TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

METER COVER [10 fiches]

Fiche 1 2014-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Engineering
CONT

The pattern approval tests must be carried out under the following conditions, unless otherwise specified : a) the meter must be fitted with its cover; b) in the case of drum type indicating devices only the most rapidly turning drum must be engaged(except, possibly, for the starting test; c) before any tests are made, the voltage circuits must have been energized for at least 1 hour. The measurement current must be set progressively to increasing or decreasing values, and the current circuits shall be energized at each value for a sufficient time to obtain thermal stability, with corresponding constant speed of rotation...

Français

Domaine(s)
  • Électrotechnique
CONT

Les essais d'approbation de modèle doivent être effectués, sauf indication contraire, dans les conditions suivantes : a) le compteur doit être muni de son couvercle. b) Dans le cas d'éléments indicateurs à rouleaux, seul le rouleau tournant le plus vite doit être en prise (sauf, éventuellement, pour l'essai de démarrage). c) Avant tout essai, les circuits de tension doivent avoir été alimentés pendant au moins une heure. Les courants de mesure doivent être réglés par valeurs progressivement croissantes ou décroissantes et appliqués, pour chaque valeur, pendant un temps suffisant pour obtenir les conditions de stabilité thermique qui correspondent à une vitesse de rotation du rotor constante.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Electrotecnia
DEF

Ensayo efectuado sobre una máquina mientras se acelera desde la velocidad nula hasta la velocidad en carga, con objeto de determinar el par de arranque.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Mail Pickup and Distribution
DEF

A postal service that uses a messenger to deliver the mail or parcel directly to the recipient’s address.

CONT

An article intended for special delivery service must have fixed to the cover near the name of the country of destination an "Expres(Special Delivery) "Label 57, obtainable at the post office, or it may be marked on the cover boldly in red "Expres(Special Delivery). "... Senders may prepay the special delivery fee by special delivery stamps, ordinary postage stamps, or meter stamps.

OBS

"Special delivery" service for parcel post within Canada is inaugurated [in 1938]. ... "Special delivery" stickers are authorized for use by the public to affix to letters and parcels [in 1950].

Français

Domaine(s)
  • Levée et distribution du courrier
DEF

Service d’envoi postal qui utilise un porteur spécial pour livrer le courrier ou le colis directement à l’adresse du destinataire.

CONT

Le service de livraison par exprès des colis postaux au Canada est inauguré [en 1938]. [...] Le public est autorisé à utiliser des autocollants «par exprès» sur les lettres et les colis [en 1950].

OBS

En français, l’on confond les termes «exprès» et «express». Ce sont des homonymes ayant des sens différents. Le premier a le sens de spécial, par porteur spécial; le deuxième signifie rapide, accéléré.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Destructive and Non-destructive Tests (Mat.)
  • Placement of Concrete
  • Measuring Instruments
DEF

A non-destructive testing device that locates steel in concrete up to a distance of about 70 mm from the surface.

CONT

The reinforcing steel in parking garage decks should be protected with a 50 mm thick concrete cover, a minimum requirement which is unfortunately seldom met.... The thickness of the concrete over the steel can be measured with a cover meter, also known as pachometer. Several types are available. The accuracy is in the range of + mm for a cover less than 25 mm.

OBS

Covermeter: used in a pamphlet of the French firm Seditech.

Français

Domaine(s)
  • Contrôle destructif et non destructif (Matér.)
  • Mise en place du béton
  • Appareils de mesure
DEF

Détecteur d'armatures pour localiser des barres, mesurer la couverture et déterminer le diamètre des armatures dans les bâtiments, les ouvrages d'Arts, les contrôles de fabrication des éléments préfabriqués.

