OBS

Mostly used in the plural.

Français

Domaine(s)
  • Minoterie et céréales
  • Techniques industrielles
  • Culture des céréales
CONT

L'effet combiné de l'oscillation et de l'inclinaison du tamis oblige la mouture à se déplacer lentement sur toute la longueur du sasseur. L'air aspiré par le bas souffle les particules de son plus légères vers la surface de la couche de produits, tandis que les fragments d'albumen plus lourds tombent au fond et suivent la surface du tamis jusqu'à ce qu'ils rencontrent des ouvertures assez grandes pour passer. Quand les particules traversent le tamis, elles sont recueillies en plusieurs fractions calibrées. Ainsi, à la tête du sasseur, ce sont les fragments d'albumen les plus denses et les plus purs qui passent les premiers à travers les mailles. Ensuite, viennent les particules composées d'albumen et de son (particules vêtues) qui sortent et enfin les particules grossières et légères de son se déversent dans des collecteurs séparés en queue des tamis.

OBS

Utilisé le plus souvent au pluriel.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2000-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Processing of Mineral Products
  • Mineral Processing (Metallurgy)

Français

Domaine(s)
  • Préparation des produits miniers
  • Minéralurgie (Métallurgie)

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2000-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Processing of Mineral Products
  • Mineral Processing (Metallurgy)

Français

Domaine(s)
  • Préparation des produits miniers
  • Minéralurgie (Métallurgie)
DEF

Unité élémentaire d'une toile de tamis, formée d'une ouverture carrée ou rectangulaire et des fils qui l'encadrent.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1999-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Pollutants
  • Air Pollution
  • Climatology
DEF

Solid particles of natural or man-made origin, retained on a 200 mesh British Standard sieve, i. e., 76 microns or greater in diameter.

CONT

Dusts are solid particles produced in the course of combustion and processes such as crushing, grinding and demolition. Particles may be as small as 1 micron in size; particles larger than about 76 microns in size are generally referred to as grit.

Français

Domaine(s)
  • Agents de pollution
  • Pollution de l'air
  • Climatologie
CONT

Poussières [...] en Grande-Bretagne, les dimensions acceptées sont généralement entre 1 ou 2 à 76 microns, le mot «grit» (grain ou poussière grossière) désignant les particules de dimensions supérieures.

OBS

En français, le terme «poussières grossières» (au sens de moins fines que les particules habituellement étudiées) désignent les particules dont la dimension est supérieure à 45 microns (coarse particulate matter) ce qui englobe, bien sûr, les particules appelées «grit» en anglais. La distinction établie par «grit» (dans son sens spécifique) n'existant pas en français, ce terme ne peut donc être rendu que très approximativement. La suggestion par Détrie, La pollution atmosphérique, p. 585, d'utiliser le terme «grain», le grain étant généralement une grosse particule, laisse aussi à désirer car il y a aussi de très petits grains.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Kitchen Utensils
  • Household Utensils and Appliances (General)
OBS

--a sieve with a mechanism for forcing flour or other powders through the mesh.

Français

Domaine(s)
  • Batterie de cuisine
  • Équipement ménager (Généralités)
OBS

--tamis liant et étroit que l'on pose sur un récipient et dans lequel la farine est déplacée sur la surface formant tamis par le va-et-vient d'un curseur mû par une poignée et un ressort.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Household Utensils and Appliances (General)
OBS

--flour sieve, sifter. [a sifter is a sieve with a mechanism for forcing flour or other powders through the mesh p. 557]

Français

Domaine(s)
  • Équipement ménager (Généralités)
OBS

--tamis liant et étroit que l'on pose sur un récipient et dans lequel la farine est déplacée sur la surface formant tamis par le va-et-vient d'un curseur mû par une poignée et un ressort.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :