TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MISLEAD [43 fiches]

Fiche 1 2026-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
CONT

This duty of honesty "is a general doctrine of contract law that applies to all contracts" and consequently, parties are not free to exclude it... This means simply that parties must not lie or otherwise knowingly mislead each other about matters directly linked to the performance of the contract.... Recognizing a duty of honest performance flowing directly from the common law organizing principle of good faith is a modest, incremental step.

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
CONT

[La partie] s'appuie sur l'obligation d'exécution honnête des contrats énoncée dans l'arrêt Bhasin. Cette obligation, qui s'applique à tous les contrats, «oblige les parties à faire preuve d'honnêteté l'une envers l'autre dans le cadre de l'exécution de leurs obligations contractuelles» [...] Même si cette formulation de l'obligation renvoie explicitement à l’exécution des obligations contractuelles, elle s'applique bien sûr tant à l'exécution des obligations qu'à l'exercice des droits prévus au contrat.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
  • Internet and Telematics
  • Electronic Warfare
CONT

Cyber deception is an active way to defend a network by rendering it a hostile environment to an attacker. Deception techniques operate once the attacker has bypassed the perimeter defences and gained access to a network, endpoint, operating system, or application. Once inside, deception technology attempts to mislead, confuse, and expose the attacker by causing them to unwittingly reveal sufficient information about their methods so they can be efficiently purged, or by causing fear and uncertainty such that they abandon their attack.

Terme(s)-clé(s)
  • cyberdeception
  • cyber-deception

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Internet et télématique
  • Guerre électronique
DEF

[...] actions planifiées prises pour induire en erreur et/ou confondre les attaquants et les amener ainsi à prendre (ou à ne pas prendre) des actions spécifiques qui aident les défenses de sécurité informatique[.]

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Labour Disputes
CONT

The standard for establishing that a harassment complaint was made in bad faith is high. It entails more than just poor judgment or negligence. It implies the conscious doing of a wrong for a dishonest purpose or due to moral underhandedness on the part of the complainant. It is characterized by an intention to mislead.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Conflits du travail
CONT

Il existe une norme stricte pour déterminer qu’une allégation est faite de mauvaise foi. Il ne s’agit pas simplement d’un cas où une personne a fait preuve de mauvais jugement ou de négligence. Cela sous-entend la perpétration consciente d’un tort à des fins malhonnêtes ou en raison d’une supercherie morale de la part de la partie plaignante. Elle suppose une intention d’induire en erreur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
  • Conflictos del trabajo
CONT

[...] la Ley Nº18.834 sobre el Estatuto Administrativo. Dicha ley regula el alcance del deber de denuncia de los funcionarios por delitos y hechos irregulares, el procedimiento para hacerlo, las garantías que se otorgan al denunciante y las sanciones al funcionario que utilice de mala fe esos mecanismos.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
OBS

Every one who, with intent to mislead, causes a peace officer to enter on an investigation by(a) making a false statement that accuses some other person of having committed an offense,(b) doing anything that is intended to cause some other person to be suspected of having committed an offence that he has not committed, or to divert suspicion from himself,(c) reporting that an offence has been committed when it has not been committed, or(d) reporting or in any other way making it known or causing it to be made known that he or some other person has died when he or that other person has not died, is guilty...

OBS

Term used in the Criminal Code.

OBS

Officially approved by the Terminology Committee of the Department of the Solicitor General.

Terme(s)-clé(s)
  • commit public mischief

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
OBS

Quiconque, avec l'intention d'induire en erreur, fait entreprendre une enquête à un agent de la paix : a) soit en faisant une fausse déclaration qui accuse une autre personne d'avoir commis une infraction; b) soit en accomplissant un acte destiné à rendre une autre personne suspecte d'une infraction qu'elle n'a pas commise ou à détourner des soupçons de lui-même; c) soit en rapportant qu'une infraction a été commise quand elle ne l'a pas été; d) soit en rapportant, en annonçant ou en faisant annoncer de toute autre façon, qu'il est décédé ou qu'une autre personne est décédée alors que cela est faux, est coupable [...]

OBS

Terme employé dans le Code criminel.

OBS

Terme uniformisé par le Comité de terminologie du ministère du Solliciteur général.

Terme(s)-clé(s)
  • commettre un méfait public

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2025-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology of Communication
DEF

The spread of false information without the intent to deceive or mislead.

OBS

This is communication between people that contains incorrect facts.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie de la communication
DEF

Diffusion d'informations fausses sans intention de tromper.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2025-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Economics
  • Economic and Industrial Sociology
CONT

Greenhushing is when companies choose to not communicate their sustainability efforts.... Greenhushing should not be mistaken for greenwashing. And greenhushing is also not a type of greenwashing, although some people think so. In fact, it's more accurate to say they’re the opposite. While greenwashing deliberately exaggerates a company's sustainability claims to mislead people to think that they are more sustainable than they actually are, greenhushing deliberately under-communicates a company's sustainable practices.

Terme(s)-clé(s)
  • green-hushing

Français

Domaine(s)
  • Économie environnementale
  • Sociologie économique et industrielle
DEF

Stratégie d'une organisation qui décide de ne pas mettre en avant ses engagements en matière de développement durable.

CONT

Le secteur de la finance est sur ses gardes. Accusé par les écologistes de s'adonner à de l'écoblanchiment, il subit aussi les attaques du milieu [politique] aux États-Unis qui lui reproche de contrevenir aux lois sur la saine concurrence. Si bien que les compagnies deviennent frileuses à exposer publiquement leurs engagements envers la lutte contre les changements climatiques, cédant au phénomène [de l']«écosilence».

OBS

mutisme vert : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 19 janvier 2025.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Economía del medio ambiente
  • Sociología industrial y económica
DEF

[...] estrategia seguida por algunas empresas con la que evitan hacer públicas las medidas que toman para que su actividad sea ecológica o sostenible.

OBS

ecosilencio; silencio verde; silencio ecológico: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la voz "ecosilencio", escrita en minúscula y sin espacio ni guion, es una alternativa válida a "greenhushing", que se refiere al ocultamiento de información sobre el cuidado del medioambiente. [...] Se escribe en minúscula y en una sola palabra, por lo que no son adecuadas grafías como "Eco Silencio" o "eco-silencio". Otras opciones con uso e igualmente válidas son "silencio verde" y "silencio ecológico", pero presentan el inconveniente de ser menos concisas.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2025-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology of Communication
  • Psychological Warfare
  • National and International Security
DEF

False information that is deliberately created and spread to mislead people, organizations and countries.

CONT

Foreign disinformation has only recently surfaced as a major issue in the public discourse about national security and democratic integrity.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie de la communication
  • Guerre psychologique
  • Sécurité nationale et internationale
DEF

Fausses informations créées et diffusées délibérément pour induire en erreur des personnes, des organismes et des pays.

OBS

Elle fait souvent partie d'opérations d'information plus vastes visant à manipuler le public.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2023-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Military Tactics
  • Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
DEF

An imitation of a person, object or phenomenon, which is intended to deceive hostile surveillance or detection systems or mislead the adversary.

OBS

decoy: designation and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Tactique militaire
  • Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
DEF

Imitation, de quelque nature que ce soit, d'une personne, d'un objet ou d'un phénomène afin de tromper les systèmes de surveillance ou de détection adverses ou d'induire en erreur l'adversaire.

OBS

leurre : désignation et définition normalisées par l'OTAN; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Táctica militar
  • Vigilancia, detección y reconocimiento (Militar)
DEF

Imitación, en cualquier aspecto, de una persona, objeto o fenómeno con la que se intenta engañar a los elementos de vigilancia y observación enemigos.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2020-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Defence Planning and Military Doctrine
  • Military Strategy
DEF

Mislead an entity by manipulating its perceptions to induce it to react in a manner prejudicial to its interests.

OBS

deceive: This is a mission/task verb.

OBS

deceive: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel and the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board.

OBS

deceive: designations standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Doctrine militaire et planification de défense
  • Stratégie militaire
DEF

Induire en erreur une entité en manipulant ses perceptions pour l'inciter à réagir d'une manière préjudiciable à ses propres intérêts.

OBS

tromper : Il s'agit d'un verbe à utiliser pour la planification des missions ou des tâches.

OBS

tromper : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense; désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre.

OBS

tromper; leurrer : désignations normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2017-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Diamond Industry
DEF

A dark inclusion in a diamond.

CONT

If a black piqué is left in the point of the culet, the whole stone will seem black.

OBS

With the naked eye, [included] crystals may look like white or black spots or tiny dots. Sometimes you may hear black marks referred to as carbon spots, but this can mislead people into believing that coal particles are in their diamonds.... Dark inclusions in diamond were for generations called carbon spots, although it is now known that amorphous carbon does not occur as inclusions.

Français

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Industrie diamantaire
DEF

Inclusion foncée dans un diamant.

CONT

Le clivage consiste à fendre la pierre en plusieurs morceaux de façon à dégrossir sa forme tout en éliminant les défauts (points noirs, glaces, etc.) et en recherchant l'utilisation la plus avantageuse du brut.

OBS

À l'œil nu, ces cristaux [inclus] peuvent ressembler à des taches noires ou blanches ou encore à des points minuscules. Parfois, l'expression «points de carbone» est utilisée pour décrire ces taches noires et certaines personnes croient alors que leur diamant contient des particules de charbon. [...] pendant des années, les inclusions foncées dans le diamant étaient qualifiées de «points de carbone»; on sait maintenant que le carbone à l'état amorphe ne se trouve pas en inclusion.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2017-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Inventory and Material Management
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
DEF

Unapproved part means any part installed or intended for installation in a type certified aeronautical product that was not manufactured or certified in accordance with the applicable regulations of the state of production, or that is improperly marked or documented in such a manner as to mislead with regard to the origin, identity, or condition of the part.

OBS

Suspected unapproved part may include: a different finish, size, color, improper or lack of identification, or incomplete or altered paperwork.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des stocks et du matériel
  • Aérotechnique et maintenance
DEF

Toute pièce installée ou dont l’installation est envisagée sur un produit aéronautique certifié, qui n’a pas été construite ou certifiée conformément aux règlements applicables de l’État de production, ou qui est mal estampillée ou dont la documentation est incorrectement remplie de façon à tromper quant à l’origine, à l’identité ou à l’état de la pièce.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2016-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
CONT

A vexatious complaint... is about intent and may only be determined through an investigation. This investigation would seek to determine if either the complaint was made intentionally for the purpose of vexing and annoying or embarrassing a person or the complaint was not calculated to lead to any practical result; or there is evidence of bad faith on the part of the complainant indicating an intention to mislead or if there is the presence of ill-will.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
CONT

Une plainte vexatoire [...] repose sur l'intention, et son caractère vexatoire ou de mauvaise foi ne peut être établi qu'au moyen d'une enquête. L'enquête vise à déterminer que la plainte a été formulée de manière intentionnelle dans le but de vexer, d'importuner ou d'embarrasser une personne; la plainte ne visait à obtenir aucun résultat concret; ou la partie plaignante a fait preuve de mauvaise foi en voulant induire en erreur ou bien a fait preuve de mauvaise volonté.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
OBS

Además de las funciones de investigación y emisión de recomendaciones por actos de mala administración, el [Defensor Federal del Contribuyente] tiene una serie de facultades que lo ayudan en su desempeño: [...] Determinar compensaciones a favor de la División de Ingresos o de algún servidor público, a cargo de los quejosos cuando las quejas sean falsas, frívolas o vejatorias.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2016-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Military Strategy
  • Land Forces
DEF

Actions executed to mislead adversary military decision makers regarding friendly military capabilities, intentions and operations.

OBS

military deception; MD: term, abbreviation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel; term and abbreviation standardized by NATO.

OBS

deception: term standardized by NATO.

OBS

military deception: term and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board.

Français

Domaine(s)
  • Stratégie militaire
  • Forces terrestres
DEF

Actions exécutées pour tromper les décideurs militaires adverses quant aux capacités, aux intentions et aux opérations des forces amies.

OBS

déception militaire; MD : terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie interarmées; terme et abréviation normalisés par l'OTAN.

OBS

déception : terme normalisé par l'OTAN.

OBS

déception : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

OBS

déception : terme publié au Journal officiel de la République française le 5 décembre 2013.

OBS

déception militaire : terme et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estrategia militar
  • Ejército de tierra
DEF

Todas las medidas que se toman, con el fin de engañar al enemigo, mediante la manipulación, distorsión y falsificación de la realidad con objeto de inducirle a tomar decisiones que sean perjudiciales a sus intereses.

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2015-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
CONT

Common names may mislead consumers by :... resembling, directly or phonetically, the name of another product for which it is an imitation or substitute(e. g., "Krab" on an imitation crab product).

Français

Domaine(s)
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
CONT

Les noms usuels peuvent induire les consommateurs en erreur lorsqu'ils : [...] ressemblent, directement ou phonétiquement, au nom d'un autre produit dont il est une imitation ou un substitut (p. ex., la mention « crabe » indiquée sur un produit de similicrabe).

Terme(s)-clé(s)
  • produit de simili-crabe

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2015-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Husbandry
CONT

Can companies label their products as "hormone-free" instead of "raised without hormones"?... Products cannot be labelled as "hormone-free" as it may mislead consumers to believe that the meat in question does not contain any hormones. All meat, poultry and fish products contain naturally occurring hormones, which makes the claim "hormone-free" inaccurate.

PHR

Animal raised without hormones.

Français

Domaine(s)
  • Élevage des animaux
CONT

Les entreprises peuvent-elles indiquer sur les étiquettes que leurs produits sont «sans hormone» au lieu d'indiquer «élevé sans hormone»? [...] On ne peut pas indiquer sur l'étiquette qu'un produit est «sans hormone», car cela pourrait faire croire aux consommateurs que la viande en question ne contient aucune hormone.

PHR

Animal élevé sans hormones.

Terme(s)-clé(s)
  • élevé sans hormones

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2015-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Evidence
  • Rules of Court
CONT

When a judge rules that a witness's testimony has been attacked as recent fabrication, the opposing party has, in effect, accused the witness for some reason of having made up his testimony after the event, whether to mislead the court or otherwise.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
  • Règles de procédure
CONT

La théorie exceptionnelle de l'allégation prévisible de fabrication récente de preuve semble avoir été conçue principalement pour contourner la règle établie par les tribunaux canadiens [...]

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2014-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Restrictive Practices (Law)
  • Marketing
CONT

Most provinces and territories have laws that protect consumers from unfair or deceptive business practices. Generally, an unfair or deceptive practice takes the form of a claim that would likely mislead the average person or a claim taking advantage of a person's inability to protect their interests during negotiations.

Français

Domaine(s)
  • Pratiques restrictives (Droit)
  • Commercialisation
CONT

Au Canada, la Loi sur la concurrence protège également les consommateurs canadiens contre les pratiques commerciales trompeuses. Comme l’édicte cette loi, une pratique trompeuse peut être une situation où le commerçant attribue faussement un avantage particulier à un bien, ou déclare faussement qu’un bien répond à une norme déterminée ou finalement, prétend faussement qu’un bien est recommandé ou approuvé par un tiers alors qu’il n’en est rien. Les pratiques commerciales trompeuses sont susceptibles d’examen de la part du Bureau de la concurrence.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2013-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Laws and Legal Documents
  • Restrictive Practices (Law)
CONT

The civil provisions also prohibit false or misleading header information as well as deceptive subject lines that are likely to mislead a recipient.

CONT

The Competition Act contains civil and criminal provisions to address false or misleading representations and deceptive marketing practices when promoting the supply or use of a product or any business interest.

Français

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques
  • Pratiques restrictives (Droit)
CONT

La Loi sur la concurrence contient des dispositions civiles et des dispositions criminelles sur les indications fausses ou trompeuses et les pratiques commerciales trompeuses visant à promouvoir la fourniture ou l'utilisation d'un produit ou des intérêts commerciaux quelconques.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2013-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Evidence
CONT

Everyone commits perjury who, being a witness in a judicial proceeding, with intent to mislead gives false evidence, knowing that the evidence is false.(Criminal Code, s. 120)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la preuve
OBS

parjure : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2012-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Methods
CONT

Redoing analyses in different ways in order to try to get the results you want is called data fishing, and folks in the stats biz consider it to be a major no-no(however, people unfortunately do it all too often to verify their strongly high beliefs). By using the wrong data analysis for the sake of getting the results you desire, you mislead your audience into thinking that your hypothesis is actually correct when it may not be.

Français

Domaine(s)
  • Méthodes statistiques

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2012-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Trade
  • Commercial and Other Bodies (Law)
CONT

Refund signs that impose time limitations for returning goods are illegal because they mislead customers.

OBS

Tough enforcement action has resulted in jail terms and stiff fines for dishonest companies and individuals who tried to rip off consumers in 2005 ...

Français

Domaine(s)
  • Commerce
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
CONT

Des mesures musclées d'application de la loi se sont traduites par l'imposition de peines d'emprisonnement et d'amendes élevées à des entreprises et des particuliers qui ont tenté de tromper les consommateurs en 2005 [...]

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2011-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Games and Toys (General)
OBS

A trademark of Aardvark Games Corp. (Canada).

OBS

Description : Game for 4 or more. The aim is to mislead your opponents by providing different made-up definitions of unknown words. Comes with minidictionary and other accessories.

Terme(s)-clé(s)
  • Slang Teasers

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Jeux et jouets (Généralités)
OBS

Mots de têteMC : Marque de commerce de Aardvark Game Corp. Canada.

OBS

Description : Jeu de société pour 4 personnes et plus dont le but consiste à proposer des définitions fantaisistes à des mots inconnus afin de tromper les autres joueurs. Incluant mini-dictionnaire et accessoires.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2010-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
DEF

Tending to deceive or mislead either deliberately or inadvertently.

CONT

Deceitful. Full of deceit; giving to deceiving; misleading, false (as said of things often: deceptive).

Français

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)
DEF

Celui qui abuse autrui sous des apparences trompeuses et flatteuses [...]

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2009-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
  • Auditing (Accounting)
  • Government Accounting
DEF

Information that the entity is required to disclose, and which, if not disclosed, could mislead readers of the financial statements.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
  • Vérification (Comptabilité)
  • Comptabilité publique
DEF

Renseignement que l'entité [...] doit fournir aux utilisateurs des états financiers.

OBS

L'entité dispose de trois endroits pour présenter les informations financières : 1) dans le corps des états financiers, 2) dans les notes complémentaires, et 3) dans un supplément d'informations.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2006-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
DEF

[A] credit card account that is used for activities intended to deceive or mislead.

Français

Domaine(s)
  • Banque
DEF

Compte de carte de crédit utilisé pour induire en erreur ou tromper.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2005-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

The destruction of identity or travel documents, or the use of fraudulent documents in order to mislead the Department, and the circumstances under which the foreign national took that actions.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

Terme(s)-clé(s)
  • fraudulents documents

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

La destruction, par l'étranger, de ses pièces d'identité ou de ses titres de voyage, ou l'utilisation de documents frauduleux afin de tromper le ministère, et les circonstances dans lesquelles il s'est livré à ces agissements.

OBS

Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Terme(s)-clé(s)
  • documents frauduleux

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2005-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Electronic Warfare
  • Counter-Measures (Military operations)
  • Signals (Military)
DEF

The creation of electromagnetic emissions to represent friendly notional or actual capabilities to mislead hostile forces.

Français

Domaine(s)
  • Guerre électronique
  • Contre-mesures (Opérations militaires)
  • Transmissions de campagne (Militaire)
DEF

Création d'émissions électromagnétiques afin de représenter les moyens amis, fictifs ou réels, en vue de tromper les forces hostiles.

OBS

déception électronique par simulation; déception par simulation : termes et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Guerra electrónica
  • Contramedidas (Operaciones militares)
  • Transmisiones de campaña (Militar)
DEF

Creación de emisiones electromagnéticas ficticias o reales que imitan las emisiones de los medios propios para confundir al enemigo.

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2004-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Trademarks (Law)
  • Copyright, Patent and Trademark Law
  • Trade
CONT

The standard under section 2(e)(3) is more difficult to satisfy for service marks than for marks on goods, as geographic marks in connection with services are less likely to mislead the public than geographic marks on goods.

Terme(s)-clé(s)
  • geographic trademark

Français

Domaine(s)
  • Marques de commerce (Droit)
  • Propriété industrielle et intellectuelle
  • Commerce
CONT

La propriété intellectuelle est un instrument clé de la commercialisation. Une marque solide peut être la pierre angulaire de la stratégie commerciale d'une entreprise. Elle peut aussi être utilisée par un pays comme «marque géographique», c'est-à-dire pour projeter une certaine image et promouvoir les produits de ce pays.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2004-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
  • Penal Law
  • Copyright, Patent and Trademark Law
DEF

The wrong committed by a person who sells goods or carries on business, etc., under such a name, mark, description or otherwise in such a manner as to mislead the public into believing that the goods or business, etc., are those of another person.

CONT

One large area of unfair competition is what may be called, for lack of a better generic name, false marketing, which used to be called "passing off", and still quite often goes by that designation. It consists of the making of some false misrepresentation to the public, or to third persons, likely to induce them to believe that the goods or services of another are those of the plaintiff.

Français

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)
  • Droit pénal
  • Propriété industrielle et intellectuelle

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de ilícitos civiles (common law)
  • Derecho penal
  • Derecho de propiedad industrial e intelectual
Conserver la fiche 30

Fiche 31 2004-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Merchandising Techniques
CONT

The openers start the scam. Their job is to deliver a sales pitch that uses terms and expressions designed to mislead their targets. Openers almost always ask for low amounts of money from their victims.

CONT

During the existence of the telemarketing organization, Mr. X and other defendants would allegedly serve as "qualifiers" and "openers", sometimes also referred to as "pitchers".

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Techniques marchandes
CONT

L'ouvreur est celui qui initie l'arnaque. Son rôle consiste à débiter un boniment utilisant des termes et des expressions conçus pour induire les victimes en erreur. L'ouvreur ne demande généralement que de faibles montants d'argent à ses victimes.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2003-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Estates (common law)
DEF

The use of equivocal expressions to mislead.

CONT

The only time a Court can go outside the Will and accept evidence of the testator’s intentions is in the case of "equivocation". Equivocation will occur when the words of the Will are clear but it becomes apparent that certain facts make the words used ambiguous.

CONT

An equivocation arises where the court finds that there is not one, but there are two or more subjects or objects of the gift to which the description in the will, as construed in the light of surrounding circumstances, may apply. This situation is also called a latent ambiguity.

Français

Domaine(s)
  • Droit successoral (common law)
DEF

Caractère de ce qui prête à des interprétations diverses.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho hereditario (common law)
Conserver la fiche 32

Fiche 33 2001-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Criminology
  • Security
DEF

A person, group, or thing that is used to cover up or mislead concerning the identity or the usually illegal, harmful, or self-serving true character, purpose or activity of the actual controlling or directing agent.

Français

Domaine(s)
  • Criminologie
  • Sécurité
DEF

Personne ou chose qui en abrite, cache, dissimule une autre; couverture.

DEF

Apparence donnée à quelque chose, comportement affecté par quelqu'un dans le but de cacher son état réel.

CONT

Société d'import-export qui n'est qu'une façade et qui cache en réalité un service de renseignements.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2001-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Translation (General)
OBS

Public mischief... Every one who, with intent to mislead, causes a peace officer to enter on an investigation by a) making a false statement that accuses some other person of having committed an offence...

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Traduction (Généralités)
OBS

Méfait public[...]Quiconque, avec l'intention d'induire en erreur, fait entreprendre une enquête à un agent de la paix: a) soit en faisant une fausse déclaration qui accuse une autre personne d'avoir commis une infraction;[...]

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2001-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1999-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Rights and Freedoms
DEF

A type of complaint which generally implies actual fraud or a design to mislead or deceive another, or involves a neglect or refusal to fulfil some duty or some contractual obligation.

Français

Domaine(s)
  • Droits et libertés
DEF

Plainte qui implique généralement une fraude réelle ou une intention d'induire en erreur ou de tromper, ou une omission ou un refus de remplir certaines obligations contractuelles.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derechos y Libertades
CONT

En la exposición de motivos del proyecto se justifica tal designación de competencias en el hecho que algunos enemigos de la fuerza pública podrían valerse de los estados judiciales para formular denuncias infundadas o mal intencionadas.

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1999-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Status of Persons (Private Law)
DEF

A counterfeit, alias, feigned, or pretended name taken by a person differing in some particular from his true name... with the implication that it is meant to deceive or mislead.

Français

Domaine(s)
  • Statut des personnes (Droit privé)
DEF

Pseudonyme : nom de fantaisie, librement choisi par une personne physique dans l'exercice d'une activité particulière (littéraire, artistique, commerciale ou autre) afin de dissimuler au public son nom véritable.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1998-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Intelligence (Military)

Français

Domaine(s)
  • Renseignement (Militaire)

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1995-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
DEF

An auditing term used to describe the effect that individual or aggregated misstatements or omissions have on the fair presentation of financial statements. A misstatement or an omission likely to mislead the reader is considered to be material.

Français

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
DEF

Terme utilisé en vérification pour décrire l'importance que les inexactitudes ou omissions, prises individuellement ou combinées ensemble, ont sur la présentation fidèle des états financiers. Une inexactitude ou une omission est importante s'il est vraisemblable qu'elle induise le lecteur en erreur.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1986-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1983-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Language

Français

Domaine(s)
  • Linguistique
OBS

sur la qualité de l'immeuble livré (L'Entreprise normande)

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes

Espagnol

Conserver la fiche 43

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :