TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MIRO [2 fiches]

Fiche 1 2002-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
CONT

MIRO(Multimedia Interchange of Retrieved Objects) is an architecture that comprises a network of large information servers, which may be geographically distributed, and each of which may search for, and retrieve, information in its own way.

Terme(s)-clé(s)
  • multi-media interchange of retrieved objects

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1999-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Mineralogy
OBS

The Mineral Industry Research Organization(MIRO) is an industry funded research and information organisation that specialises in assisting member organisations to locate, develop and transfer innovative technology.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Minéralogie

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :