TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MIRROR FILE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-01-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Types of Documentation (Library Science)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- paper file
1, fiche 1, Anglais, paper%20file
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- paper-based file 2, fiche 1, Anglais, paper%2Dbased%20file
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Electronic information that is not structured and organized to be retrieved as a whole, to mirror the paper-based file, with enablers such as SGML, hypertext and context information can not offer a complete understanding of a business issue. 2, fiche 1, Anglais, - paper%20file
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- paper based file
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Documentation (Bibliothéconomie)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dossier papier
1, fiche 1, Français, dossier%20papier
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- dossier sur support papier 2, fiche 1, Français, dossier%20sur%20support%20papier
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pour qu'elle puisse saisir l'ensemble d'un dossier, l'information électronique doit, elle aussi, être organisée de telle manière qu'elle puisse être récupérée en bloc. Elle doit en outre refléter le contenu exact des dossiers papier. 1, fiche 1, Français, - dossier%20papier
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Détruisez les renseignements personnels de manière à prévenir l'accès à ceux-ci. La solution idéale consiste à déchiqueter les dossiers sur support papier et à effacer les fichiers sur support électronique. 2, fiche 1, Français, - dossier%20papier
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
dossier papier : La forme plurielle de ce terme est « dossiers papier ». 3, fiche 1, Français, - dossier%20papier
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-03-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- mirror file
1, fiche 2, Anglais, mirror%20file
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An identical copy of a file using mirroring. 1, fiche 2, Anglais, - mirror%20file
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fichier miroir
1, fiche 2, Français, fichier%20miroir
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Copie identique d'un fichier faite par miroitage. 2, fiche 2, Français, - fichier%20miroir
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


