TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MISFORTUNE [12 fiches]

Fiche 1 2024-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Military Materiel Management
  • Supply (Military)
DEF

Materiel that may be required in case of emergencies, unforeseen fluctuations in demand and expenditure, delays in production and transit, misfortune, and interruptions in the lines of communications.

OBS

Reserve stocks includes combat reserves, sustaining stocks, and theatre reserve stocks.

OBS

reserve stock: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire
  • Approvisionnement (Militaire)
DEF

Matériel qui peut être nécessaire en cas d'urgence, de fluctuation imprévue de la demande et de la consommation, de retards de production et de livraison, de malchance et de rupture des lignes de communications.

OBS

Le stock de réserve comprend les réserves de combat, les réserves de théâtre et les stocks de maintien en puissance.

OBS

stock en réserve: désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
CONT

The positive impact of a globalized workforce has become confused with the misfortune of job losses across our country.... We are certainly facing a transformation in the manner that we organize and assign work to human capital. Sourcing strategies — where and to whom we assign units of work to be completed — now include technologists who may not speak our language, who come to work in their morning as we leave the office at night.

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
CONT

Les [entreprises] doivent innover et transformer leurs programmes et stratégies de gestion des talents et des RH [ressources humaines] pour répondre aux besoins de la nouvelle main-d’œuvre mondialisée.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2010-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Defence Planning and Military Doctrine
DEF

In force development, [having to do with the ability] to recover from or adjust to the effects of shock, surprise, damage or misfortune.

OBS

resilient: term and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board.

Français

Domaine(s)
  • Doctrine militaire et planification de défense
DEF

Dans le domaine du développement des forces, [se dit de ce] qui est capable de se remettre des effets de choc, de surprise, de dommage ou de malheur ou de s'y adapter.

OBS

résilient : terme et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2003-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
OBS

Adversity applies chiefly to a condition of great and continued misfortune, marked by serious accidents, hardships, and distress : Displaced persons have experienced adversity.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
DEF

Situation malheureuse d'une personne qui a éprouvé des revers.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1998-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology (General)

Français

Domaine(s)
  • Psychologie (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1994-07-01

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1994-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Proverbs and Maxims

Français

Domaine(s)
  • Proverbes et dictons

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1991-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Neology and Linguistic Borrowing
DEF

The state of having a technical or a technological difficulty or disturbance.

CONT

When desert conditions threw the missile into techno-troubles that by-the-manual types couldn’t fix, officers consulted Riggs.

OBS

This is a neologism by derivation. The combining form of technical, technological ’techno-’ is added to the noun ’troubles’.

OBS

In the Webster's(1971 ed.), trouble means "the quality of state of being troubled; a cause of disturbance, annoyance or distress"(p. 2453). In the RHD(1969 ed.), the definition of trouble according to the given context is "an unfortunate or distressing position, circumstance, or occurrence; misfortune"(p. 1409).

Français

Domaine(s)
  • Néologie et emprunts
OBS

Dans Le Petit Robert, techno- est défini comme le "premier élément de mots savants tirés du grec tekhnê «métier».

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1985-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Proverbs and Maxims

Français

Domaine(s)
  • Proverbes et dictons

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Proverbs and Maxims

Français

Domaine(s)
  • Proverbes et dictons

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Proverbs and Maxims

Français

Domaine(s)
  • Proverbes et dictons

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Proverbs and Maxims

Français

Domaine(s)
  • Proverbes et dictons

Espagnol

Conserver la fiche 12

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :