TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MIRROR FRAME [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-01-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- mirror and picture frame assembler
1, fiche 1, Anglais, mirror%20and%20picture%20frame%20assembler
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- assembleur de cadres pour miroirs et tableaux
1, fiche 1, Français, assembleur%20de%20cadres%20pour%20miroirs%20et%20tableaux
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- assembleuse de cadres pour miroirs et tableaux 1, fiche 1, Français, assembleuse%20de%20cadres%20pour%20miroirs%20et%20tableaux
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-01-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- mirror and picture frame maker
1, fiche 2, Anglais, mirror%20and%20picture%20frame%20maker
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ouvrier à la fabrication de cadres pour miroirs et tableaux
1, fiche 2, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20fabrication%20de%20cadres%20pour%20miroirs%20et%20tableaux
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ouvrière à la fabrication de cadres pour miroirs et tableaux 1, fiche 2, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20fabrication%20de%20cadres%20pour%20miroirs%20et%20tableaux
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-10-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- custom frame and mirror assembler
1, fiche 3, Anglais, custom%20frame%20and%20mirror%20assembler
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- assembleur de miroirs et de cadres hors série
1, fiche 3, Français, assembleur%20de%20miroirs%20et%20de%20cadres%20hors%20s%C3%A9rie
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- assembleuse de miroirs et de cadres hors série 1, fiche 3, Français, assembleuse%20de%20miroirs%20et%20de%20cadres%20hors%20s%C3%A9rie
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- mirror frame
1, fiche 4, Anglais, mirror%20frame
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
mirror frame : an item in the "Household Accessories" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 4, Anglais, - mirror%20frame
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cadre de miroir
1, fiche 4, Français, cadre%20de%20miroir
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
cadre de miroir : objet de la classe «Accessoires ménagers» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 4, Français, - cadre%20de%20miroir
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-10-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Chimneys (Building Elements)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- mantelpiece
1, fiche 5, Anglais, mantelpiece
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- mantlepiece 2, fiche 5, Anglais, mantlepiece
correct
- mantel piece 3, fiche 5, Anglais, mantel%20piece
correct
- mantel 4, fiche 5, Anglais, mantel
correct
- mantle 2, fiche 5, Anglais, mantle
correct
- manteltree 5, fiche 5, Anglais, manteltree
- chimney-piece 6, fiche 5, Anglais, chimney%2Dpiece
moins fréquent
- fireplace frame 7, fiche 5, Anglais, fireplace%20frame
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The wood, brick, stone, or marble frame surrounding a fireplace, frequently including an overmantel or mirror above;.... 6, fiche 5, Anglais, - mantelpiece
Record number: 5, Textual support number: 2 DEF
A construction framing the opening of a fireplace and usually covering part of the chimney breast in a more or less decorative manner. 2, fiche 5, Anglais, - mantelpiece
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- mantle piece
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Cheminées (Éléments du bâtiment)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- manteau de cheminée
1, fiche 5, Français, manteau%20de%20chemin%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- manteau 2, fiche 5, Français, manteau
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Façade verticale de la cheminée. 3, fiche 5, Français, - manteau%20de%20chemin%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 2 DEF
Coffre externe d'une cheminée à feu ouvert formant saillie sur un mur intérieur, autour du foyer : le manteau se compose des deux piédroits latéraux, de part et d'autre du foyer et, au-dessus, du chambranle en avant-corps et de son couronnement (corniche ou tablette). 2, fiche 5, Français, - manteau%20de%20chemin%C3%A9e
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Chimeneas (Elementos de edificios)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- repisa de chimenea
1, fiche 5, Espagnol, repisa%20de%20chimenea
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- manto 2, fiche 5, Espagnol, manto
correct, nom masculin
- manto de chimenea 3, fiche 5, Espagnol, manto%20de%20chimenea
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Frente de una chimenea de calefacción, incluyendo la repisa, que suele formar cuerpo con el dintel en el que apoya la campana. 2, fiche 5, Espagnol, - repisa%20de%20chimenea
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-04-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Geophysics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Earth edge
1, fiche 6, Anglais, Earth%20edge
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The Imager can perform spacelooks in two ways. The scan can be interrupted and the mirror pointed to space to take a reading; this is called a spaceclamp. Or the scan frame can be made such that either the east side or the west side extends beyond earth edge, beyond earth shine, into space, making the instrument scan space; this is called a scanclamp. 2, fiche 6, Anglais, - Earth%20edge
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Géophysique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- bord du disque terrestre
1, fiche 6, Français, bord%20du%20disque%20terrestre
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-02-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Photography
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- bright line viewfinder
1, fiche 7, Anglais, bright%20line%20viewfinder
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- bright-line viewfinder 2, fiche 7, Anglais, bright%2Dline%20viewfinder
correct
- albada finder 1, fiche 7, Anglais, albada%20finder
correct
- bright-frame viewfinder 3, fiche 7, Anglais, bright%2Dframe%20viewfinder
correct
- brightframe viewfinder 4, fiche 7, Anglais, brightframe%20viewfinder
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Optical viewfinder in which the subject area is outlined by a bright frame produced by, e. g. reflecting a white frame on to a semi reflecting mirror in the optical path of the finder. The frame line may show parallax correction marks, field of view for two or more focal length lenses etc. 1, fiche 7, Anglais, - bright%20line%20viewfinder
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- viseur à cadre lumineux
1, fiche 7, Français, viseur%20%C3%A0%20cadre%20lumineux
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Viseur à champ large dans lequel un trait lumineux qui épouse la forme d'un cadre délimite le champ enregistré. 2, fiche 7, Français, - viseur%20%C3%A0%20cadre%20lumineux
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1986-05-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Furniture Industries
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- frame and mirror assembler
1, fiche 8, Anglais, frame%20and%20mirror%20assembler
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industrie du meuble
Fiche 8, La vedette principale, Français
- poseur de cadres et de miroirs
1, fiche 8, Français, poseur%20de%20cadres%20et%20de%20miroirs
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- poseuse de cadres et de miroirs 1, fiche 8, Français, poseuse%20de%20cadres%20et%20de%20miroirs
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1982-03-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- mirror door 1, fiche 9, Anglais, mirror%20door
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Bifold mirror door mounts inside existing frame-fits only inside measurements shn. 1, fiche 9, Anglais, - mirror%20door
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- porte à miroirs 1, fiche 9, Français, porte%20%C3%A0%20miroirs
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Porte repliable à miroirs, à monter dans cadre existant pour embrasures données seulement. 1, fiche 9, Français, - porte%20%C3%A0%20miroirs
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- porte à miroir
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


