TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MISCELLANEOUS PRODUCTS [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-12-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Risks and Threats (Security)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- dangerous good
1, fiche 1, Anglais, dangerous%20good
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- DG 2, fiche 1, Anglais, DG
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- hazardous material 3, fiche 1, Anglais, hazardous%20material
correct
- HAZMAT 4, fiche 1, Anglais, HAZMAT
correct
- HAZMAT 4, fiche 1, Anglais, HAZMAT
- hazardous good 5, fiche 1, Anglais, hazardous%20good
correct
- dangerous commodity 5, fiche 1, Anglais, dangerous%20commodity
correct
- hazardous commodity 5, fiche 1, Anglais, hazardous%20commodity
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A product, substance or organism that is classified under the Transportation of Dangerous Goods Act, 1992 and that is considered to be dangerous to life, health, property or the environment when handled or transported. 6, fiche 1, Anglais, - dangerous%20good
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In the Transportation of Dangerous Goods Act, 1992, the dangerous goods are those included in any of the following nine classes : Class 1) Explosives, Class 2) Gases, Class 3) Flammable and combustible liquids, Class 4) Flammable solids, Class 5) Oxidizing substances, Class 6) Poisonous(toxic) and infectious substances, Class 7) Nuclear substances, Class 8) Corrosives and Class 9) Miscellaneous dangerous products, substances or organisms prescribed to be in this class. 6, fiche 1, Anglais, - dangerous%20good
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
dangerous good; hazardous material; hazardous good; dangerous commodity; hazardous commodity: designations usually used in the plural. 7, fiche 1, Anglais, - dangerous%20good
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
dangerous good: designation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau; designation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 7, fiche 1, Anglais, - dangerous%20good
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- dangerous goods
- hazardous materials
- hazardous goods
- dangerous commodities
- hazardous commodities
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Risques et menaces (Sécurité)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- marchandise dangereuse
1, fiche 1, Français, marchandise%20dangereuse
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- DG 2, fiche 1, Français, DG
correct, nom féminin
- HAZMAT 3, fiche 1, Français, HAZMAT
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- matière dangereuse 4, fiche 1, Français, mati%C3%A8re%20dangereuse
correct, nom féminin
- marchandise hasardeuse 5, fiche 1, Français, marchandise%20hasardeuse
à éviter, nom féminin
- matière hasardeuse 5, fiche 1, Français, mati%C3%A8re%20hasardeuse
à éviter, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Produit, substance ou organisme qui fait l'objet d'une classification précise en vertu de la Loi de 1992 sur le transport des marchandises dangereuses et dont la manutention ou le transport présentent des risques de dommages corporels ou matériels ou de dommages à l'environnement. 6, fiche 1, Français, - marchandise%20dangereuse
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi de 1992 sur le transport des marchandises dangereuses, les marchandises dangereuses sont celles qui appartiennent à l'une des neuf classes suivantes : Classe 1) Explosifs, Classe 2) Gaz, Classe 3) Liquides inflammables et combustibles, Classe 4) Solides inflammables, Classe 5) Substances comburantes, Classe 6) Substances toxiques et substances infectieuses, Classe 7) Substances nucléaires, Classe 8) Substances corrosives et Classe 9) Produits, substances ou organismes qui présentent des risques et qui sont inclus par règlement dans la présente classe. 6, fiche 1, Français, - marchandise%20dangereuse
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
marchandise dangereuse; matière dangereuse; marchandise hasardeuse; matière hasardeuse : désignations habituellement utilisées au pluriel. 7, fiche 1, Français, - marchandise%20dangereuse
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
marchandise dangereuse : désignation et définition normalisées par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction; désignation uniformisée par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 7, fiche 1, Français, - marchandise%20dangereuse
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
marchandise dangereuse; HAZMAT : désignations uniformisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) – Opérations aériennes. 7, fiche 1, Français, - marchandise%20dangereuse
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- marchandises dangereuses
- matières dangereuses
- marchandises hasardeuses
- matières hasardeuses
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Transporte de mercancías
- Riesgos y amenazas (Seguridad)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- mercancía peligrosa
1, fiche 1, Espagnol, mercanc%C3%ADa%20peligrosa
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- materia peligrosa 2, fiche 1, Espagnol, materia%20peligrosa
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Todo objeto o sustancia que, si se transporta por vía aérea, puede constituir un riesgo importante para la salud, la seguridad o la propiedad. 3, fiche 1, Espagnol, - mercanc%C3%ADa%20peligrosa
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
mercancía peligrosa; materia peligrosa: términos utilizados generalmente en plural. 4, fiche 1, Espagnol, - mercanc%C3%ADa%20peligrosa
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
mercancía peligrosa: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 5, fiche 1, Espagnol, - mercanc%C3%ADa%20peligrosa
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- mercancías peligrosas
- materias peligrosas
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Service Industries
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Other repairers and servicers
1, fiche 2, Anglais, Other%20repairers%20and%20servicers
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
This unit group includes workers, not elsewhere classified, who repair and service a wide variety of products, such as cameras, scales, musical instruments, coin machines, vending machines, sporting goods and other miscellaneous products and equipment. They are employed by product specialty repair shops and service establishments. 1, fiche 2, Anglais, - Other%20repairers%20and%20servicers
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
7445: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 2, Anglais, - Other%20repairers%20and%20servicers
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Entreprises de services
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Autres réparateurs/réparatrices et préposés/préposées à l'entretien
1, fiche 2, Français, Autres%20r%C3%A9parateurs%2Fr%C3%A9paratrices%20et%20pr%C3%A9pos%C3%A9s%2Fpr%C3%A9pos%C3%A9es%20%C3%A0%20l%27entretien
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ce groupe de base comprend les travailleurs, non classés ailleurs, qui effectuent la réparation et l'entretien de divers produits, tels que des caméras, des bascules, des instruments de musique, des machines distributrices, des distributeurs automatiques, des articles de sport et d'autres produits et équipements semblables. Ils travaillent dans des ateliers spécialisés en réparation et dans des établissements de services. 1, fiche 2, Français, - Autres%20r%C3%A9parateurs%2Fr%C3%A9paratrices%20et%20pr%C3%A9pos%C3%A9s%2Fpr%C3%A9pos%C3%A9es%20%C3%A0%20l%27entretien
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
7445 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 2, Français, - Autres%20r%C3%A9parateurs%2Fr%C3%A9paratrices%20et%20pr%C3%A9pos%C3%A9s%2Fpr%C3%A9pos%C3%A9es%20%C3%A0%20l%27entretien
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Work and Production
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Supervisors, other products manufacturing and assembly
1, fiche 3, Anglais, Supervisors%2C%20other%20products%20manufacturing%20and%20assembly
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
This unit group includes supervisors, not elsewhere classified, who supervise and co-ordinate the activities of workers who assemble, fabricate and inspect a variety of products, such as jewellery, clocks and watches, millwork, sporting goods, toys and other miscellaneous products. They are employed in a wide variety of manufacturing companies. 1, fiche 3, Anglais, - Supervisors%2C%20other%20products%20manufacturing%20and%20assembly
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
9227: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 3, Anglais, - Supervisors%2C%20other%20products%20manufacturing%20and%20assembly
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Travail et production
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Surveillants/surveillantes dans la fabrication et le montage de produits divers
1, fiche 3, Français, Surveillants%2Fsurveillantes%20dans%20la%20fabrication%20et%20le%20montage%20de%20produits%20divers
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les surveillants de ce groupe de base supervisent et coordonnent les activités des travailleurs qui assemblent, fabriquent et inspectent divers produits tels que des bijoux, des horloges et des montres, des produits de menuiserie, des articles de sport, des jouets et d'autres produits divers. Ils travaillent dans une gamme variée de compagnies de fabrication. 1, fiche 3, Français, - Surveillants%2Fsurveillantes%20dans%20la%20fabrication%20et%20le%20montage%20de%20produits%20divers
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
9227 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 3, Français, - Surveillants%2Fsurveillantes%20dans%20la%20fabrication%20et%20le%20montage%20de%20produits%20divers
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Work and Production
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Other products assemblers, finishers and inspectors
1, fiche 4, Anglais, Other%20products%20assemblers%2C%20finishers%20and%20inspectors
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
This unit group includes assemblers, finishers and inspectors, not elsewhere classified, who assemble, finish and inspect components or products of various materials, such as jewellery, silverware, buttons, pencils, non-prescription lenses, brushes, clocks and watches, musical instruments, sporting goods, toys and other miscellaneous products. They are employed by a wide variety of manufacturing companies. 1, fiche 4, Anglais, - Other%20products%20assemblers%2C%20finishers%20and%20inspectors
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
9537: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 4, Anglais, - Other%20products%20assemblers%2C%20finishers%20and%20inspectors
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Travail et production
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Monteurs/monteuses, finisseurs/finisseuses et contrôleurs/contrôleuses de produits divers
1, fiche 4, Français, Monteurs%2Fmonteuses%2C%20finisseurs%2Ffinisseuses%20et%20contr%C3%B4leurs%2Fcontr%C3%B4leuses%20de%20produits%20divers
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ce groupe de base comprend les monteurs, les finisseurs et les contrôleurs de produits divers qui sont non classés ailleurs et qui montent, finissent et contrôlent des composantes ou des produits de matériaux divers, tels que des bijoux, de l'argenterie, des boutons, des crayons, des lentilles sans ordonnance, des brosses, des horloges et des montres, des instruments de musique, des articles de sport, des jouets et d'autres produits divers. Ils travaillent dans une gamme variée d'entreprises de fabrication. 1, fiche 4, Français, - Monteurs%2Fmonteuses%2C%20finisseurs%2Ffinisseuses%20et%20contr%C3%B4leurs%2Fcontr%C3%B4leuses%20de%20produits%20divers
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
9537 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 4, Français, - Monteurs%2Fmonteuses%2C%20finisseurs%2Ffinisseuses%20et%20contr%C3%B4leurs%2Fcontr%C3%B4leuses%20de%20produits%20divers
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-05-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Rubber
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- silicone rubber
1, fiche 5, Anglais, silicone%20rubber
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A composition containing high-molecular-weight dimethyl silicone linear polymers, finely divided silicon dioxide as the filler and a peroxidic curing agent that remains flexible at very low temperatures, that is stable at high temperatures. 2, fiche 5, Anglais, - silicone%20rubber
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Silicone rubber is used for the encapsulation of electronic parts, for electrical insulation, gaskets, surgical membranes, as implants in the body for cosmetic or prosthetic purposes, in automobile engine components, flexible windows for face masks, air locks and miscellaneous mechanical products. 2, fiche 5, Anglais, - silicone%20rubber
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Caoutchouc
Fiche 5, La vedette principale, Français
- caoutchouc de silicone
1, fiche 5, Français, caoutchouc%20de%20silicone
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- gomme siliconique 2, fiche 5, Français, gomme%20siliconique
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Polymère linéaire de masse moléculaire relative élevée, préparé par réticulation de diméthylsilanes avec incorporation de charges minérales et d'agents de vulcanisation, qui se caractérise par son caractère hydrofuge, par sa stabilité thermique et par sa capacité de conserver sa flexibilité à très basse température. 1, fiche 5, Français, - caoutchouc%20de%20silicone
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-03-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Trade
- Food Industries
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- broadline distributor
1, fiche 6, Anglais, broadline%20distributor
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- full-line distributor 2, fiche 6, Anglais, full%2Dline%20distributor
correct
- general-line distributor 2, fiche 6, Anglais, general%2Dline%20distributor
correct
- broadliner 3, fiche 6, Anglais, broadliner
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Foodservice distributor that supplies restaurants and other operators with a full line of goods, including produce, meat, other perishables, frozen foods, dry grocery items and paper goods. 4, fiche 6, Anglais, - broadline%20distributor
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The Census of Wholesale Trade also broadly classifies grocery wholesalers as general line, specialty, or miscellaneous. General line distributors(also referred to as broadline or full-line distributors) handle a broad line of groceries, health and beauty aids, and household products. Major broadline distributors include Supervalu, Sysco, Fleming, C&S Grocers, and Nash Finch. 2, fiche 6, Anglais, - broadline%20distributor
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Commerce
- Industrie de l'alimentation
Fiche 6, La vedette principale, Français
- distributeur de gamme complète de produits
1, fiche 6, Français, distributeur%20de%20gamme%20compl%C3%A8te%20de%20produits
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Distributeur de produits et de services alimentaires approvisionnant entre autres les restaurants par la vente d'aliments de toute sorte (viandes, fruits, légumes et autres produits périssables) de produits congelés et de papiers (serviettes, napperons, etc.). 2, fiche 6, Français, - distributeur%20de%20gamme%20compl%C3%A8te%20de%20produits
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-04-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Meteorology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- flight forecast folder
1, fiche 7, Anglais, flight%20forecast%20folder
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- flight weather forecast folder 2, fiche 7, Anglais, flight%20weather%20forecast%20folder
correct
- flight dossier 1, fiche 7, Anglais, flight%20dossier
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Assemblage of meteorological documents provided to the pilot-in-command of an aircraft before a flight. 3, fiche 7, Anglais, - flight%20forecast%20folder
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Flight Weather Forecast Folder. A flight weather forecast folder is normally requested by pilots whenever flights are scheduled to transit large continental or oceanic areas. CONTENTS. As a minimum, the following products are included in the folder :... DD Form 175-1, HWD(horizontal weather depiction) chart, upper winds chart for proposed flight level(s) products that may be requested and/or included are(1) a USN or USAF computer flight plan,(2) a ditch heading chart,(3) a predicted altimeter setting chart, and(4) any miscellaneous charts tailored for specific needs. 2, fiche 7, Anglais, - flight%20forecast%20folder
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Météorologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- dossier de prévision de vol
1, fiche 7, Français, dossier%20de%20pr%C3%A9vision%20de%20vol
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- dossier de vol 2, fiche 7, Français, dossier%20de%20vol
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des documents météorologiques qui sont remis à un commandant d'aéronef avant le vol. 1, fiche 7, Français, - dossier%20de%20pr%C3%A9vision%20de%20vol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Contenu de la documentation de vol. Sur papier, elle peut être : Un bulletin de prévision pour l'aviation générale, élaboré par Météo-France; un dossier de vol comprenant : - une carte de temps significatif (TEMSI), - une ou deux cartes de vents et températures en altitude, au niveau proche de celui de croisière, - une feuille d'observations et de prévisions pour les aérodromes de destinations et de dégagement. 3, fiche 7, Français, - dossier%20de%20pr%C3%A9vision%20de%20vol
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1995-11-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- National Association of Miscellaneous, Ornamental and Architectural Products Contractors
1, fiche 8, Anglais, National%20Association%20of%20Miscellaneous%2C%20Ornamental%20and%20Architectural%20Products%20Contractors
correct, États-Unis
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- NAMOA 1, fiche 8, Anglais, NAMOA
correct, États-Unis
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Companies engaged primarily in the erection and fabrication of miscellaneous, ornamental and architectural products, particularly metals; associate members are suppliers of services and materials. 1, fiche 8, Anglais, - National%20Association%20of%20Miscellaneous%2C%20Ornamental%20and%20Architectural%20Products%20Contractors
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 8, La vedette principale, Français
- National Association of Miscellaneous, Ornamental and Architectural Products Contractors
1, fiche 8, Français, National%20Association%20of%20Miscellaneous%2C%20Ornamental%20and%20Architectural%20Products%20Contractors
correct, États-Unis
Fiche 8, Les abréviations, Français
- NAMOA 1, fiche 8, Français, NAMOA
correct, États-Unis
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1995-02-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- miscellaneous goods
1, fiche 9, Anglais, miscellaneous%20goods
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
In accordance with Chapter 9 of Part 3 of the Financial Management Component of the [Treasury Board] Manual, departments are being encouraged to use acquisition cards for the procurement and payment of low value purchases as a method of increasing efficiency. ... e.g. within standard object 07, departments should use: economic object 0766 for all Miscellaneous Goods (such as printed matter, stationery, office supplies and medical supplies, etc.) 1, fiche 9, Anglais, - miscellaneous%20goods
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- miscellaneous products
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- biens divers
1, fiche 9, Français, biens%20divers
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
En conformité avec le chapitre 9 de la partie 3 du volume de la gestion financière du Manuel du Conseil du Trésor, les ministères sont encouragés d'utiliser les cartes d'achat pour l'acquisition et paiements des achats de faible valeur comme étant une méthode d'augmenter l'efficacité. [...] Par exemple, à l'article 0766 pour tous les biens divers (tels que les imprimés, papeterie, fourniture de bureau, et fournitures médicales, etc.) 1, fiche 9, Français, - biens%20divers
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- produits divers
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1978-03-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Textile Industries
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- sewing-machine operator
1, fiche 10, Anglais, sewing%2Dmachine%20operator
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Sewing-machine operator. Operates standard or specialized single-or multiple-needle sewing machine in making, repairing or renovating garments, gloves and miscellaneous products in textiles(...) : places bobbins of thread on machine(...) ;adjusts machine according to sewing work to be done; guides material under needle(s)(...) ;replaces empty bobbins and damaged needles. 1, fiche 10, Anglais, - sewing%2Dmachine%20operator
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industries du textile
Fiche 10, La vedette principale, Français
- piqueur à la machine 1, fiche 10, Français, piqueur%20%C3%A0%20la%20machine
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- conducteur de machine à piquer 2, fiche 10, Français, conducteur%20de%20machine%20%C3%A0%20piquer
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Piqueur à la machine. Utilise une machine à coudre ordinaire ou spéciale, à aiguille unique ou à aiguilles multiples, pour la fabrication, la réparation et la remise à neuf de vêtements (...); place les bobines de fil sur la machine (...); règle la machine selon les travaux de couture à effectuer; guide les pièces à coudre sous l'aiguille (...); remplace les bobines vides et les aiguilles endommagées. 1, fiche 10, Français, - piqueur%20%C3%A0%20la%20machine
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


