TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MISINFORMATION DISINFORMATION [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-04-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Psychology of Communication
- Special-Language Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- misinformation and disinformation
1, fiche 1, Anglais, misinformation%20and%20disinformation
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- MIDI 1, fiche 1, Anglais, MIDI
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... misinformation and disinformation can be distinguished based on intent. If a piece of false or misleading information is spread deliberately, it is considered disinformation. If a piece of false or misleading information is spread without knowledge of its falsehood, it is considered misinformation. Identifying MIDI can be difficult... Any policy must account for the need to balance freedom of expression against the harms caused by MIDI. 2, fiche 1, Anglais, - misinformation%20and%20disinformation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Psychologie de la communication
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mésinformation et désinformation
1, fiche 1, Français, m%C3%A9sinformation%20et%20d%C3%A9sinformation
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] dans le monde numérique et interconnecté d'aujourd'hui, la diffusion de la mésinformation et de la désinformation constitue une menace grave pour les éléments fondamentaux de nos sociétés. Leur prolifération rapide sape la confiance dans les institutions et les élections, alimente les divisions sociétales et met en péril les initiatives de santé publique, menaçant ainsi le tissu même de la démocratie et de la prise de décision éclairée. 2, fiche 1, Français, - m%C3%A9sinformation%20et%20d%C3%A9sinformation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La mésinformation et la désinformation sont des formes de fausse information qui peuvent entraîner des préjudices mineurs ou majeurs. 3, fiche 1, Français, - m%C3%A9sinformation%20et%20d%C3%A9sinformation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-04-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Psychology of Communication
- Special-Language Phraseology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- misinformation, disinformation and malinformation
1, fiche 2, Anglais, misinformation%2C%20disinformation%20and%20malinformation
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- MDM 1, fiche 2, Anglais, MDM
correct, nom
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- misinformation, disinformation, and malinformation 2, fiche 2, Anglais, misinformation%2C%20disinformation%2C%20and%20malinformation
correct, nom
- MDM 2, fiche 2, Anglais, MDM
correct, nom
- MDM 2, fiche 2, Anglais, MDM
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
MDM can be identified as three main forms of informational activity that can cause minor or major harm :misinformation refers to false information that is not intended to cause harm; disinformation refers to false information that is intended to manipulate, cause damage and guide people, organizations and countries in the wrong direction; malinformation refers to information that stems from the truth but is often exaggerated in a way that misleads and causes potential harm. 3, fiche 2, Anglais, - misinformation%2C%20disinformation%20and%20malinformation
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- misinformation, disinformation and mal-information
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Psychologie de la communication
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mésinformation, désinformation et malinformation
1, fiche 2, Français, m%C3%A9sinformation%2C%20d%C3%A9sinformation%20et%20malinformation
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- MDM 1, fiche 2, Français, MDM
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La mésinformation, la désinformation et la malinformation sont des formes de fausse information qui peuvent entraîner des préjudices mineurs ou majeurs. Elles peuvent porter atteinte aux droits de la personne et avoir des répercussions négatives sur les personnes, les groupes et la société, notamment lorsqu'elles sont utilisées pour manipuler, tromper ou nuire. 2, fiche 2, Français, - m%C3%A9sinformation%2C%20d%C3%A9sinformation%20et%20malinformation
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- mésinformation, désinformation et mal-information
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-07-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Psychology of Communication
- Internet and Telematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Multi-Stakeholder Working Group on Diversity of Content Online
1, fiche 3, Anglais, Multi%2DStakeholder%20Working%20Group%20on%20Diversity%20of%20Content%20Online
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Working Group's mandate is to develop Guiding Principles that help foster greater exposure to diverse cultural content, information and news online. Exposure to diverse content should contribute to a healthier public discourse, greater social inclusion within society, bolster resilience to disinformation and misinformation, and increase our citizens’ ability to participate in democratic processes. 1, fiche 3, Anglais, - Multi%2DStakeholder%20Working%20Group%20on%20Diversity%20of%20Content%20Online
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Multistakeholder Working Group on Diversity of Content Online
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Psychologie de la communication
- Internet et télématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Groupe de travail multipartite sur la diversité des contenus en ligne
1, fiche 3, Français, Groupe%20de%20travail%20multipartite%20sur%20la%20diversit%C3%A9%20des%20contenus%20en%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le groupe de travail a pour mandat d'élaborer des principes directeurs qui visent à favoriser une plus grande exposition en ligne aux contenus culturels, à l'information et aux nouvelles diversifiés. L'exposition à divers contenus peut contribuer à un débat public plus sain et à une plus grande inclusion sociale, tout en rivalisant contre la désinformation et en favorisant une plus large participation démocratique. 1, fiche 3, Français, - Groupe%20de%20travail%20multipartite%20sur%20la%20diversit%C3%A9%20des%20contenus%20en%20ligne
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


