TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MIRRORS TIME [5 fiches]

Fiche 1 2017-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Photoelectricity and Electron Optics
  • Aeroindustry
CONT

According to the company [Hughes Aircraft], the terminal homing seeker system could also be used on larger missiles. The new sensor is called a mosaic infra-red focal-plane array because of its large number of sensor elements and its location at the focal plane of the optical system where the thermal image is focused. Unlike conventional IR seekers, which mechanically scan a scene through an arrangement of oscillating or rotating mirrors, the focal plane array electronically observes the entire scene in its view all the time. Thus it is referred to as a 'staring’ array, as opposed to the 'scanning’ of the mechanical technique.

Terme(s)-clé(s)
  • mosaic infra-red array
  • mosaic infrared focal-plane array

Français

Domaine(s)
  • Photo-électricité et optique électronique
  • Constructions aéronautiques
CONT

Ce type de capteur est appelé «réseau IR mosaïque de plan focal» en raison du grand nombre de ses composants et de sa position dans le plan focal du bloc optique de l'autodirecteur. Contrairement aux capteurs classiques, il ne possède pas de système mécanique de balayage. Il fonctionne à la façon des cellules de l'œil, observant en permanence l'ensemble de la scène.

Terme(s)-clé(s)
  • réseau infrarouge mosaïque de plan focal
  • réseau de plan focal

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1996-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Simulation (Cybernetic Systems)
DEF

A vision system showing both images at the same time that can be either anaglyphic, in which different-colored lenses cause each eye to see each-image of the pair in slightly different ways, split screen, in which lenses or mirrors deflect separate images to each eye, or dual CRT's which use video displays to present different images simultaneously.

Français

Domaine(s)
  • Simulation (Systèmes cybernétiques)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1995-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Electronic Warfare
  • Intelligence (Military)
  • Encryption and Decryption
CONT

... markets the system as a three dimensional scrambler but readily admits that the third dimension is rather a second manipulation in time : segment reverse switching mirrors the contents of the individual segments-the first sound in will be the last sound out.

Français

Domaine(s)
  • Guerre électronique
  • Renseignement (Militaire)
  • Chiffrage et déchiffrage
CONT

tout en reconnaissant que la troisième dimension est en réalité une seconde manipulation en temps, par inversion de segment : le premier son à l'entrée sera le dernier à la sortie.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1995-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Electronic Warfare
  • Intelligence (Military)
  • Encryption and Decryption
CONT

... markets the system as a three dimensional scrambler but readily admits that the third dimension is rather a second manipulation in time : segment reverse switching mirrors the contents of the individual segments-the first sound in will be the last sound out.

Français

Domaine(s)
  • Guerre électronique
  • Renseignement (Militaire)
  • Chiffrage et déchiffrage
CONT

... qualifie le TST 7595 de brouilleur tridimensionnel.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1993-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

Film d'animation produit par l'ONF.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :