TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
METEORIC GROUNDWATER MODEL [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-12-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Geochemistry
- Hydrology and Hydrography
- Modelling (Mathematics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- groundwater model
1, fiche 1, Anglais, groundwater%20model
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- meteoric model 1, fiche 1, Anglais, meteoric%20model
correct
- meteoric groundwater model 1, fiche 1, Anglais, meteoric%20groundwater%20model
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... two main genetic models have been proposed [for sandstone-lead deposits] 1) the hydrothermal or basin brine model, and 2) the groundwater or meteoric model. 1, fiche 1, Anglais, - groundwater%20model
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Géochimie
- Hydrologie et hydrographie
- Modélisation (Mathématique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- modèle à eaux souterraines
1, fiche 1, Français, mod%C3%A8le%20%C3%A0%20eaux%20souterraines
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- modèle à eaux météoriques 1, fiche 1, Français, mod%C3%A8le%20%C3%A0%20eaux%20m%C3%A9t%C3%A9oriques
correct, nom masculin
- modèle faisant appel aux eaux souterraines d'origine météorique 1, fiche 1, Français, mod%C3%A8le%20faisant%20appel%20aux%20eaux%20souterraines%20d%27origine%20m%C3%A9t%C3%A9orique
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] deux modèles principaux ont été mis de l'avant pour expliquer la formation [des gîtes de plomb dans des grès] : 1) le modèle à fluides hydrothermaux ou à saumure de bassin; et 2) le modèle à eaux souterraines ou météoriques. 1, fiche 1, Français, - mod%C3%A8le%20%C3%A0%20eaux%20souterraines
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-12-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Geochemistry
- Lead, Zinc, Thallium and Cadmium Mining
- Modelling (Mathematics)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hydrothermal model
1, fiche 2, Anglais, hydrothermal%20model
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- basin brine model 1, fiche 2, Anglais, basin%20brine%20model
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... two main genetic models have been proposed [for sandstone-lead deposits] 1) the hydrothermal or basin brine model, and 2) the groundwater or meteoric model. 1, fiche 2, Anglais, - hydrothermal%20model
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Géochimie
- Plomb, zinc, thallium et cadmium (Mines)
- Modélisation (Mathématique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- modèle à fluides hydrothermaux
1, fiche 2, Français, mod%C3%A8le%20%C3%A0%20fluides%20hydrothermaux
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- modèle à saumure de bassin 1, fiche 2, Français, mod%C3%A8le%20%C3%A0%20saumure%20de%20bassin
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] deux modèles principaux ont été mis de l'avant pour expliquer la formation [des gîtes de plomb dans des grès] : 1) le modèle à fluides hydrothermaux ou à saumure de bassin; et 2) le modèle à eaux souterraines ou météoriques. 1, fiche 2, Français, - mod%C3%A8le%20%C3%A0%20fluides%20hydrothermaux
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :