TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MIRROR COMMITTEE [8 fiches]

Fiche 1 2017-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Motor Vehicle and Bicycle Accessories
  • Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
  • Mirrors
DEF

[A] mirror that enables the driver to see what is behind him/her without turning around.

OBS

rear-view mirror: term standardized by ISO.

OBS

rearview mirror : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Accessoires d'automobiles et de bicyclettes
  • Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
  • Glaces et miroiterie
OBS

rétroviseur : terme normalisé par l'ISO.

OBS

rétroviseur : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Accesorios para vehículos automotores y bicicletas
  • Equipo de seguridad (Vehículos automotores y bicicletas)
  • Espejos
DEF

Espejito que, dispuesto encima del parabrisas o al lado del coche, permite que el conductor vea, por reflexión, los vehículos que llegan por detrás.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics
DEF

To reflect all or part of a display image; the image is rotated 180 degrees about a line in the plane of the display image.

OBS

mirror : term and definition officially approved by CNGI(Government EDP) Standards Committee.

Français

Domaine(s)
  • Infographie
DEF

Présenter une partie d'une image ou son tout, comme en réflexion, par rotation de 180 degrés autour d'un axe situé dans le plan de l'image.

OBS

produire une image miroir : terme et définition uniformisés par la CNGI (Comité des) normes gouvernementales en informatique.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1994-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Réunions
  • Travail et emploi
OBS

Comité formé des adjoints aux membres du Comité des cadres supérieurs de l'AC («Headquarters Executive Meeting»)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1988-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1987-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Comité de sous-ministres.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1985-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
Terme(s)-clé(s)
  • Report of the Special Senate Committee on Mass Media

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
Terme(s)-clé(s)
  • Rapport du Comité spécial du Sénat sur les moyens de communications de masse

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1983-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Administration
  • Committees and Boards (Admin.)

Français

Domaine(s)
  • Administration fédérale
  • Comités et commissions (Admin.)
OBS

Comité habituellement composé des sous-ministres respectifs des ministres membres du comité "copié" et chargé des mêmes responsabilités. Rens. obtenu de la section du Conseil privé.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1983-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Administration
  • Committees and Boards (Admin.)
OBS

Duties of the Assistant Secretary of the Treasury Board Secretariat : represents the President, Secretary or Deputy Secretary at cabinet committee and mirror committee meetings.

Français

Domaine(s)
  • Administration fédérale
  • Comités et commissions (Admin.)
OBS

Proposition faite par analogie à "poste-sosie" ("mirror position").

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :