TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MHSS [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-11-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Transportation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Manager s Handbook on Security Screening
1, fiche 1, Anglais, Manager%20s%20Handbook%20on%20Security%20Screening
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada, Security and Emergency Preparedness (SEP) Directorate. 1, fiche 1, Anglais, - Manager%20s%20Handbook%20on%20Security%20Screening
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- MHSS
- Security Screening Managers Handbook
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Transports
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Guide du gestionnaire en matière de filtrage sécuritaire
1, fiche 1, Français, Guide%20du%20gestionnaire%20en%20mati%C3%A8re%20de%20filtrage%20s%C3%A9curitaire
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada, Direction générale de la sûreté et des préparatifs d'urgence (SPU). 1, fiche 1, Français, - Guide%20du%20gestionnaire%20en%20mati%C3%A8re%20de%20filtrage%20s%C3%A9curitaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-12-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sensitivity level
1, fiche 2, Anglais, sensitivity%20level
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
MHSS [Military Health Services System] data assumes many states and resides in many environments prior to final output. With each transition from one state to another, the information must be consistently and continuously protected at a level commensurate with its sensitivity level. For example, data transmitted over communications lines must be afforded protection at its source, while in transmission, and at its destination. 1, fiche 2, Anglais, - sensitivity%20level
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- niveau de sensibilité
1, fiche 2, Français, niveau%20de%20sensibilit%C3%A9
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- nivel de sensibilidad
1, fiche 2, Espagnol, nivel%20de%20sensibilidad
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
En la protección de las computadoras (ordenadores) es el nivel en el cual se permite que un individuo tenga acceso a la información; por ejemplo, un nivel de sensibilidad «confidencial» permite el acceso por parte del individuo a materiales catalogados como «no clasificados, sólo de uso interno» y a la «información confidencial» pero no a la información «confidencial registrada». 2, fiche 2, Espagnol, - nivel%20de%20sensibilidad
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :