TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MIAO [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-02-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Writing Styles
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Lishu
1, fiche 1, Anglais, Lishu
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- official script style 1, fiche 1, Anglais, official%20script%20style
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A broad, square, calligraphic style designed by the prison warden Ch’eng Miao of the Ch’in dynasty. It emerged in response to the need for a writing style that could be quickly executed, to deal with the volume of official written documents. Its major features are stick-straight vertical and horizontal lines and a tight structure. 1, fiche 1, Anglais, - Lishu
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Techniques d'écriture
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Lishu
1, fiche 1, Français, Lishu
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- écriture des scribes 1, fiche 1, Français, %C3%A9criture%20des%20scribes
correct, nom féminin
- écriture des fonctionnaires 1, fiche 1, Français, %C3%A9criture%20des%20fonctionnaires
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Il s'agit d'un style calligraphique chinois large et carré qui est une modification du style des sceaux. Ce type d'écriture est apparu pour répondre au besoin d'un style d'écriture permettant de traiter le volume croissant de documents officiels. On doit ce style calligraphique à Ch'eng Mia, un directeur de prison sous la dynastie Ch'in. Cette écriture se caractérise par des lignes verticales et horizontales très droites et une structure très resserrée. Ce qui frappe le plus dans ce mode d'écriture, c'est la largeur relative des caractères. 1, fiche 1, Français, - Lishu
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-03-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Hmong
1, fiche 2, Anglais, Hmong
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Miao 1, fiche 2, Anglais, Miao
correct
- Meo 1, fiche 2, Anglais, Meo
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A Miao-Yao language spoken by the Miao, an ethnic group living in southeastern China and adjacent areas of Laos, North Vietnam and Thailand. 1, fiche 2, Anglais, - Hmong
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- hmong
1, fiche 2, Français, hmong
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- miao 1, fiche 2, Français, miao
correct, nom masculin
- méo 1, fiche 2, Français, m%C3%A9o
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Langue parlée par les Mias, groupe ethnique vivant au sud-est de la Chine, au Laos, au Viêt-nam du Nord et en Thaïlande. Cette langue serait proche des langues yaos avec lesquelles elle formerait un groupe distinct (le miao-yao) et qui serait classé soit dans la famille sino-tibétaine ou encore dans la famille thai. 1, fiche 2, Français, - hmong
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :