TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MISCUE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- error
1, fiche 1, Anglais, error
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- E 2, fiche 1, Anglais, E
correct, voir observation
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- miscue 3, fiche 1, Anglais, miscue
correct, nom
- misplay 3, fiche 1, Anglais, misplay
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A play that is incorrectly made by a defensive player and that allows a batter to extend his time at bat. 4, fiche 1, Anglais, - error
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
An error, so determined by the official scorer, can be a missed ball that a fielder could have caught, or an erratic throw impossible to catch by a baseman, resulting in the runner being safe. A batter who reaches base through such a mistake is credited with a "hit on error". 5, fiche 1, Anglais, - error
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Seen on the board during a Montréal Expos baseball match at the Stade olympique, on September 15, 2002: E - error. 5, fiche 1, Anglais, - error
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
1.error charged to ...; 2.costly error; 3.throwing error. 6, fiche 1, Anglais, - error
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 1, La vedette principale, Français
- erreur
1, fiche 1, Français, erreur
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- E 2, fiche 1, Français, E
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mauvais point débité à un joueur qui laisse la balle lui échapper ou qui fait un mauvais lancer permettant à un joueur adverse d'être sauf à un but [soit de l'atteindre ou de le voler] quand il aurait dû normalement être retiré. 3, fiche 1, Français, - erreur
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le frappeur qui réussit à atteindre un but à la suite d'une telle faute est dit «sauf à la suite d'une erreur» ou «sauf sur une erreur». 4, fiche 1, Français, - erreur
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Affiché au tableau de Montréal au Stade olympique, le 15 septembre 2002 : E - erreur. 4, fiche 1, Français, - erreur
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
1.erreur débitée à...; 2.erreur coûteuse; 3.erreur résultant d'un mauvais lancer; 3.erreur résultant d'un mauvais tir. 5, fiche 1, Français, - erreur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- error
1, fiche 1, Espagnol, error
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-10-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- miscue analysis
1, fiche 2, Anglais, miscue%20analysis
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A diagnostic technique in which a student reads a passage aloud and the teacher marks miscues on a copy of the passage, or tallies the errors. 2, fiche 2, Anglais, - miscue%20analysis
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Through miscue analysis,... teachers can better monitor a child's progress along the path to reading success, and identify the strengths and needs of students. Depending on the prevalence and type of miscue, teachers may decide whether any intervention is required and also its focus. 3, fiche 2, Anglais, - miscue%20analysis
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- analyse des méprises
1, fiche 2, Français, analyse%20des%20m%C3%A9prises
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Technique de diagnostic selon laquelle un élève lit un passage à haute voix et l'enseignante ou l'enseignant compte les erreurs ou les indique sur une copie du texte. 2, fiche 2, Français, - analyse%20des%20m%C3%A9prises
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les résultats sont ensuite analysés pour aider à planifier l'enseignement. 2, fiche 2, Français, - analyse%20des%20m%C3%A9prises
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-07-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Examinations and Competitions (Education)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- running record
1, fiche 3, Anglais, running%20record
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[A record for] observing, scoring, and analysing a child’s reading aloud. 2, fiche 3, Anglais, - running%20record
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Diagnostic reading tools include running records, observation surveys, cloze texts, miscue analysis, and retells. 3, fiche 3, Anglais, - running%20record
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
The observer completes an objective running record observation lasting approximately 10 minutes, noting as much as possible about what the child said and did, as well as any relevant contextual information. Along with the observation data the observer also records comments and questions which relate specifically to that observation. 3, fiche 3, Anglais, - running%20record
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Docimologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fiche d'observation individualisée
1, fiche 3, Français, fiche%20d%27observation%20individualis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les instruments d'évaluation diagnostique en lecture incluent la tenue de fiches d'observation individualisées, les séance d'observation, le recours à des tests de closure, l'analyse des méprises et les activités de rappel d'une histoire. 2, fiche 3, Français, - fiche%20d%27observation%20individualis%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Méthode d'observation, d'évaluation et d'analyse de la lecture à haute voix des élèves selon laquelle l'enseignante ou l'enseignant note puis analyse les habiletés des élèves en lecture. 2, fiche 3, Français, - fiche%20d%27observation%20individualis%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-08-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Sports (General)
- General Sports Regulations
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- error
1, fiche 4, Anglais, error
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- miscue 2, fiche 4, Anglais, miscue
correct, nom
- misplay 3, fiche 4, Anglais, misplay
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An unsuccessful play or a movement incorrectly executed or inadvertentley done. 4, fiche 4, Anglais, - error
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Are considered errors: in baseball, a throw that hits the batter; in figure skating, a reception on two feet after a jump; in hockey, a forward player that crosses the blue line before the puck bearer; in the mogul event in freestyle skiing, the loss of rhythm after a jump; in alpine skiing, to miss a gate; in biathlon, to miss a target, etc. The consequence can be points lost, a disqualification, an out-of-play, etc. 4, fiche 4, Anglais, - error
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Règlements généraux des sports
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Fiche 4, La vedette principale, Français
- erreur
1, fiche 4, Français, erreur
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- faute 2, fiche 4, Français, faute
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Jeu non réussi, mouvement incorrectement exécuté ou fait par inadvertance. 3, fiche 4, Français, - erreur
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Sont considérées des erreurs : au baseball, un lancer qui atteint le frappeur au bâton; en patinage artistique, une réception sur deux pieds à la suite d'un saut; au hockey, un joueur d'avant qui traverse la ligne bleue avant le porteur de la rondelle; dans l'épreuve des bosses en ski acrobatique, la perte de rythme après le passage d'un saut; en ski alpin, rater une porte; en biathlon, rater une cible; etc. La conséquence peut être une perte de points, une disqualification, un hors-jeu, etc. 3, fiche 4, Français, - erreur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-09-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- mishit
1, fiche 5, Anglais, mishit
correct, nom, générique
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A badly hit tennis ball, as in a ball that goes off the frame of the racquet. 2, fiche 5, Anglais, - mishit
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Related phraseology : woodie [slang], to frame, forehand tends to fly, sloppy shot, miscue, sprayed error, to muff a shot. 2, fiche 5, Anglais, - mishit
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- mis-hit
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 5, La vedette principale, Français
- toile
1, fiche 5, Français, toile
correct, nom féminin, spécifique
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Balle non ou mal contrôlée qui aboutit dans les bâches (ou toiles) de fond de court, ou dans les tribunes. 1, fiche 5, Français, - toile
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La [prise] western permet de taper fort dans la balle en la gardant dans le court, mais elle exige un placement parfait sous peine de «toiles» spectaculaires. 1, fiche 5, Français, - toile
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Termes connexes : bois, boiser, maladresse. 2, fiche 5, Français, - toile
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