CONT

ME2i utilise une méthode magnétique pour la recherche, l'implantation et la détermination des dimensions de ferraillage dans les bétons. L'appareil utilisé est appelé pachomètre ou profomètre. Il est constitué de la manière suivante : au milieu une bobine générant un champ magnétique; symétriquement deux bobines à environ 5 centimètres; symétriquement deux bobines à une douzaine de centimètres. La bobine centrale reçoit pendant un court instant un courant et émet un champ magnétique qui aimante les fers à béton. Les bobines latérales reçoivent le champ magnétique. Si le champ magnétique est identique sur les bobines de gauche et de droite, cela signifie que l'appareil est au droit d'un fer. Il émet alors un signal. L'intensité du champ dépend de la profondeur du fer et de son diamètre. La dérivée du champ dépend de sa profondeur. Au moyen d'un microprocesseur incorporé, l'appareil calcule le diamètre et la profondeur du fer. Lorsqu'il n'existe qu'une seule nappe de fers à béton, la méthode est très efficace. Elle l'est moins au croisement de deux nappes et lorsque deux nappes de ferraillage se superposent.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2007-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Remote Sensing
CONT

... imaging radar systems are active sensors that "illuminate" surface features with broadcast microwave energy and record a returned signal. Most imaging radar systems produce microwaves with wavelengths between 1 cm and 1 meter, longer than the wavelengths used in weather radar to detect rain and snow. These longer wavelength microwave signals propagate through the atmosphere and clouds with almost no interaction or weakening. As a result imaging radar systems can be used to map surface features day or night and in almost any weather conditions. These characteristics make radar imaging especially useful in tropical and polar regions where persistent cloud cover hampers optical remote sensing efforts.

CONT

Surface Feature ...: quarries, surface roughness, boulder, fields, rock outcrops, soil type, disturbed soil.

OBS

surface feature: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

Français

Domaine(s)
  • Télédétection
CONT

Entité de surface [...] : carrières, rugosité de surface, champs de blocs, affleurements rocheux, type de sol, sol perturbé.

OBS

caractéristique de surface : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Teledetección
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2002-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Engineering
DEF

A cover which covers the meter terminals and, generally, the ends of the external wires or cables connected to the terminals.

Français

Domaine(s)
  • Électrotechnique
DEF

Couvercle qui couvre les bornes et, généralement, les extrémités des fils ou des câbles de l'installation connectés à ces bornes.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2002-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Crop Protection
CONT

Radiant frosts occur when large amounts of clear, dry air moves into an area and there is almost no cloud cover at night. During these times, the plants, soil, and other objects which are warmer than the very cold night sky will "radiate" their own heat back to space and become progressively colder. In fact, the plants cool(by radiating their heat) themselves to the point that they can cause their own damage. The plant tissues which are directly exposed to the sky become the coldest. These radiation losses can cause the buds, blossoms, twigs, leaves, etc. to become 1-2°C colder than the surrounding air which radiates very little of its heat.... The amount of heat lost to wind drift is often at least equal to radiative heat losses that are in the range of 10 to 30 watts per square meter(W/m2) or more. Consequently, the replacement heat must be greater than the sum of both radiative and advective heat losses during "successful" frost protection activities...

Français

Domaine(s)
  • Protection des végétaux
CONT

Les techniques de lutte curative ou de lutte active consistent à modifier le bilan énergétique au moment du gel, soit en limitant les pertes de chaleurs par rayonnement, soit en les compensant par des apports de chaleur. Ces techniques de lutte peuvent se réaliser de différentes manières : - Par écrans solides placés au-dessus des cultures fragiles pour leur envoyer un rayonnement sensiblement égal à celui qu'elles émettent.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1985-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Metering Instruments
DEF

The back of the meter by which it is fixed and to which are attached the frame, the terminals or the terminal block, and the cover.

Français

Domaine(s)
  • Compteurs de consommation et débitmètres
DEF

Partie arrière du boîtier [d'un compteur] servant généralement à sa fixation et sur laquelle sont montés le bâti, les bornes ou la plaque à bornes et le couvercle.

Terme(s)-clé(s)
  • socle du compteur

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1985-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
DEF

The enclosure on the front of the meter, including transparent parts through which the movement of the disc can be seen, and the counting mechanism read.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
DEF

Partie du boîtier du compteur, constituée soit entièrement en matière transparente, soit en matière opaque comportant une ou des fenêtres transparentes qui permettent l'observation du mouvement du rotor et la lecture de l'élément indicateur.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Assembly Mechanics
  • Electric Motors

Français

Domaine(s)
  • Mécanique d'ajustage
  • Moteurs électriques

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Joining Elements (Mechanical Components)
  • Electric Motors

Français

Domaine(s)
  • Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
  • Moteurs électriques

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :