TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MILITARY CIVILIAN TRAINING ACCREDITATION [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Military Civilian Training Accreditation Committee
1, fiche 1, Anglais, Military%20Civilian%20Training%20Accreditation%20Committee
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
To this end, the Military/Civilian Training Accreditation Committee(M/CTAC) was formed in November, 1974 to "recommend a realistic program to implement accreditation throughout the Canadian Forces". The M/CTAC is aiming to have a serviceman receive his equivalent civilian tradesman's certification when he meets the requirements while performing his service trade. 2, fiche 1, Anglais, - Military%20Civilian%20Training%20Accreditation%20Committee
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Comité d'étude sur la reconnaissance réciproque - Titres et qualités militaires et civils
1, fiche 1, Français, Comit%C3%A9%20d%27%C3%A9tude%20sur%20la%20reconnaissance%20r%C3%A9ciproque%20%2D%20Titres%20et%20qualit%C3%A9s%20militaires%20et%20civils
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
À cette fin, a été créé en novembre 1974 le Comité d'étude sur la reconnaissance réciproque - Titres et qualités militaires et civils afin de «recommander un programme qui concrétiserait la reconnaissance réciproque dans toutes les Forces canadiennes». Le Comité vise ainsi à donner à un militaire un certificat d'équivalence de son métier dans la vie civile, s'il satisfait aux exigences lorsqu'il exerce son métier militaire. 2, fiche 1, Français, - Comit%C3%A9%20d%27%C3%A9tude%20sur%20la%20reconnaissance%20r%C3%A9ciproque%20%2D%20Titres%20et%20qualit%C3%A9s%20militaires%20et%20civils
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-12-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Military Civilian Training Accreditation Program
1, fiche 2, Anglais, Military%20Civilian%20Training%20Accreditation%20Program
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- MCTAP 2, fiche 2, Anglais, MCTAP
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Military/Civilian Training Accreditation 3, fiche 2, Anglais, Military%2FCivilian%20Training%20Accreditation
correct
- MCTA 2, fiche 2, Anglais, MCTA
correct
- MCTA 2, fiche 2, Anglais, MCTA
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Department of National Defence. 3, fiche 2, Anglais, - Military%20Civilian%20Training%20Accreditation%20Program
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Military Civilian Training Accreditation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Programme d'accréditation de la formation militaire à des fins civiles
1, fiche 2, Français, Programme%20d%27accr%C3%A9ditation%20de%20la%20formation%20militaire%20%C3%A0%20des%20fins%20civiles
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- PAFMC 1, fiche 2, Français, PAFMC
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Programme de reconnaissance réciproque des titres et qualités militaires et civils 1, fiche 2, Français, Programme%20de%20reconnaissance%20r%C3%A9ciproque%20des%20titres%20et%20qualit%C3%A9s%20militaires%20et%20civils
ancienne désignation, correct, nom masculin
- PRRTQMC 1, fiche 2, Français, PRRTQMC
ancienne désignation, correct, nom masculin
- PRRTQMC 1, fiche 2, Français, PRRTQMC
- Reconnaissance réciproque des titres et qualités militaires et civils 2, fiche 2, Français, Reconnaissance%20r%C3%A9ciproque%20des%20titres%20et%20qualit%C3%A9s%20militaires%20et%20civils
ancienne désignation, correct, nom féminin
- RRTQMC 3, fiche 2, Français, RRTQMC
ancienne désignation, correct, nom masculin
- RRTQMC 3, fiche 2, Français, RRTQMC
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ministère de la Défense nationale. 2, fiche 2, Français, - Programme%20d%27accr%C3%A9ditation%20de%20la%20formation%20militaire%20%C3%A0%20des%20fins%20civiles
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :