TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MIRROR IRON [2 fiches]

Fiche 1 2003-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Glass
  • Glazing Materials (Constr.)
CONT

It was decided to grind the edges of the mirror to make it truly circular, as the rough cast glass was some 3/8 inch longer on one diameter than on the other. This operation called for setting up an auxiliary cast iron grinding wheel to operate against the periphery of the turntable of the main machine. Two or three nights work with this apparatus gave us a truly circular edge with a rough ground surface. Next, several nights were devoted to smoothing up both faces of the mirror, and bringing these two planes to approximate parallelism....

Terme(s)-clé(s)
  • rough-cast glass

Français

Domaine(s)
  • Sortes de verre
  • Matériaux verriers (Construction)
OBS

Par verre coulé, on désigne une famille de verres obtenus par un procédé de coulage. Le verre brut, le verre imprimé, le verre jardinier translucide, le verre armé et le verre imprimé armé en font partie. On peut également fabriquer du verre coulé coloré.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1999-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Cast Iron
DEF

A variety of pig iron containing 15 to 30% Mn and 4.5 to 6.5% C and used in steelmaking to recarburize and deoxidize the molten metal of the Bessemer converter or the open-hearth furnace.

Français

Domaine(s)
  • Fonte
DEF

Spiegel : Fonte de haut fourneau riche en carbone 4 à 5 %, contenant de 6 à 30 % de manganèse et moins de 1 % de silicium.

CONT

Cette fonte est caractérisée par une cassure argentée à facettes miroitantes qui lui a valu son nom de spiegel (miroir). Elle est employée au cours de l'élaboration des fontes et aciers pour ajuster la teneur en manganèse.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :