TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MISCONCEPTION [19 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-02-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Cotton Industry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ginning capacity
1, fiche 1, Anglais, ginning%20capacity
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Within the industry, there has been arisen a misconception that high-capacity ginning results in lower-quality fiber. However, when the ginnery and all its sub-systems have been properly designed, operated, and maintained, this has been shown not to be the case. Increased ginning capacity without compromised quality will continue to be one of the major goals of the industry, since it will result in lower per-bale ginning costs and more cotton being processed in a given amount of time. 2, fiche 1, Anglais, - ginning%20capacity
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Industrie cotonnière
Fiche 1, La vedette principale, Français
- capacité d'égrenage
1, fiche 1, Français, capacit%C3%A9%20d%27%C3%A9grenage
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] cette unité industrielle [...] aura une capacité d'égrenage de 17 500 tonnes de coton biologique par saison, soit 125 tonnes par jour, et emploiera plus de 40 travailleurs permanents, 100 travailleurs journaliers et plus de 200 travailleurs saisonniers. 2, fiche 1, Français, - capacit%C3%A9%20d%27%C3%A9grenage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-11-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Protection of Life
- Hygiene and Health
- Occupational Health and Safety
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- aerosol filter
1, fiche 2, Anglais, aerosol%20filter
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- anti-aerosol filter 2, fiche 2, Anglais, anti%2Daerosol%20filter
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A common misconception is that aerosol filters work like microscopic sieves in which only particles smaller than the holes can get through. This view may be appropriate for the liquid filtration of solid particles, but it is not how aerosol filtration works.... particles are removed by a fibrous filter when they collide and attach to the surface of the fibers. 1, fiche 2, Anglais, - aerosol%20filter
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Hygiène et santé
- Santé et sécurité au travail
Fiche 2, La vedette principale, Français
- filtre contre les aérosols
1, fiche 2, Français, filtre%20contre%20les%20a%C3%A9rosols
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- filtre anti-aérosols 2, fiche 2, Français, filtre%20anti%2Da%C3%A9rosols
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-10-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Nervous System
- Cognitive Psychology
- Education Theory and Methods
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- neuromyth
1, fiche 3, Anglais, neuromyth
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A misconception or misunderstanding about brain function. 2, fiche 3, Anglais, - neuromyth
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Système nerveux
- Psychologie cognitive
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- neuromythe
1, fiche 3, Français, neuromythe
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Croyance erronée sur le fonctionnement du cerveau. 2, fiche 3, Français, - neuromythe
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-02-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- induction baking
1, fiche 4, Anglais, induction%20baking
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Induction baking. Heating by induction is another approach to direct heating of the substrate. It is a common misconception that the substrate must be magnetic to be a candidate for induction heating. 2, fiche 4, Anglais, - induction%20baking
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
induction baking: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 4, Anglais, - induction%20baking
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cuisson par induction
1, fiche 4, Français, cuisson%20par%20induction
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
cuisson par induction : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 4, Français, - cuisson%20par%20induction
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-09-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- assess damages
1, fiche 5, Anglais, assess%20damages
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Damages are assessed by the jury, if the judge is sitting with a jury, and their assessment will not be interfered with an appellate court unless the damages are such that twelve reasonable men could hot have awarded them or are obviously based on a misconception. 1, fiche 5, Anglais, - assess%20damages
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- évaluer les dommages-intérêts
1, fiche 5, Français, %C3%A9valuer%20les%20dommages%2Dint%C3%A9r%C3%AAts
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- fijar daños y perjuicios
1, fiche 5, Espagnol, fijar%20da%C3%B1os%20y%20perjuicios
correct
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-03-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- misunderstanding
1, fiche 6, Anglais, misunderstanding
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- misconception 2, fiche 6, Anglais, misconception
correct
- misapprehension 3, fiche 6, Anglais, misapprehension
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Sometimes expectations are based on a misapprehension of a right or remedy where the individual has either been ill advised or misadvised, or has developed an erroneous view based on something read, seen on television, or stated to him or her by another person. 3, fiche 6, Anglais, - misunderstanding
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- malentendu
1, fiche 6, Français, malentendu
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- quiproquo 2, fiche 6, Français, quiproquo
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Fait de se méprendre sur le sens de ce qui est dit [et] de commettre une erreur qui conduit à prendre une chose, ou une personne, pour une autre [...] dû au langage [ou] à la divergence de points de vue des interlocuteurs ou au manque d'informations dont disposent l'émetteur et le récepteur. 3, fiche 6, Français, - malentendu
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Dans un milieu de travail complexe et exigeant où travaille un ensemble varié d'employés et où la collaboration est essentielle à la réussite, les malentendus et les conflits interpersonnels sont inévitables. 4, fiche 6, Français, - malentendu
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-09-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Environmental Management
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- dispersant effectiveness
1, fiche 7, Anglais, dispersant%20effectiveness
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- DE 1, fiche 7, Anglais, DE
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
One untested hypothesis in oil spill response is that "chemical dispersants do not work effectively in cold water. "This is due to the general misconception that cold water inhibits dispersant effectiveness(DE) and the lack of experimental data to indicate otherwise. To address this issue, the U. S. Minerals Management Service(MMS)... conducted two series of dispersant experiments in very cold water at Ohmsett... [Both] Corexit 9500 and Corexit 9527 dispersants were more than 90% effective in dispersing the fresh and weathered crude oils tested [and dispelled] the thought that chemical dispersants cannot be effective in cold water. 2, fiche 7, Anglais, - dispersant%20effectiveness
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Gestion environnementale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- efficacité d'un agent dispersant
1, fiche 7, Français, efficacit%C3%A9%20d%27un%20agent%20dispersant
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas du naufrage du TANIO, des agents dispersants mélangés à de l'eau ont été utilisés en grande quantité pour nettoyer les rochers ou appliqués purs sur les rochers mazoutés avant nettoyage. L'efficacité des agents dispersants fut le sujet d'un débat technique considérable [...] 2, fiche 7, Français, - efficacit%C3%A9%20d%27un%20agent%20dispersant
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-07-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- misconception
1, fiche 8, Anglais, misconception
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An erroneous conception or mistaken notion. 2, fiche 8, Anglais, - misconception
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Another solution is to gather a great deal of information about likely errors or misconceptions for a given domain and a given population of knowledge and to include these observed distortions as primitives of the modeling language. 3, fiche 8, Anglais, - misconception
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
It is relatively easy to tell when a student is making an error; the more difficult task for the tutor is to determine the underlying misconceptions responsible for that error. And once the source of the error has been found, the tutor has to figure out the most efficient way to correct the student’s misunderstanding. 4, fiche 8, Anglais, - misconception
Record number: 8, Textual support number: 3 CONT
Misconceptions are modeled as deep cognitive structures that can explain erroneous (and correct) answers. 5, fiche 8, Anglais, - misconception
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
... a bug is an error in a computer program, while a misconception is some conceptualization in the student's mind that can lead to a program bug. 6, fiche 8, Anglais, - misconception
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 8, La vedette principale, Français
- concept mal formé
1, fiche 8, Français, concept%20mal%20form%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- idée fausse 2, fiche 8, Français, id%C3%A9e%20fausse
correct, nom féminin
- méconnaissance 3, fiche 8, Français, m%C3%A9connaissance
correct, nom féminin
- méprise 3, fiche 8, Français, m%C3%A9prise
correct, nom féminin
- vice de raisonnement 4, fiche 8, Français, vice%20de%20raisonnement
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Conception erronée de l'apprenant ou méconnaissance résultant d'une assimilation incorrecte des concepts enseignés. 5, fiche 8, Français, - concept%20mal%20form%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[...] il peut arriver [...] qu'après l'enseignement le concept individuel présent dans l'intellect de l'étudiant ne coïncide pas, ou pas exactement, avec le concept-cible. [...] La gravité de ce fait peut être accrue si le concept mal formé («misconception») doit à son tour servir de base pour des acquisitions de connaissances ultérieures. 1, fiche 8, Français, - concept%20mal%20form%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
méconnaissance : action de méconnaître, de se méprendre sur quelque chose. 3, fiche 8, Français, - concept%20mal%20form%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
méprise : erreur d'observation, de raisonnement. Erreur de la personne qui se méprend, se trompe (en prenant une chose, une personne pour ce qu'elle n'est pas). 3, fiche 8, Français, - concept%20mal%20form%C3%A9
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- misconception
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-06-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Highway Code
- Driving (Road Vehicles)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- demerit point
1, fiche 9, Anglais, demerit%20point
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
It is a common misconception that drivers lose demerit points. In fact, a driver begins with zero demerit points and accumulates demerit points for convictions. 2, fiche 9, Anglais, - demerit%20point
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
demerit point: term found in the context of public auto insurance uniformity in New Brunswick. 3, fiche 9, Anglais, - demerit%20point
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Code de la route
- Conduite automobile
Fiche 9, La vedette principale, Français
- point d'inaptitude
1, fiche 9, Français, point%20d%27inaptitude
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Des infractions au Code de la sécurité routière ou aux lois et règlements municipaux, provinciaux ou fédéraux relatifs à la sécurité routière entraînent des points d'inaptitude aux dossiers des conducteurs. 2, fiche 9, Français, - point%20d%27inaptitude
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
point d'inaptitude : terme retrouvé dans le contexte de l'uniformisation de l'assurance automobile publique au Nouveau-Brunswick. 2, fiche 9, Français, - point%20d%27inaptitude
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2008-08-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Geophysics
- Geothermal Energy
- Thermal Springs - Uses
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- regional geothermal gradient
1, fiche 10, Anglais, regional%20geothermal%20gradient
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- regional thermal gradient 2, fiche 10, Anglais, regional%20thermal%20gradient
correct, voir observation
- regional temperature gradient 3, fiche 10, Anglais, regional%20temperature%20gradient
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The most significant factor affecting fluid expansion pressurization is the regional geothermal gradient. Higher geothermal gradients lead to greater fluid expansion with depth and steeper unloading limb effective stress relationships. 1, fiche 10, Anglais, - regional%20geothermal%20gradient
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
A popular misconception is that a regional thermal gradient(deduced from fluid inclusions in sphalerite) exists among the MVT [Mississippi Valley-type] districts of the Ozark region, apparently linking them to a common regional hydrologic flow model with an Arkoma Basin fluid source. 4, fiche 10, Anglais, - regional%20geothermal%20gradient
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
regional thermal gradient: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, fiche 10, Anglais, - regional%20geothermal%20gradient
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Géophysique
- Énergie géothermique
- Thermalisme
Fiche 10, La vedette principale, Français
- gradient géothermique régional
1, fiche 10, Français, gradient%20g%C3%A9othermique%20r%C3%A9gional
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- gradient thermique régional 2, fiche 10, Français, gradient%20thermique%20r%C3%A9gional
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Dans le contexte géologique, la présence de gradients de température se rencontre soit à l'échelle du bassin du fait du gradient géothermique régional, soit dans un stockage de déchets nucléaires suite aux désintégrations radioactives, soit encore à l'occasion du percement des galeries de stockage (modification locale du gradient géothermique régional). 1, fiche 10, Français, - gradient%20g%C3%A9othermique%20r%C3%A9gional
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
gradient thermique régional : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 10, Français, - gradient%20g%C3%A9othermique%20r%C3%A9gional
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2004-06-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- skin
1, fiche 11, Anglais, skin
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An interface enhancement that alters the appearance of a program. 2, fiche 11, Anglais, - skin
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Similar to desktop themes ... 2, fiche 11, Anglais, - skin
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Contrary to a common misconception, skins do not affect the functionality of a UI [user interface], such as the specific behavior of buttons. Called "themes" in Netscape 6. Not to be confused with chrome. 3, fiche 11, Anglais, - skin
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- skins
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- habillage
1, fiche 11, Français, habillage
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- skin 2, fiche 11, Français, skin
voir observation
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Couche qui s'applique sur une interface pour en modifier l'apparence. 3, fiche 11, Français, - habillage
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
De plus en plus fréquemment les logiciels permettent d'appliquer un habillage sur leur interface pour donner à l'utilisateur la possibilité de l'adapter à ses besoins et/ou son goût. 3, fiche 11, Français, - habillage
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Un skin (habillage, peau) est une extension (plug-in) qui permet de modifier la présentation graphique standard de certains éléments du logiciel Copernic 2000/2001, Copernic 2000/2001 Plus ou Copernic 2000/2001 Pro [...] Une skin ne modifie aucunement le fonctionnement du logiciel, seulement son apparence. 4, fiche 11, Français, - habillage
Record number: 11, Textual support number: 3 CONT
[...] un skin [...] modifie toute l'apparence du logiciel : fond, boutons, barres, glissières, curseurs, etc. 5, fiche 11, Français, - habillage
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
skin : terme anglais, utilisé en français, parfois au masculin, parfois au féminin dans les justifications relevées. Le masculin semble le plus usité. 6, fiche 11, Français, - habillage
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2003-03-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- frozen document
1, fiche 12, Anglais, frozen%20document
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
One misconception about Cool URIs don’t change is that it advocates frozen documents, which content cannot change because that would "break things". 1, fiche 12, Anglais, - frozen%20document
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 12, Anglais, - frozen%20document
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 12, La vedette principale, Français
- gel de document
1, fiche 12, Français, gel%20de%20document
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Une interprétation erronée au sujet des URI sympas ne changent pas est qu'il plaide pour le gel des documents, leur contenu ne pouvant changer parce que cela « romprait les choses ». 1, fiche 12, Français, - gel%20de%20document
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 12, Français, - gel%20de%20document
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2003-03-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Cool URI
1, fiche 13, Anglais, Cool%20URI
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- Cool Universal Resource Identifier 2, fiche 13, Anglais, Cool%20Universal%20Resource%20Identifier
correct, normalisé
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
One misconception about Cool URIs don’t change is that it advocates frozen documents, which content cannot change because that would "break things". 1, fiche 13, Anglais, - Cool%20URI
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 13, Anglais, - Cool%20URI
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 13, La vedette principale, Français
- URI sympa
1, fiche 13, Français, URI%20sympa
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- système universel d'identification des ressources Internet sympa 2, fiche 13, Français, syst%C3%A8me%20universel%20d%27identification%20des%20ressources%20Internet%20sympa
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Une interprétation erronée au sujet des URI sympas ne changent pas est qu'il plaide pour le gel des documents, leur contenu ne pouvant changer parce que cela « romprait les choses ». 1, fiche 13, Français, - URI%20sympa
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 13, Français, - URI%20sympa
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1999-09-02
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Psychology (General)
- General Vocabulary
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- misconception
1, fiche 14, Anglais, misconception
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- distorted picture 2, fiche 14, Anglais, distorted%20picture
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
- Vocabulaire général
Fiche 14, La vedette principale, Français
- idée fausse
1, fiche 14, Français, id%C3%A9e%20fausse
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1999-07-28
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- fundamental misconception 1, fiche 15, Anglais, fundamental%20misconception
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 15, La vedette principale, Français
- conception fondamentalement erronée
1, fiche 15, Français, conception%20fondamentalement%20erron%C3%A9e
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1999-01-14
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Continuing Education
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- diagnostic module
1, fiche 16, Anglais, diagnostic%20module
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- diagnosis module 2, fiche 16, Anglais, diagnosis%20module
correct
- diagnoser 3, fiche 16, Anglais, diagnoser
correct
- diagnostic component 4, fiche 16, Anglais, diagnostic%20component
correct
- error diagnoser 5, fiche 16, Anglais, error%20diagnoser
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The tutor’s only use of the diagnosis ... is to help select [the] next action. This perspective tempts us to view the diagnostic component of the tutor as a mechanism for mapping tutorial situations onto instructional actions.... 6, fiche 16, Anglais, - diagnostic%20module
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
Once a possible need for information has been identified, the diagnoser will have to explain it in terms of either a lack of knowledge or a misconception on the part of the user.... If the diagnoser does find such an explanation, a formal description of the current user need is sent to the coach, who will plan an intervention to meet this need.... 3, fiche 16, Anglais, - diagnostic%20module
Record number: 16, Textual support number: 3 CONT
The function of the diagnostic component of an intelligent tutoring system is to test whether the expectations presupposed by the tutor’s current plan are consistent with its current model of the student. 6, fiche 16, Anglais, - diagnostic%20module
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Component of the pedagogical module that provides the student model. 7, fiche 16, Anglais, - diagnostic%20module
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Éducation permanente
Fiche 16, La vedette principale, Français
- module de diagnostic
1, fiche 16, Français, module%20de%20diagnostic
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- diagnosticien 2, fiche 16, Français, diagnosticien
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Module d'un système expert [ou didacticiel intelligent] qui prévoit et détecte les pannes [erreurs] ou analyse le fonctionnement d'un équipement quelconque [ou le comportement d'un étudiant]. 2, fiche 16, Français, - module%20de%20diagnostic
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Un module de diagnostic et de modélisation. Ce module doit permettre, en liaison avec le module [de l'élève idéal], un repérage et une interprétation des erreurs des élèves. Ces erreurs seront mises en relation avec les concepts du domaine et permettront une mise à jour du modèle cognitif de l'élève. 3, fiche 16, Français, - module%20de%20diagnostic
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- International Relations
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- substantive misconception 1, fiche 17, Anglais, substantive%20misconception
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- substantive misconceptions
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Relations internationales
Fiche 17, La vedette principale, Français
- erreur sur le fond
1, fiche 17, Français, erreur%20sur%20le%20fond
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- objection de fond 1, fiche 17, Français, objection%20de%20fond
nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- erreurs sur le fond
- objections de fond
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1994-10-20
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- differential model
1, fiche 18, Anglais, differential%20model
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- differential student model 2, fiche 18, Anglais, differential%20student%20model
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[a student model] that abstracts how the student’s behavior is critically different from that of an expert. 3, fiche 18, Anglais, - differential%20model
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
... the differences between the lists of issues respectively applied by the student and the expert ... provide information for updating the student model. In WEST, the differential model records how often each issue was used appropriately and how often it was overlooked. There is no notion of erroneous issues .... Pedagogically, WEST adopts a cautious attitude and intervenes only when there is good evidence for a weakness.... 4, fiche 18, Anglais, - differential%20model
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
... a «differential» student model provides the capability, in principle, of recognizing and then acting upon a student's misconception, for example that "while" may be substituted for "if" in certain situations in Pascal, knowledge used by Proust..., or that pieces of program plan may be systematically but incorrectly interleaved. 5, fiche 18, Anglais, - differential%20model
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 18, La vedette principale, Français
- modèle différentiel
1, fiche 18, Français, mod%C3%A8le%20diff%C3%A9rentiel
proposition, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- modèle apprenant différentiel 2, fiche 18, Français, mod%C3%A8le%20apprenant%20diff%C3%A9rentiel
proposition, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1986-07-04
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- common misconception 1, fiche 19, Anglais, common%20misconception
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- image d'Épinal
1, fiche 19, Français, image%20d%27%C3%89pinal
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


