TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MISLEADING [100 fiches]

Fiche 1 2026-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology of Communication
  • Special-Language Phraseology
CONT

... misinformation and disinformation can be distinguished based on intent. If a piece of false or misleading information is spread deliberately, it is considered disinformation. If a piece of false or misleading information is spread without knowledge of its falsehood, it is considered misinformation. Identifying MIDI can be difficult... Any policy must account for the need to balance freedom of expression against the harms caused by MIDI.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie de la communication
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

[...] dans le monde numérique et interconnecté d'aujourd'hui, la diffusion de la mésinformation et de la désinformation constitue une menace grave pour les éléments fondamentaux de nos sociétés. Leur prolifération rapide sape la confiance dans les institutions et les élections, alimente les divisions sociétales et met en péril les initiatives de santé publique, menaçant ainsi le tissu même de la démocratie et de la prise de décision éclairée.

OBS

La mésinformation et la désinformation sont des formes de fausse information qui peuvent entraîner des préjudices mineurs ou majeurs.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Military Communications
  • IT Security
DEF

The deliberate transmission, retransmission, alteration, absorption, or reflection of telecommunications in a manner intended to cause a misleading interpretation of these telecommunications.

OBS

It includes imitative communications deception and manipulative communications deception.

Terme(s)-clé(s)
  • communication deception

Français

Domaine(s)
  • Transmissions militaires
  • Sécurité des TI
DEF

Action délibérée visant à transmettre, retransmettre, transformer, absorber ou renvoyer des télécommunications de façon à causer des interprétations trompeuses de ces télécommunications.

OBS

Elle comprend la déception des communications par imitation et la déception par manipulation des télécommunications.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comunicaciones militares
  • Seguridad de IT
DEF

Transmisión, retransmisión o alteración de unas comunicaciones de forma deliberada para hacer confundir o engañar al receptor.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2026-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Mental Disorders
  • Human Behaviour
  • Dietetics
  • Human Diseases - Various
CONT

Diabulimia is an eating disorder in which someone with Type 1 diabetes withholds insulin to lose weight. ... People with diabulimia may have other disordered eating behaviors, like purging. Or they may only limit insulin dosages and otherwise have healthy eating patterns. ... Diabulimia is also known as an "eating disorder in diabetes mellitus type 1 (ED-DMT1)."

OBS

diabulimia : The name "diabulimia" is misleading. Not all people who have it binge eat or purge—the defining features of bulimia nervosa. Despite this, people widely use the term "diabulimia" to describe limiting insulin to lose weight.

Français

Domaine(s)
  • Troubles mentaux
  • Comportement humain
  • Diététique
  • Maladies humaines diverses
DEF

Pratique qui consiste, pour une personne diabétique insulinodépendante s'estimant en surpoids, à limiter de sa propre initiative la dose d'insuline qu'elle s'administre afin de réduire sa prise de poids.

OBS

autorestriction insulinique : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 4 mars 2017.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2026-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
CONT

... extrinsic hallucinations involve outputs that cannot be verified using the provided source context or external knowledge bases. This means the generated text is neither supported by nor directly contradicts the available information, rendering the output unverifiable and potentially misleading.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
CONT

[...] deux types d'hallucinations sont évoquées, les hallucinations intrinsèques définies comme des mots ou groupes de mots du résumé qui sont tirés du document, mais qui ne sont pas déductibles, et les hallucinations extrinsèques qui introduisent des informations hors document. Alors que les hallucinations intrinsèques peuvent générer des contresens et être considérées comme des erreurs, les hallucinations extrinsèques sont souvent des abstractions ou introductions d'informations dont on ne peut directement vérifier la factualité qu'à partir d'une connaissance générale dépassant le document à résumer.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2026-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology of Communication
  • Psychological Warfare
DEF

The dissemination of deliberately false or misleading information with the intention of influencing the opinions of those who receive it.

CONT

Disinformation is a constantly evolving threat that affects all democracies and impacts all parts of society in different ways. Countering disinformation is a global issue and requires a response from all areas of society—governments, industry, independent election administrators, civil society and citizens.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie de la communication
  • Guerre psychologique
DEF

Diffusion d'informations délibérément fausses ou trompeuses, avec l'intention d'influencer l'opinion des personnes qui les reçoivent.

CONT

La désinformation est une menace en constante évolution qui touche toutes les démocraties et a diverses répercussions sur tous les pans de la société. La lutte contre la désinformation est un enjeu mondial qui nécessite une réponse de tous les acteurs de la société : gouvernements, entreprises, administrateurs électoraux indépendants, société civile et citoyens.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Psicología de la comunicación
  • Guerra psicológica
DEF

Transmisión de información intencionadamente manipulada o incompleta.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
  • Customs and Excise
  • Taxation
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

A person cannot give a lengthy deceptive statement without revealing that it is a lie.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Douanes et accise
  • Fiscalité
  • Systèmes électoraux et partis politiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad social y seguro de desempleo
  • Aduana e impuestos internos
  • Sistema tributario
  • Sistemas electorales y partidos políticos
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Actuarial Practice
  • Pensions and Annuities
DEF

… the earliest age [at] which workers can claim their full pension.

OBS

The term "normal retirement age" is somewhat misleading. It is not the age at which members normally retire. There are many pension plans where only a small percentage of the workforce will work up to the "normal" retirement age of 65.

OBS

In many pension plans, the URA [unreduced retirement age] is the same at the NRA, i.e. pensions commencing prior to the NRA are always subject to reduction.

Français

Domaine(s)
  • Actuariat
  • Pensions et rentes
DEF

[…] âge à partir duquel la pension acquise peut être servie sans réduction […]

OBS

L'expression «âge de la retraite normale» est quelque peu équivoque, car il ne s'agit pas de l'âge auquel les participants prennent normalement leur retraite. Pour de nombreux régimes, seule une faible proportion de la main-d'œuvre travaillera jusqu'à l'âge «normal» de 65 ans.

OBS

Pour de nombreux régimes, l'ARSR [âge de retraite sans réduction] et l'ARN sont identiques, c'est-à-dire que les pensions dont le service débute avant l'ARN font toujours l'objet d'une réduction.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Logic (Philosophy)
  • Artificial Intelligence
CONT

Fallacious reasoning refers to a deceptive argument that appears to be logical but actually contains false or misleading information. It is a type of faulty reasoning that can manipulate or deceive the reader or listener.

Français

Domaine(s)
  • Logique (Philosophie)
  • Intelligence artificielle
CONT

Le raisonnement fallacieux est expressément destiné à tromper. L’idée de mauvaise foi, de moyens détournés domine. L’argument tiré de la fausseté est fallacieux.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
DEF

The process involving the cancellation, consolidation or upgrading of existing records in the Terminology Bank using new information acquired in the course of research. The screening process was established to ensure respect of the single-concept principle insofar as possible and to eliminate outdated, erroneous, repetitive or misleading information.

OBS

screening: term officially approved by the Terminology Branch, Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
DEF

Opération comportant, selon le cas, l'annulation, le regroupement, le parachèvement et la correction des fiches de la banque de terminologie, à l'aide de renseignements nouveaux recueillis au cours d'une recherche. Elle a pour but d'assurer autant que possible le respect du principe de l'uninotionnalité en réduisant au minimum les doubles emplois et de supprimer de la banque les données périmées, erronées ou susceptibles d'induire en erreur.

OBS

épuration : terme uniformisé par la Direction de la terminologie, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2025-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

Deceptive content refers to any digital content that uses false or misleading information to trick users into taking action that compromise their security, privacy, or data. This can include phishing emails, fake websites, misleading ads, and other types of malicious content designed to deceive users.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Dans le monde numérique d'aujourd’hui, la prolifération de contenus trompeurs pose un véritable défi pour les consommateurs. Ces contenus, capables d'induire en erreur et de créer de la confusion, se manifestent sous différentes formes, allant des informations fausses aux pratiques d'hameçonnage découlant de l'ingénierie sociale. Ils visent à manipuler les utilisateurs, souvent en les incitant à partager des données personnelles sensibles ou à souscrire à des offres frauduleuses.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2025-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • National and International Security
  • Political Science (General)
OBS

Delegitimization of election results refers to the dissemination of content aiming to undermine the legitimacy of election results on the basis of inaccurate or misleading claims.

Terme(s)-clé(s)
  • delegitimisation of election results

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Sécurité nationale et internationale
  • Sciences politiques (Généralités)
CONT

La délégitimation des résultats électoraux consiste en la diffusion de contenus visant à remettre en cause la légitimité des résultats d'une élection à l'aide de déclarations inexactes ou trompeuses.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2025-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology of Communication
DEF

[Accidentally] incorrect or misleading information.

CONT

The spread of misinformation is often naive and typically occurs when content is misunderstood, there is little time to verify the information, or when information is obtained from unreliable sources.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie de la communication
DEF

Information fausse due à l'ignorance ou à la distraction, sans intention de tromper.

CONT

Il faut éviter de confondre mésinformation et désinformation. La mésinformation est une information innocemment fausse, causée par l'ignorance ou la distraction, tandis que la désinformation est intentionnelle.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Psicología de la comunicación
DEF

Información falsa que se difunde debido a ignorancia o distracción, sin intención de engañar.

OBS

No confundir con desinformación.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2025-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology of Communication
  • Scientific Information
CONT

Scientific disinformation consists of the deliberate dissemination of false information on crucial subjects such as climate change, with the aim of misleading the public.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie de la communication
  • Information scientifique
CONT

La désinformation scientifique se réfère [...] à toute information inexacte ou trompeuse qui est présentée comme étant scientifique. Elle peut prendre différentes formes, allant des affirmations infondées aux études biaisées, en passant par les théories du complot. Les conséquences de la désinformation peuvent être graves, allant des décisions individuelles basées sur des informations erronées à des effets sur la santé publique.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2025-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Tort Law (common law)
  • Law of Obligations (civil law)
  • Insurance
DEF

... someone who gives false information or presents something in a misleading way to another person.

CONT

A fraudulent misrepresentation amounts to the tort of deceit, for which the injured party will receive damages from the misrepresentor.

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit des délits (common law)
  • Droit des obligations (droit civil)
  • Assurances
OBS

assertion : Proposition, de forme affirmative ou négative, qu'on avance et qu'on donne comme vraie.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2025-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
CONT

AI hallucinations are incorrect or misleading results that AI models generate. These errors can be caused by a variety of factors, including insufficient training data, incorrect assumptions made by the model, or biases in the data used to train the model.

OBS

Some authors consider that the term "confabulation" is better than "hallucination" in this context, because "confabulation" in humans is a story invented by somebody in their mind, while a "hallucination" is something that is seen or heard when it is not really there.

Terme(s)-clé(s)
  • IAGENAI25
  • 10478730

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
OBS

On parle de fabulations d'IA lorsque les algorithmes d'IA «inventent» des réponses, c'est-à-dire qu'ils produisent des résultats incorrects ou trompeurs. Les fabulations d'IA peuvent résulter d'un entraînement incomplet, de préjugés dans les données ou d'erreurs de programmation.

OBS

Certains auteurs considèrent que le terme «fabulation» décrit mieux le phénomène en question que le terme «hallucination», puisque le premier correspond chez l'humain à un produit de l'imagination présenté comme étant réel, alors que le deuxième désigne une perception sensorielle erronée.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2024-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Family Law (civil law)
  • Practice and Procedural Law
OBS

A person engaging in judicial violence can employ various methods to undermine and isolate the victim. These methods may include fabricating accusations, misleading support and judicial personnel, unnecessarily prolonging legal proceedings, and ignoring court orders or their conditions.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la famille (droit civil)
  • Droit judiciaire
CONT

Monsieur continue son emprise sur madame par le biais de ses procédures à n'en plus finir. Monsieur exerce de la violence judiciaire. Il notifie des procédures presque chaque semaine. Il envoie plus de 1 100 courriels à l'avocat de madame. Il fait tout pour retarder le prononcé d'un jugement de divorce.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2024-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology of Communication
DEF

Deliberately supply with false or misleading information.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie de la communication
DEF

Informer de manière à cacher certains faits ou à les falsifier intentionnellement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Psicología de la comunicación
DEF

Dar información intencionadamente manipulada al servicio de ciertos fines.

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2024-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
CONT

A misstatement of the other information exists when the other information is incorrectly stated or otherwise misleading(including because it omits or obscures information necessary for a proper understanding or a matter disclosed in the other information).

Français

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2024-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology of Communication
  • General Medicine, Hygiene and Health
DEF

The dissemination of deliberately false or misleading medical information with the intention of influencing the opinions of those who receive it.

CONT

Medical disinformation has interfered with healthcare workers’ ability to communicate with the general population in a wide variety of public health contexts globally. This has limited the effectiveness of evidence-based medicine and healthcare capacity.

PHR

medical disinformation campaign

Français

Domaine(s)
  • Psychologie de la communication
  • Médecine générale, hygiène et santé
DEF

Diffusion d'informations de nature médicale délibérément fausses ou trompeuses, avec l'intention d'influencer l'opinion des personnes qui les reçoivent.

PHR

lutter contre la désinformation médicale

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2023-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
  • Soil Science
DEF

total concentration (for organics): The concentration derived by applying an analytical technique that cannot distinguish between similar [organic] compounds.

OBS

Such a technique would be one that, in the case of phenols for example, cannot distinguish, between monohydric, dihydric and trihydric compounds.

OBS

The term "total" may be misleading. For example, not all phenols may be detected by the method, and different methods may give different results.

OBS

total concentration for organics: The term "total concentration (for organics)" has been standardized by the International Organization for Standardization (ISO).

Français

Domaine(s)
  • Chimie analytique
  • Science du sol
DEF

concentration totale (pour les matières organiques) : Concentration obtenue en appliquant une méthode analytique ne pouvant faire la distinction entre des composés [organiques] similaires.

OBS

Il s'agirait d'une méthode analytique ne pouvant pas faire par exemple, dans le cas des phénols, la distinction entre entre les composés monohydriques, dihydriques et trihydriques.

OBS

Le terme «total» peut être trompeur. Par exemple, la méthode employée ne permet pas de détecter tous les phénols, et différentes méthodes peuvent donner des résultats différents.

OBS

concentration totale pour les matières organiques : Le terme «concentration totale (pour les matières organiques)» a été normalisé par l'Organisation internationale de normalisation (ISO).

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2023-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Offences and crimes
DEF

A... securities fraud that involves artificially inflating the price of an owned stock through false and misleading positive statements, in order to sell the cheaply purchased stock at a higher price.

OBS

Pump-and-dump schemes are increasingly found in the cryptocurrency industry.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Infractions et crimes
CONT

La fraude de type «pomper et liquider» est l'une des plus anciennes arnaques liées aux placements. Le terme «pomper» consiste à susciter de l'enthousiasme à l'égard d'un placement précis afin d'accroître la demande et de faire grimper le prix […] Le terme «liquider» fait référence à la phase de la fraude où les fraudeurs [vendent] toutes leurs actions [et amassent] une somme d'argent gonflée, bâtie sur du battage publicitaire à court terme.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2022-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Language
CONT

Scare quotes are quotation marks placed around a word or phrase from which you, the writer, wish to distance yourself because you consider that word or phrase to be odd or inappropriate for some reason. Possibly you regard it as too colloquial for formal writing; possibly you think it's unfamiliar or mysterious; possibly you consider it to be inaccurate or misleading; possibly you believe it's just plain wrong. Quite often scare quotes are used to express irony or sarcasm.

Français

Domaine(s)
  • Linguistique
CONT

[Par l'emploi de] guillemets de mise à distance[,] le rédacteur signale une expression ou un mot dont il veut se distancier et, par conséquent, amène le lecteur à y porter attention.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Waves
  • Astrophysics and Cosmography
  • Space Physics
CONT

Quasars, whose name is derived from the term "quasi-stellar radio sources", are very distant, point-like sources – which is why they received this slightly misleading moniker.(We now know their bright active galactic nuclei are also surrounded by galaxies, but the galaxies’ light is difficult to differentiate from the quasars’ light.)

Français

Domaine(s)
  • Ondes radioélectriques
  • Astrophysique et cosmographie
  • Physique spatiale
DEF

Radiosource ponctuelle dont le rayonnement est très intense et constant à quelques sursauts sporadiques près.

OBS

Le quasar est interprété comme un noyau actif de galaxie observé en dehors de la direction de son jet de matière, son disque d'accrétion étant la source du rayonnement.

OBS

quasar : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 4 juin 2019.

Terme(s)-clé(s)
  • radio galaxie

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
  • Animal Biology
CONT

While the term crop milk is universally accepted to describe this unusual part of a baby bird's diet, it is also occasionally called pigeon milk, pigeon's milk or bird milk. These terms can be slightly misleading, however. Pigeon or pigeon's milk would seem to imply that only pigeons produce this substance, while bird milk makes it sound as if all birds offer their chicks a type of milk.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
  • Biologie animale
DEF

Substance semi-liquide très nutritive que [les pigeons] produisent à l'intérieur de leur jabot et régurgitent pour nourrir leurs oisillons.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2021-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Mineralogy
OBS

Some gemmologists consider the term "oriental amethyst" to be misleading since an amethyst is not a sapphire but a variety of quartz.

Français

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Minéralogie

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2020-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • International Relations
  • Diplomacy
  • Information Sources (Journalism)
DEF

The use of manipulative diplomatic policies by one country to influence and undermine the political system of a target country.

CONT

Sharp power can include attempts by one country to manipulate and manage information about itself in the news media and educational systems of another country, for the purpose of misleading or dividing public opinion in a target country, or for masking or diverting attention away from negative information about itself.

OBS

Neither "hard" nor "soft," sharp power has the effect of limiting free expression and distorting the political environment.

Français

Domaine(s)
  • Relations internationales
  • Diplomatie
  • Sources d'information (Journalisme)
DEF

Recours à des politiques diplomatiques de manipulation qu'un pays utilise pour influencer le système politique d'un autre pays dans le but de lui nuire.

CONT

Le pays dispose surtout d'un «pouvoir de nuisance» qu'il utilise d'une manière largement réactive. Son équipement militaire est désuet, son économie, à genoux et son isolement diplomatique, quasi complet.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2020-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology
  • General Medicine, Hygiene and Health
  • Zoology
DEF

A complementary therapy performed with the assistance of an animal partner to develop, stimulate and maintain the cognitive, physical, psychological and social function of clients or patients.

CONT

Animal-assisted therapy, or zootherapy, is used in the care of children, teenagers, adults, and elderly people affected by mental health problems. Although it doesn’t constitute a cure, it is a recognized and effective element of the therapeutic process because it can provide the patient with a sense of psychological as well as physical well-being.

OBS

Possible [animal-assisted therapy] practitioners could include physicians, occupational therapists, physical therapists, certified therapeutic recreation specialists, nurses, social workers, speech therapists, or mental health professionals.

OBS

pet therapy : term [that] should be avoided because it is inaccurate and misleading. The term was widely used several decades ago to refer to animal training programs.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie
  • Médecine générale, hygiène et santé
  • Zoologie
DEF

Thérapie complémentaire pratiquée à l'aide d'un partenaire animalier dans le but de développer, stimuler ou maintenir des capacités sur les plans cognitifs, physiques, psychologiques et sociaux de clients ou de patients.

CONT

La thérapie assistée par l'animal, ou zoothérapie, est utilisée à des fins thérapeutiques auprès des enfants, des adolescents, des adultes et des aînés qui souffrent de problèmes de santé mentale. Il ne s'agit pas d'un remède aux maladies, mais c'est une thérapie à part entière. Son utilisation a des effets positifs et complémentaires aux autres thérapies et traitements. Elle peut procurer à la personne un bien-être psychologique et physiologique.

OBS

médiation animale : Le terme zoothérapie est davantage utilisé au Québec et en Suisse romande, alors qu'en France on préfère l'appellation «médiation animale».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Psicología
  • Medicina, Higiene y Salud
  • Zoología
DEF

Técnica de rehabilitación o reeducación de alteraciones tanto físicas como psíquicas, sensoriales, sociales, como de comportamiento en que se emplean animales como facilitadores.

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2019-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising Techniques
  • Internet and Telematics
  • Special-Language Phraseology
DEF

A strategy to influence perception by spreading negative, misleading or false information about something.

Français

Domaine(s)
  • Techniques publicitaires
  • Internet et télématique
  • Phraséologie des langues de spécialité
DEF

Stratégie consistant à propager de fausses informations [...] dans le but de jeter le discrédit [...]

CONT

Fear, uncertainty and doubt (peur, incertitude et doute) : tels sont les trois composants du FUD (ou PID, en français), une stratégie de marketing tristement répandue dans l'industrie informatique.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2017-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
DEF

An illegal practice. Buying or selling a security for the purpose of creating a false or misleading appearance of active trading or for the purpose of raising or depressing the price to induce purchase or sale by others.

Terme(s)-clé(s)
  • market manipulation
  • stock exchange manipulation
  • manipulation on the market
  • manipulation on the stock exchange

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
DEF

Pratique illégale consistant à acheter ou à vendre une valeur afin d'en faire monter ou baisser le cours pour inciter à l'achat ou à la vente, ou pour donner une impression fausse ou trompeuse d'activité.

Terme(s)-clé(s)
  • manœuvre de bourse

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bolsa de valores
  • Inversiones
Conserver la fiche 29

Fiche 30 2017-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
DEF

A general category of cheeses (e.g., cottage cheese, cream cheese, Neufchâtel, feta and mozzarella) that are uncooked, unripened and highly perishable with a creamy texture, a mild, tart, tangy flavor and a moisture content of 40-80% ...

OBS

Unripened cheese may alternatively be designated fresh cheese provided it is not misleading to the consumer in the country in which the product is sold.

Français

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
CONT

Les fromages frais contiennent jusqu'à 80 % d'eau. [...] Les fromages frais sont lisses, crémeux ou granuleux, de saveur douce ou légèrement acidulée.

OBS

Le fromage non affiné peut également être désigné par fromage frais à condition que cette désignation ne crée pas une impression trompeuse dans le pays dans lequel le produit est vendu.

OBS

fromage non affiné : Équivalent adopté par le Comité intergouvernemental de terminologie de l'industrie laitière.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Productos lácteos
DEF

Queso que no ha sufrido ningún proceso de maduración a propósito y que se puede consumir inmediatamente después de su fabricación.

CONT

Proyecto de norma de grupo para el queso no maduro, incluido el queso fresco.

CONT

Se entiende por quesos no madurados, incluidos los quesos frescos, los productos que están listos para el consumo poco después de su fabricación.

OBS

El queso no madurado podrá denominarse también queso fresco, a condición de que esta denominación no induzca a engaño al consumidor del país en el que se vende el producto.

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2017-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Merchandising Techniques
OBS

misleading notices : term extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Terme(s)-clé(s)
  • misleading notice

Français

Domaine(s)
  • Techniques marchandes
OBS

Indications ou avis qui conduisent les consommateurs à entretenir des croyances erronées au sujet de leurs droits ou des recours possibles.

OBS

avis de nature à induire en erreur : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2017-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
OBS

misleading price advertising : term extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Finances
OBS

publicité trompeuse sur les prix : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2016-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Neology and Linguistic Borrowing
  • National and International Security
DEF

The language or jargon of spies, or spy organizations.

CONT

... Fidel Castro and Muammar Gaddafi, have survived attempts at what is known in spookspeak as "termination with extreme prejudice."

OBS

This is an example of prefixation. The suffix "-speak, "which forms nouns that mean the language or jargon of a specific group, organization, or field, is added to the noun "spook"(US and CAN, a spy)(Collins). The term is formed on the pattern of "newspeak"(noun, the language of bureaucrats and politicians, regarded as deliberately ambiguous and misleading; from 1984, a novel by George Orwell).

Français

Domaine(s)
  • Néologie et emprunts
  • Sécurité nationale et internationale
OBS

langue des espions : terme tiré du Mini-lexique de l'espionnage, de la trahison et de la haute trahison et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2016-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

Snow that has a relatively apparent cohesive consistency.

CONT

... recent cold temperatures combined with shallow snow is a dangerous mix, creating a weak snowpack that cannot hold much weight. [According to him] "slabby" snow is making the backcountry dangerous. Snow grains that have blown around and then stuck together are layered on top of a weaker layer of snow. This slabby layer, he said, gives a misleading feel that it is strong, but it can easily cave in on the weak layer beneath, causing an avalanche.

CONT

Check out how well the new snow is sticking to the layer below and whether or not the new snow is cohesive and slab-like before riding a slope. Slabby snow on top of a weak layer is a recipe for large triggered avalanches.

OBS

When used, "slabby snow" is always related to direct sensation of the snow by the observer whether by skiing or travelling through it, or by tests. This may be as a result of wind action on the snow, but could equally be due to the effects of sun or temperature on new snow layers.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

Pour qu'un manteau neigeux soit favorable à une avalanche de plaque, il faut qu'une couche de neige avec une certaine cohésion (la plaque au sens strict) repose sur une couche fragile.

OBS

En France, seuls les adeptes de glisse, non pas les spécialistes en avalanches, utilisent le terme «neige plaquée». Ils en restreignent cependant le sens à la neige dure seulement. En effet, pour certains, une plaque est encore trop souvent de la neige dure. Ainsi, quand il y a de la poudreuse avec suffisamment de cohésion pour que la cassure linéaire dans la zone de départ se propage et donne une avalanche de plaque, ces adeptes ne disent rien, alors qu'ils disent «attention, la neige est plaquée» quand ils voient de la neige dure.

OBS

Selon le contexte, il est aussi possible d'utiliser l'expression : «neige avec une cohésion suffisante pour donner éventuellement une plaque» (... s'il y a une couche fragile dessous). [expression proposée par un spécialiste en avalanche, France.]

PHR

Neige ayant, présentant une certaine cohésion.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2016-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
OBS

reçu destiné à tromper : terme tiré du Mini-lexique sur les infractions concernant les biens et les droits de propriété et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2016-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
CONT

Evidence may be excluded if its probative value is substantially outweighed by the danger of undue prejudice, confusing the issues, misleading the jury or undue consumption of time.

Terme(s)-clé(s)
  • confuse the issue

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2016-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
CONT

The First Amendment was adopted against the background of a venerable common law tradition prohibiting commercial misrepresentation. Thus, false or misleading commercial speech is clearly not entitled to First Amendment protection.

Français

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2016-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Plastic Materials
DEF

A thermoplastic polymer in which the CH2–CH– repeating units are partially replaced by ethylene and/or another alpha-olefin.

OBS

Although terms such as "block copolymers, ""polypropylene alloys, ""impact copolymers, ""in situ blends, ""reactor grade blends" and "chemical blends" are encountered in common usage, they are technically incorrect, inappropriate and misleading.

OBS

polypropylene copolymer: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Matières plastiques
DEF

Polymère thermoplastique dont les motifs répétés CH2-CH- sont en partie remplacés par l'éthylène et/ou une autre alpha-oléfine.

OBS

Bien que des termes tels que «copolymères séquencés», «alliages de polypropylène», «copolymères à impact», «mélanges in situ», «mélanges de qualité réacteur» et «mélanges chimiques» puissent être rencontrés dans l'usage courant, ils sont techniquement incorrects, inappropriés et trompeurs.

OBS

copolymère de polypropylène : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2016-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Evidence

Français

Domaine(s)
  • Droit de la preuve

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2016-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Diseases
  • Pig Raising
OBS

In pigs. The term "salmonellosis" is now usually reserved for a severe septicaemia. Salmonella cholerae suis causes this; symptoms including fever, huddling together, purple discoloration of ears, unsteady gait, sometimes scouring. The same organism may give rise to a chronic infection with scouring. The organism can infect man.

OBS

Although some sources equate an infection with Salmonella cholera suis and necrotic enteritis, the distinctions between the two are listed in source MIVET, p. 523.

OBS

for "swine typhoid" : This is a misleading term since it is used for infection with Salmonella cholera suis, and sometimes also for Swine Fever.

Français

Domaine(s)
  • Maladies des animaux
  • Élevage des porcs
DEF

(...) maladie contagieuse dans certaines conditions, due à Salmonella choleraesuis, S. typhisuis et S. enteritidis. Elle évolue sous la forme d'une septicémie plus ou moins aiguë ou sous une forme chronique.

OBS

Cette maladie est tantôt une complication de la peste, tantôt une maladie autonome qui se développe lorsque l'organisme est déprimé. (...) La salmonellose entre dans le groupe dit des pneumo-entérites infectieuses (...)

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2016-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Mineralogy
Universal entry(ies)
KAlSi2O6
formule, voir observation
DEF

A white or gray mineral of the feldspathoid group, which consists of a natural aluminosilicate of potassium, commonly found in Vesuvius lavas.

OBS

leucite: named from the Greek word, "leukos," meaning white.

OBS

vesuvian garnet : a misleading term for once a white leucite having an isometric crystal form like garnet.

OBS

Chemical formula: KAlSi2O6

Français

Domaine(s)
  • Minéralogie
Entrée(s) universelle(s)
KAlSi2O6
formule, voir observation
DEF

Minéral du groupe des feldspathoïdes constitué d'aluminosilicate naturel de potassium, courant dans les laves du Vésuve sous forme de trapézoèdres cubiques.

CONT

La leucite [...] n'est stable qu'à basse pression [...] elle ne se rencontre que dans les laves.

CONT

Les feldspathoïdes [sont des] minéraux dont la composition se rapproche des feldspaths. Les principaux sont la néphéline [...] et la leucite [...], courante dans les laves du Vésuve.

OBS

leucite : étymologie: du grec leukos, «blanc»; minéral antérieurement appelé «grenat blanc».

OBS

Formule chimique : KAlSi2O6

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mineralogía
Entrada(s) universal(es)
KAlSi2O6
formule, voir observation
DEF

Aluminosilicato de potasio que cristaliza en el sistema cúbico [...]

OBS

[La leucita] se encuentra en las rocas volcánicas en forma de trapezoedros grises de fractura concoide y brillo vítreo.

OBS

Fórmula química: KAlSi2O6

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2016-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Contracts (common law)
  • Tort Law (common law)
DEF

Words or conduct that convey a false or misleading impression.

OBS

Type of misstatement.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit des délits (common law)
DEF

Déclaration contraire à la vérité et tendant à induire en erreur.

OBS

Genre de déclaration inexacte. Le verbe correspondant «misrepresent» peut se rendre par «présenter (un fait) de manière inexacte».

OBS

assertion inexacte : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2015-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Evidence
CONT

... where the witness has no independent recollection of the event, but vouches for the accuracy or reliability of the contents of the note, "refreshing memory" is a misleading justification for admitting the contents of the note into evidence.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la preuve

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2015-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Tort Law (common law)
CONT

A negligent misstatement is "an inaccurate or misleading statement" which arises from carelessness or "lack of reasonable care to ensure accuracy"(Butterworths Australian Legal Dictionary). Negligent misstatement often results in economic loss that is unconnected to any damage caused to person or property.

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit des délits (common law)
CONT

Ils [combattants Indiens] affirment que le ministère des Affaires indiennes (MAI) s'est montré négligent dans l'administration et a fait une déclaration inexacte et négligente.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2015-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Botany
OBS

... successive editions of the Code have been published as the International Code of Botanical Nomenclature, commonly abbreviated as ICBN. In Melbourne, reflecting the view, particularly amongst mycologists, that the word “Botanical” was misleading and could imply that the Code covered only green plants and excluded fungi and diverse algal lineages, it was agreed that the name be changed to International Code of Nomenclature for algae, fungi, and plants. In referring to the Code under its new title, we will use the abbreviation ICN.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Botanique

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2015-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
CONT

... liability has been repeatedly imposed for physical harm resulting from a third party acting in reasonable reliance on misleading information and thereby imperilling the plaintiff... More arresting still are several decisions against a representor who derived no semblance of pecuniary gain from the transaction-a circumstance to which the common law attaches more readily a duty of care....

Français

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2015-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Evidence
CONT

Every agent or officer of a registered referendum committee who...(c) provides the auditor with any information or explanation knowing that it is false, misleading or incomplete in a material particular, is guilty of an offence.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
CONT

[...] l'agent ou le dirigeant d'un comité référendaire enregistré qui, selon le cas : c) [...] donne au vérificateur des renseignements ou explications dont un élément important est, à sa connaissance, faux, trompeur ou incomplet.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2014-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • The Genitals
CONT

Vestibulodynia is chronic pain and discomfort that occurs in the area around the opening of the vagina, inside the inner lips of the vulva. This area is known as the vestibule. The pain may occur when the area is touched, when a tampon is used, during sex, during a pelvic exam, when tight clothes are worn, or even when sitting for a long time. In some cases the area may also be red and inflamed.

OBS

[The] term [vestibulitis] is out of date now. It is slightly misleading as it implies that the vestibule is inflamed – hence the term vestibulitis. It is not believed that an inflammatory process in the skin is to blame for symptoms. An excessive sensitivity of the nerve fibres and even, on occasions, overgrowth of the nerve fibres in the area is believed to be responsible for symptoms.

Français

Domaine(s)
  • Organes génitaux
CONT

La vestibulodynie se caractérise par des douleurs occasionnées au toucher du vestibule. Ces douleurs s’apparentent souvent à une sensation de brûlure, voire de déchirure au moment où il y a une pression (pénétration vaginale, insertion d’un tampon, examen gynécologique, promenade en vélo, etc.) sur la vulve et l’entrée du vagin.

OBS

Le terme vestibulite n'est plus utilisé, car il signifie «inflammation du vestibule». Or, il n'y a pas nécessairement d'inflammation.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2014-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of Communication
  • Citizenship and Immigration
DEF

A field of study that examines how people from differing cultural backgrounds communicate verbally and non-verbally in various work and social contexts.

CONT

To succeed in intercultural communication, all stereotypes must be eliminated, They... cause a misleading sense of understanding or cause people to view an individual in biased ways...

Français

Domaine(s)
  • Sociologie de la communication
  • Citoyenneté et immigration
DEF

Champ d'étude qui examine la façon dont les gens provenant des milieux culturels différents communiquent verbalement et non verbalement au travail et dans des contextes sociaux divers.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2014-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Every person who knowingly counsels, induces, aids or abets, or who knowingly attempts to counsel, induce, aid or abet, any other person to make any false or misleading statement in connection with a claim by that other person to be a Convention refugee is guilty of an offence...

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Quiconque, en connaissance de cause, engage, incite, aide ou encourage ou tente d'engager, d'inciter, d'aider ou d'encourager une autre personne à faire une déclaration fausse ou trompeuse, dans le cadre de la revendication par celle-ci du statut de réfugié au sens de la Convention, commet une infraction [...]

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2014-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Structure
  • Decision-Making Process
  • Federal Administration
CONT

The elite, meaning the very wealthy few that possess disproportionate influence upon the political and corporate decision-making structure, find it much safer for the public to remain fixated upon trivia and misleading problems rather than consequential substance that could potentially lead to unrest...

Français

Domaine(s)
  • Structures de l'entreprise
  • Processus décisionnel
  • Administration fédérale
CONT

La constitution du Conseil des ministres et la structure de prise de décision du Cabinet sont au nombre des plus importantes prérogatives du Premier ministre.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2014-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

A defensive stroke by which a ball aimed below the level of the knees (towards one’s feet) is merely blocked back at the moment it bounces.

OBS

A misleading name(misnomer) for a pick-up shot, misleading because a volley, by definition, is a ball hit on the fly.

OBS

half volley: also used in table tennis.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Frappe de la balle aussitôt qu'elle touche le sol.

OBS

demi-volée : terme employé aussi au tennis de table.

PHR

Faire une demi-volée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
DEF

Golpe ejecutado inmediatamente después de que la pelota bota.

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2014-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

No person shall... knowingly make a false or misleading statement, orally or in writing, relating to their qualification as an elector...

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

Il est interdit à quiconque [...] de faire sciemment, oralement ou par écrit, une déclaration fausse ou trompeuse relativement à sa qualité d'électeur [...]

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2013-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of Communication
  • General Conduct of Military Operations
DEF

Information, especially of a biased or misleading nature, used to promote a political cause or point of view.

OBS

propaganda: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Sociologie de la communication
  • Conduite générale des opérations militaires
DEF

Informations, particulièrement celles à caractère tendancieux ou trompeur, utilisées pour promouvoir une cause ou un point de vue politiques.

OBS

propagande : terme et définition normalisés par l'OTAN; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sociología de la comunicación
  • Conducción general de las operaciones militares
DEF

Cualquier información, idea, doctrina o llamamiento difundidos para influir sobre la opinión, sentimientos, actitudes o comportamientos de un grupo específico con objeto de beneficiar al que las lanza, directa o indirectamente. a. Negra. La que da a entender que la propaganda procede de una fuente que no es verdadera. b. Gris. La que no específica la fuente. c. Blanca. La que es difundida por el promotor u organismo reconocido.

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2013-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Laws and Legal Documents
  • Restrictive Practices (Law)
CONT

The civil provisions also prohibit false or misleading header information as well as deceptive subject lines that are likely to mislead a recipient.

CONT

The Competition Act contains civil and criminal provisions to address false or misleading representations and deceptive marketing practices when promoting the supply or use of a product or any business interest.

Français

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques
  • Pratiques restrictives (Droit)
CONT

La Loi sur la concurrence contient des dispositions civiles et des dispositions criminelles sur les indications fausses ou trompeuses et les pratiques commerciales trompeuses visant à promouvoir la fourniture ou l'utilisation d'un produit ou des intérêts commerciaux quelconques.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2013-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Restrictive Practices (Law)
  • Sales (Marketing)
  • Special-Language Phraseology
CONT

The false or misleading ordinary selling price provisions of the Competition Act are designed to ensure that when products are promoted at sale prices, consumers are not misled by reference to inflated regular prices.

OBS

Misleading ordinary selling price representations : term usually used in the plural in this context.

Terme(s)-clé(s)
  • misleading ordinary selling price representation

Français

Domaine(s)
  • Pratiques restrictives (Droit)
  • Vente
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Les dispositions de la Loi sur la concurrence relatives aux indications fausses ou trompeuses sur le prix de vente habituel visent à faire en sorte qu'on ne trompe pas les consommateurs en annonçant un prix réduit par rapport à un prix habituel gonflé.

OBS

Indications trompeuses sur le prix de vente habituel : terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte.

Terme(s)-clé(s)
  • indication trompeuse sur le prix de vente habituel

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2013-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
OBS

In addition to the terms which the parties have expressly adopted, there may be other terms imported into the contract, these latter being generally known as implied terms, though this nomenclature is misleading in that it covers a number of dissimilar notions. As a general rule, the courts will enforce not only the terms expressly agreed between the parties, but also those which are to be logically implied from those express terms.... Even where a term may not be logically implied from the words used, the law admits of certain other terms to be implied as follows :(1) terms which the parties probably had in mind but did not express;(2) terms which the parties, whether or not they actually had them in mind, would probably have expressed if the question had been brought to their attention; and(3) terms that, whether or not the parties had them in mind or would have expressed them if they had foreseen the difficulty, are implied rules of law.(9 Hals., 4th ed., p. 224)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

clause implicite : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2013-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Restrictive Practices (Law)
  • Merchandising Techniques
OBS

Originally the same word, warranty and guarantee (or -ty) arrived in the language through different medieval French dialects. Both terms denote undertakings by one party to another to indemnify an assured party against some possible default or defect ... In practice, "guarantee" noun, is the usual term, seen often, for example, in the context of consumer warranties or other assurances of quality or performance.

OBS

misleading warranties and guarantees : term usually used in the plural in this context.

Terme(s)-clé(s)
  • misleading warranty and guarantee

Français

Domaine(s)
  • Pratiques restrictives (Droit)
  • Techniques marchandes
OBS

indications trompeuses concernant les garanties : terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte.

Terme(s)-clé(s)
  • indication trompeuse concernant les garanties
  • indication trompeuse concernant la garantie

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2012-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

Because enjoyment is postponed in a future interest, the interest is sometimes called an "estate in expectancy". This term is somewhat misleading in that it is applied both to future interests which are vested, and to contingent interests, or interests which are not vested.(Anger & Honsberger, 2nd ed., 1985, p. 336).

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

domaine en expectative : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2012-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Laws and Legal Documents
CONT

There are provisions in the Bill dealing with Terms of Consumer Agreements with a view to addressing unfair contract terms. Provisions have also been made to address unfair practices particularly matters relating to false, misleading, or deceptive representation; matters geared towards misleading the public about goods and services, unreasonable transactions; and unconscionable representation.

Français

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2012-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

Prohibition false, misleading or incomplete returns. No candidate and no official agent of a candidate shall provide the Chief Electoral Officer with a document referred to in subsection 451(1) or 455(1) that(a) the candidate or the official agent, as the case may be, knows or ought reasonably to know contains a material statement that is false or misleading; or(b) does not substantially set out the information required by subsection 451(2) or required to be updated under subsection 455(1).

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

Interdiction : compte faux ou trompeur ou incomplet. Il est interdit au candidat ou à son agent officiel de produire auprès du directeur général des élections un document visé aux paragraphes 451(1) ou 455(1) : a) alors qu'il sait ou devrait normalement savoir que tel document contient des renseignements faux ou trompeurs sur un point important; b) qui ne contient pas, pour l'essentiel, tous les renseignements prévus au paragraphe 451(2) ou à inclure dans la version modifiée du compte au titre du paragraphe 455(1).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistema tributario
  • Sistemas electorales y partidos políticos
Conserver la fiche 61

Fiche 62 2012-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Evidence
  • Electoral Systems and Political Parties
  • Special-Language Phraseology
CONT

No chief agent of a registered party shall provide the Chief Electoral Officer with a return on the registered party's general election expenses that(a) the chief agent knows or ought reasonably to know contains a materially false or misleading statement...

Français

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
  • Systèmes électoraux et partis politiques
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Il est interdit à l'agent principal d'un parti enregistré de produire auprès du directeur général des élections un compte des dépenses électorales : a) alors qu'il sait ou devrait normalement savoir que celui-ci renferme une déclaration fausse ou trompeuse sur un point important [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho probatorio
  • Sistemas electorales y partidos políticos
  • Fraseología de los lenguajes especializados
Conserver la fiche 62

Fiche 63 2012-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Evidence
  • Electoral Systems and Political Parties
  • Special-Language Phraseology
CONT

No chief agent of a registered party shall provide the Chief Electoral Officer with a return on the registered party's general election expenses that(a) the chief agent knows or ought reasonably to know contains a materially false or misleading statement...

Français

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
  • Systèmes électoraux et partis politiques
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Il est interdit à l'agent principal d'un parti enregistré de produire auprès du directeur général des élections un compte des dépenses électorales : a) alors qu'il sait ou devrait normalement savoir que celui-ci renferme une déclaration fausse ou trompeuse sur un point important [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho probatorio
  • Sistemas electorales y partidos políticos
  • Fraseología de los lenguajes especializados
Conserver la fiche 63

Fiche 64 2012-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
DEF

A process server’s or other court official’s recorded misrepresentation that process was served, that some other actions was taken, or that something is true.

CONT

Prohibition : false, misleading or incomplete returns. No candidate and no official agent of a candidate shall provide the Chief Electoral Officer with a document referred to in subsection 451(1) or 455(1) that(a) the candidate or the official agent, as the case may be, knows or ought reasonably to know contains a material statement that is false or misleading; or(b) does not substantially set out the information required by subsection 451(2) or required to be updated under subsection 455(1).

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

Interdiction : compte faux ou trompeur ou incomplet. Il est interdit au candidat ou à son agent officiel de produire auprès du directeur général des élections un document visé aux paragraphes 451(1) ou 455(1) : a) alors qu'il sait ou devrait normalement savoir que tel document contient des renseignements faux ou trompeurs sur un point important; b) qui ne contient pas, pour l'essentiel, tous les renseignements prévus au paragraphe 451(2) ou à inclure dans la version modifiée du compte au titre du paragraphe 455(1).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
Conserver la fiche 64

Fiche 65 2012-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising
  • Motivation and Advertising Psychology
CONT

A statement that might have been viewed by a sophisticated person as trade puffery can become the basis for a charge of false advertising to a person of lower intelligence level.

Français

Domaine(s)
  • Publicité
  • Motivation et psychologie de la publicité
CONT

La publicité mensongère n'était sanctionnée [...] que par l'action en concurrence déloyale. Une publicité est mensongère [...] si elle «comporte des allégations fausses ou induisant en erreur».

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2012-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Optical Telecommunications
  • Photoelectricity and Electron Optics
CONT

Whether the light source overfills or underfills the fiber, mode content of long-length multimode fiber systems generally settle to steady-state conditions, also known as equilibrium mode distribution(EMD), after about 1 km to 2 km from the light source. Insertion-loss readings taken a short distance away from the source can be considerably different from insertion-loss readings 1 km or 2 km away from the source, which can also be misleading.

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications optiques
  • Photo-électricité et optique électronique
DEF

État d'une fibre optique multimodale dont la répartition du flux énergétique parmi les modes liés demeure constante sur la longueur de la fibre.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2012-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Evidence
CONT

The following shall constitute events of default... The foundation has submitted materially false or misleading information or has made misrepresentations of a material nature to the minister, other than in good faith...

Français

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
CONT

Les situations suivantes constituent des cas de défaut [...] la fondation a fourni des renseignements substantiellement faux ou trompeurs ou a fait de fausses déclarations de nature déterminante au ministre, si celle-ci n'a pas été faite de bonne foi [...]

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2012-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Law of Evidence
CONT

The following shall constitute events of default... the foundation has submitted materially false or misleading information or has made misrepresentations of a material nature to the minister, other than in good faith...

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Droit de la preuve

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2012-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Trade
  • Commercial and Other Bodies (Law)
  • Special-Language Phraseology
CONT

These regulations help prevent fraudulent or misleading product representation and help ensure that bottled waters throughout the country are safe and wholesome.

OBS

"Misrepresentations to public". A person engages in reviewable conduct who, for the purpose of promoting, directly or indirectly, the supply or use of a product or for the purpose of promoting, directly or indirectly, any business interest, by any means whatever,(a) makes a representation to the public that is false or misleading in a material respect.

Français

Domaine(s)
  • Commerce
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

«indications trompeuses». Est susceptible d'examen le comportement de quiconque donne au public, de quelque manière que ce soit, aux fins de promouvoir directement ou indirectement soit la fourniture ou l'usage d'un produit, soit des intérêts commerciaux quelconque : a) ou bien des indications fausses ou trompeuses sur un point important.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2012-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Trade
  • Commercial and Other Bodies (Law)
  • Special-Language Phraseology
CONT

Misleading Pictorial Representations. For example, a package that is correctly labelled as containing 4 plastic place mats that also has a picture of a table setting with 6 plastic place mats may, without further qualification, be in violation of the Act.

OBS

misleading pictorial representations : term usually used in plural in this context.

Terme(s)-clé(s)
  • misleading pictorial representation

Français

Domaine(s)
  • Commerce
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Illustrations trompeuses. Par exemple, un emballage qui est correctement étiqueté comme contenant quatre napperons de plastique et sur lequel figure l'image d'une table avec six napperons peut, s'il ne contient aucune autre indication, contrevenir à la Loi.

OBS

illustrations trompeuses : terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte.

Terme(s)-clé(s)
  • illustration trompeuse

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2012-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Services
  • Communication and Information Management
  • Communication (Public Relations)
CONT

"person-to-person" involving direct communication or contact between persons or parties; "a person-to-person interview"; "person-to-person telephone calls"

CONT

The Competition Act prohibits the making, or the permitting of the making, of materially false or misleading representations in promoting the supply of a product or a business interest during person-to-person telephone calls.

Français

Domaine(s)
  • Services téléphoniques
  • Gestion des communications et de l'information
  • Communications (Relations publiques)
CONT

La Loi sur la concurrence interdit de donner ou de permettre que soit donnée une indication fausse ou trompeuse sur un point important au cours d'une communication téléphonique de personne à personne aux fins de promouvoir la fourniture d'un produit ou un intérêt commercial.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2012-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Trade
  • Commercial and Other Bodies (Law)
  • Special-Language Phraseology
CONT

The Consumer Packaging and Labelling Act, Textile Labelling Act and Precious Metals Marking Act all contain prohibitions regarding false or misleading representations. They also require certain labelling or marking information aimed at assisting consumers in making informed purchasing decisions.

Français

Domaine(s)
  • Commerce
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

La Loi sur l'emballage et l'étiquetage des produits de consommation, la Loi sur l'étiquetage des textiles et la Loi sur le poinçonnage des métaux précieux interdisent les indications fausses ou trompeuses. Elles prescrivent également la divulgation de certains renseignements afin de permettre aux consommateurs de prendre des décisions d'achat éclairées.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2012-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Trade
  • Commercial and Other Bodies (Law)
OBS

Untrue, misleading or unauthorized use of tests and testimonials. The Competition Act prohibits the unauthorized use of tests and testimonials, or the distortion of authorized tests and testimonials.

Français

Domaine(s)
  • Commerce
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
OBS

Épreuves et attestations fausses, trompeuses ou non autorisées. La Loi sur la concurrence interdit l'utilisation d'épreuves ou d'attestations sans autorisation, ou la déformation de résultats d'épreuves ou d'attestations par ailleurs autorisées.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2012-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Trade
  • Commercial and Other Bodies (Law)
CONT

The settlement also would prohibit the use of misleading testimonials or endorsements and require that ads for automatic telephone dialing systems disclose federal restrictions on their use.

OBS

misleading testimonials : term usually used in the plural in this context.

Terme(s)-clé(s)
  • misleading testimonial

Français

Domaine(s)
  • Commerce
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
CONT

Épreuves et attestations fausses, trompeuses ou non autorisées. La Loi sur la concurrence interdit l'utilisation d'épreuves ou d'attestations sans autorisation, ou la déformation de résultats d'épreuves ou d'attestations par ailleurs autorisées.

OBS

attestations trompeuses : terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte.

Terme(s)-clé(s)
  • attestation trompeuse

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2012-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Trade
  • Commercial and Other Bodies (Law)
CONT

Section 74. 01(2) – Market price and 74. 01(3) – Supplier's own of the Competition Act essentially prohibit retailers from making false or misleading representations to the public as to the ordinary selling price(OSP) of a product.

Français

Domaine(s)
  • Commerce
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
CONT

Article 74.01(2) – prix du marché and 74.01(3) – prix du fournisseur de la Loi sur la concurrence interdisent aux détaillants de faire au public des représentations fausses ou trompeuses quant au prix de vente habituel (PVH) d'un produit.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2012-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Advertising
  • Trade
OBS

The 1991 edition, entitled misleading advertising guidelines, is being published in an effort to meet this need. It is hoped that this publication will provide advertisers with a better understanding of the law, thereby resulting in a decrease in violations of the provisions.

Terme(s)-clé(s)
  • misleading advertising guideline

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Publicité
  • Commerce
OBS

L'édition de 1991, intitulée Lignes directrices sur la publicité trompeuse, est publiée dans le cadre des efforts visant à répondre à ce besoin. Nous espérons que cette publication permettra aux annonceurs de mieux comprendre la loi et donc d'éviter d'en enfreindre les dispositions.

Terme(s)-clé(s)
  • ligne directrice de la publicité trompeuse

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2012-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging Standards and Regulations
  • Transport of Goods
  • Labelling (Packaging)
CONT

The Act prohibits the making of false or misleading representations and sets out specifications for mandatory label information such as the generic name of each fibre present and the dealer's full name and postal address or a CA identification number.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation et normalisation (Emballages)
  • Transport de marchandises
  • Étiquetage (Emballages)
CONT

La Loi interdit de donner de l'information fausse ou trompeuse et précise quels renseignements doivent obligatoirement apparaître sur l'étiquetage, comme le nom générique de chaque fibre contenue dans le produit, le nom complet du fournisseur et son adresse postale ou son numéro d'identité CA.

OBS

renseignements obligatoires à inscrire sur une étiquette; renseignements obligatoires sur une étiquette : termes habituellement utilisés au pluriel dans ce contexte.

Terme(s)-clé(s)
  • renseignement obligatoire à inscrire sur une étiquette
  • renseignement obligatoire sur une étiquette

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2012-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Restrictive Practices (Law)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
  • Special-Language Phraseology
CONT

The Competition Act contains provisions addressing false or misleading representations and deceptive marketing practices in promoting the supply or use of a product or any business interest.

OBS

false or misleading representations : term usually used in the plural in this context.

Terme(s)-clé(s)
  • false or misleading representation

Français

Domaine(s)
  • Pratiques restrictives (Droit)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

La Loi sur la concurrence contient des dispositions concernant les indications fausses ou trompeuses et les pratiques commerciales trompeuses ayant pour but de promouvoir la fourniture ou l'utilisation d'un produit ou tout intérêt commercial.

OBS

indications fausses ou trompeuses : terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte.

Terme(s)-clé(s)
  • indication fausse ou trompeuse

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2012-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Commercial and Other Bodies (Law)
  • Special-Language Phraseology
CONT

Criminal offences in relation to competition(excluding false or misleading representations and deceptive marketing practices, section 52 through section 60).

Terme(s)-clé(s)
  • criminal offense in relation to competition

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Infractions criminelles relatives à la concurrence (sauf les indications fausses ou trompeuses et les pratiques commerciales trompeuses, de l'article 52 à 60).

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2012-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • The Product (Marketing)
  • Restrictive Practices (Law)
CONT

False representations were made as to the standard and quality, etc, of sunglasses. In addition, there was a suspected failure to comply with a prescribed consumer standard ...

OBS

The Act provides two adjudicative regimes to address false or misleading representations and deceptive marketing practices.

OBS

To determine whether a representation is false or misleading, the courts consider the "general impression" it conveys, as well as its literal meaning.

Français

Domaine(s)
  • Produit (Commercialisation)
  • Pratiques restrictives (Droit)
CONT

La Loi prévoit deux régimes pour les cas d'indications fausses ou trompeuses et de pratiques commerciales trompeuses.

OBS

L'indication est fausse ou trompeuse sur un point important si elle peut inciter le consommateur à acheter ou utiliser le produit ou le service annoncé.

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2012-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Courts
  • Police
CONT

Where the receipt of an undertaking is the impetus for the discontinuance of an inquiry, reference can be made to the summary of the case which appears in the issue of the Misleading Advertising Bulletin.

Terme(s)-clé(s)
  • discontinuance of enquiry

Français

Domaine(s)
  • Tribunaux
  • Police
CONT

Lorsque l'obtention d'un engagement est à l'origine de l'abandon de l'enquête, on peut se reporter au résumé de l'affaire qui figure dans le numéro indiqué du Bulletin de la publicité trompeuse (BPT).

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2012-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Fireproofing
  • Strength of Materials
DEF

[Said of materials which are] not readily ignited and [which do] not propagate flame under test conditions, [those materials being] usually combustible materials [to which] some treatment or coating to modify their burning properties [has been added].

OBS

fireproof :[This term] has been officially discontinued in NFPA publications as misleading, as no material is immune to the effects of fire of sufficient intensity and duration, although fireproof [is] popularly used.

Terme(s)-clé(s)
  • flame-proof
  • flame proofed
  • fire resistant
  • fire-resistive
  • fire proof
  • fire proofed

Français

Domaine(s)
  • Ignifugation
  • Résistance des matériaux
DEF

Se dit des matériaux qui ne s'enflamment pas facilement et qui ne propagent pas les incendies, en particulier des matériaux rendus ininflammables après avoir été imprégnés de substances ignifuges.

OBS

Dans la terminologie nord-américaine, une matière est dite «flameproof» si elle est difficilement inflammable et ne propage pas la flamme lorsqu'elle est soumise aux essais de réaction au feu. [...] En Angleterre, le terme flameproof a le même sens que l'américanisme «explosion-proof». On se sert souvent de l'expression susmentionnée relativement aux vêtements ou aux matières textiles lorsqu'on veut indiquer un certain degré de résistance à la combustion. Toutefois, comme l'expression «à l'épreuve du feu», l'expression à l'«épreuve des flammes» suppose que le matériau est capable de résister à la combustion pendant une période indéterminée c'est pourquoi on ne doit pas s'en servir.

OBS

Les organismes français et la NFPA [National Fire Protection Association] s'accordent pour bannir de leur vocabulaire respectif les expressions «à l'épreuve du feu» et «fireproof». En effet, aucun matériau n'est à l'épreuve du feu (c'est-à-dire impossible à détruire par le feu), même s'il est incombustible (par exemple, un poteau de fer). Les matériaux ne peuvent être que «résistants au feu» («fire resistive»), c'est-à-dire susceptibles de s'altérer plus ou moins rapidement sous l'effet du feu.

OBS

Il existe quelques nuances entre les termes; il faut choisir en fonction du contexte. Un matériau sera résistant au feu par nature ou après avoir été ignifugé.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ignifugación
  • Resistencia de los materiales
Conserver la fiche 82

Fiche 83 2012-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising Techniques
  • Cancers and Oncology
DEF

A misleading practice used by companies who are willing to show their commitment in the fight against breast cancer to improve their public image.

OBS

Companies involved in pinkwashing might market products that contain carcinogenic ingredients while promoting the fight against breast cancer. Also, their financial contribution to the fight seems minor in regard to the profits made by selling products with the pink ribbon, which is the symbol of the fight against breast cancer.

Terme(s)-clé(s)
  • pink washing
  • pink-washing

Français

Domaine(s)
  • Techniques publicitaires
  • Cancers et oncologie
DEF

Pratique douteuse adoptée par des entreprises désireuses de présenter leur engagement dans la lutte contre le cancer du sein de façon à améliorer leur image publique.

OBS

Les entreprises pratiquant le maquillage en rose mettent en marché des produits pouvant contenir des ingrédients cancérigènes tout en prônant la lutte contre le cancer du sein. Leur contribution financière à cette lutte semble être faible face aux profits réalisés par la vente de produits portant le ruban rose, symbole de la lutte au cancer du sein.

OBS

maquillage en rose : terme retenu dans le cadre d'un atelier de création lexicale à la Direction de la normalisation terminologique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas publicitarias
  • Tipos de cáncer y oncología
DEF

Práctica a veces engañosa adoptada por empresas en el marco de la lucha contra el cáncer de mama con la intención de obtener ganancias vendiendo productos de color rosa.

OBS

Este tipo de práctica puede incluir la venta de productos que en realidad son cancerígenos o contribuir de manera muy módica a la lucha contra el cáncer de mama.

OBS

El color rosa y el lazo de ese color son el símbolo de la lucha contra el cáncer de mama.

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2012-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • The Product (Marketing)
  • Special-Language Phraseology
CONT

Untrue, Misleading or Unauthorized Use of Tests and Testimonials... Section 74. 02 of the Competition Act is a civil provision. It prohibits the unauthorized use of tests and testimonials, or the distortion of authorized tests and testimonials.

OBS

unauthorized use of tests: term generally used in the plural in this context.

Terme(s)-clé(s)
  • unauthorized use of test

Français

Domaine(s)
  • Produit (Commercialisation)
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Épreuves et attestations fausses, trompeuses ou non autorisées [...] L'article 74.02 de la Loi sur la concurrence est une disposition civile. Cette disposition interdit l'utilisation d'épreuves ou d'attestations sans autorisation, ou la déformation de résultats d'épreuves ou d'attestations par ailleurs autorisées.

OBS

épreuves non autorisées : terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte.

Terme(s)-clé(s)
  • épreuve non autorisée

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2012-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Trade
  • Commercial and Other Bodies (Law)
  • Special-Language Phraseology
CONT

The Competition Act prohibits the making of false or misleading representations in order to promote the supply of a product or a business interest during person-to-person telephone calls.

Français

Domaine(s)
  • Commerce
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

La Loi sur la concurrence interdit de donner une indication fausse ou trompeuse sur un point important au cours d'une communication téléphonique de personne à personne, aux fins de promouvoir la fourniture d'un produit ou un intérêt commercial.

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2012-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Restrictive Practices (Law)

Français

Domaine(s)
  • Pratiques restrictives (Droit)

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2012-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
  • Offences and crimes
  • Special-Language Phraseology
CONT

Under the new Lobbying Act, the maximum penalties for failure to file a return or “knowingly” make a false or misleading statement are as follows : on summary conviction, $50, 000 or six months imprisonment, or both; in proceedings by way of indictment $200, 000 or two years imprisonment, or both...

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
  • Infractions et crimes
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Les sanctions prescrites par la Loi sur le lobbying pour omission de fournir une déclaration ou pour le fait de donner sciemment des renseignements faux ou trompeurs comprendront une amende maximale de 200 000 $ ou une peine d’emprisonnement de deux ans, ou les deux. En outre, en cas de déclaration de culpabilité pour infraction à la Loi sur le lobbying, le commissaire peut interdire à l’auteur de l’infraction d’exercer toute activité de lobbying pendant une période maximale de deux ans.

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2011-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Petroleum Deposits
CONT

An oil pool consists of a reservoir or group of reservoirs. However, the term is misleading because petroleum exists not in pools but in pores between rock grains.

OBS

Natural gas will be at the top of the pool, oil in the middle and water under it ...

Terme(s)-clé(s)
  • pool of oil
  • deposit of oil
  • pool of petroleum
  • deposit of petroleum

Français

Domaine(s)
  • Gisements pétrolifères
DEF

Ensemble de réservoirs ou de niveaux conventionnellement regroupés et délimités géographiquement, contenant des fluides présentant un intérêt.

OBS

Léger, le pétrole cherche naturellement à monter. Il a tendance à gagner la surface en empruntant les fissures et les minuscules canaux des roches perméables. S’il parvient à la surface, les produits légers qu’il contient s’évaporent, le reste suinte, il n’y aura pas de gisement. Mais si, sur sa route, le pétrole rencontre une couche poreuse et perméable, surmontée d’une couche imperméable formant un piège, alors il va s’accumuler dans cette roche-magasin et former un gisement.

OBS

Contrairement à une idée reçue, un réservoir de pétrole n’est pas un immense lac souterrain. Les hydrocarbures sont emmagasinés dans une roche poreuse et perméable (roche réservoir) qu’on pourrait comparer à une éponge imbibée d’eau.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Yacimientos petrolíferos
DEF

Unidad de acumulación de hidrocarburos representada por un volumen continuo de terreno impregnado.

CONT

Por su parte la Chevron notificó ayer que, desafortunadamente, la perforación concluyó que allí no existe el gran yacimiento petrolífero con el que se especuló.

Terme(s)-clé(s)
  • depósito petrolífero
  • yacimiento de petróleo
  • depósito de petróleo
Conserver la fiche 88

Fiche 89 2011-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
  • Variety Shows and Circuses
DEF

Gymnastics performed on a moving horse going on a circle line, in full harmony.

CONT

The term "horse vaulting" is a bit misleading. It brings to mind the aerial leaps performed in gymnastic competitions on a padded stationary block. But the actual sport of horse vaulting is one of the three classic disciplines of horseback riding, the other two being dressage and jumping.... While vaulting does include jumping onto and off of a moving horse, it also involves much more, as I learned on a visit to watch the Great Falls Vaulting Team practice. Led by coach Jennifer Williams, the team's members ride bareback, kneel and stand on a moving horse, and perform the sort of riding tricks you might see in a circus.

CONT

Vaulting is the art of gymnastics on horse back and is an extremely popular sport with young riders in Europe and is now growing in stature here in Australia.

CONT

For those who liked horses, the daily ride, although strenuous, was lot of fun where, in addition to cavalry drill, there was jumping, vaulting and tentpegging.

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
  • Spectacles de variétés et Cirque
DEF

Gymnastique sur le dos d'un cheval au galop, en parfaite harmonie avec lui.

CONT

La voltige à cheval est un sport d'une puissance élégante et virile.

PHR

Saut en voltige.

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2011-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Aromatic Hydrocarbons
Universal entry(ies)
C6H6
formule, voir observation
71-43-2
numéro du CAS
DEF

A chemical in the form of a colorless, liquid, flammable, aromatic hydrocarbon that is used in the manufacture of styrene and phenol.

OBS

benzene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record; term adopted by Environment Canada, used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS).

OBS

benzol: obsolete name for benzene, no longer in approved use.

OBS

benzine : an archaic and misleading term which should not be confused with benzene.

OBS

Chemical formula: C6H6

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Hydrocarbures aromatiques
Entrée(s) universelle(s)
C6H6
formule, voir observation
71-43-2
numéro du CAS
DEF

Hydrocarbure cyclique [...] découvert par Faraday en 1825.

OBS

benzène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche; terme retenu par Environnement Canada, utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA).

OBS

benzine : Désignation commerciale et ancienne du benzène.

OBS

Selon le Dictionnaire de la chimie et de ses applications de Clément et Raymonde Duval, «benzol» est une désignation commerciale utilisée à tort pour parler du benzène, ce qui est confirmé par le Quillet encyclopédique, qui le donne comme nom commercial du mélange de benzène, de toluène et de xylène obtenu dans la distillation du goudron de houille.

OBS

Formule chimique : C6H6

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Hidrocarburos aromáticos
Entrada(s) universal(es)
C6H6
formule, voir observation
71-43-2
numéro du CAS
DEF

Sustancia química derivada del petróleo usada en numerosos productos químicos.

OBS

Fórmula química: C6H6

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2011-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Chronology
DEF

A specific geologic time measured in years.

OBS

absolute time; physical time : Jeletzsky(1956...) proposed to replace the term "absolute time" with the term "physical time" as he considered its usage incorrect and highly misleading.

Français

Domaine(s)
  • Chronologie
DEF

Temps géologique qui s'est écoulé depuis un événement donné, mesuré en années.

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2011-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
OBS

Due to the drop in pressure that occurs in high-pressure liquid chromatography(HPLC) as the solvent passes from the column to the detector, any dissolved gases(most commonly air) are partially released as bubbles within the detector, producing anomalous and misleading results. To avoid this problem, solvents are degassed before use, either by a nitrogen purge or by heating and stirring under vacuum.

Français

Domaine(s)
  • Chimie analytique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química analítica
Conserver la fiche 92

Fiche 93 2011-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
DEF

At particular temperature and pressure, state of moist air whose mixing ratio is such that the moist air can co-exist in neutral equilibrium with an associated condensed phase (liquid or solid) at the same temperature and pressure, the surface of separation being plane.

OBS

Usage has provided two closely related but importantly different conceptions of the term saturation(a) One is the condition in which the vapor pressure exerted by water vapor is equal to the saturation vapor pressure at the prevailing temperature. This definition implies the presence of a plane surface of pure liquid water or ice, and thus is a condition dependent upon the temperature only, irrespective of actual environment. Since, in nature, such a "plane surface of pure water" is rarely found and the physico-chemical environment of water vapor is anything but constant, this strict concept of saturation can be very misleading with regard to actual condensation processes; but the conservative base which this definition supplies is required as a comparison standard(as for relative humidity measurements). More specific terminology is often advisedly used, like "saturation with respect to water" or "saturation with respect to ice".(b) The other is the condition in which the vapor pressure of water vapor is equal to the equilibrium vapor pressure under the existing environmental conditions(temperature; and shape, size and composition of adjacent matter)... It should be clear that saturation should always be defined "with respect to" an intended environment, either standard(as in a above) or actual.

Français

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
DEF

A une température et une pression données, état de l'air humide dont le rapport de mélange est tel que l'air humide puisse coexister en équilibre indifférent avec une phase condensée associée (liquide ou solide) à la même température et à la même pression, la surface de contact des phases étant plane.

OBS

En cinétique moléculaire, on peut affirmer que le point de saturation est atteint quand le taux de retour des molécules d'une substance en phase vapeur vers la phase liquide est exactement égal au taux de fuite des molécules de cette même substance dans la phase d'origine.

OBS

En météorologie, la notion de saturation ne s'applique quasi exclusivement qu'à la vapeur d'eau présente dans l'atmosphère.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física de la atmósfera
DEF

A una temperatura y una presión dadas, estado del aire húmedo en el que la relación de mezcla es tal que el aire húmedo puede coexistir en equilibrio neutro con una fase condensada asociada (líquida o sólida) a las mismas temperatura y presión, siendo plana la superficie de contacto de las fases.

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2011-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Concrete
CONT

On most sites you can use either concrete mixed on site or ready mixed concrete and cost will generally be the deciding factor. It is misleading to compare just the cost of producing the concrete by the two methods; the overall cost of the completed work should be taken into account.

OBS

Not to be confused with "cast-in-place concrete."

Français

Domaine(s)
  • Sortes de béton
DEF

Béton préparé directement sur le chantier par opposition au béton fabriqué en usine.

OBS

Ne pas confondre avec «béton coulé sur place».

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 2011-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Petrography
  • Geochemistry
DEF

An igneous rock having a relatively low silica content, sometimes delimited arbitrarily as 44% to 51% or 45% to 52%.

CONT

Igneous rocks [are subdivided] into the following groups: silicic or felsic (or acid, an old and discredited but unfortunately entrenched term), rocks having more than 66 percent silica; intermediate, rocks with 55 to 66 percent silica; and subsilicic, rocks containing less than 55 percent silica. The latter may be further divided into two groups: mafic, rocks with 45 to 55 percent ...

OBS

"Basic" is one of four subdivisions of a widely used system for classifying igneous rocks based on their silica content: acidic, intermediate, basic, and ultrabasic.

OBS

The term "subsilicic rock" is preferred to "basic rock"(the most commonly used term) which is misleading.

OBS

"Basic" must not be confused with "alkaline."

Terme(s)-clé(s)
  • sub-silicic rock

Français

Domaine(s)
  • Pétrographie
  • Géochimie
CONT

L'acidité d'une roche est liée à sa teneur en silice, [...] les roches dites basiques en contiennent environ 50 %.

CONT

[...] un très grand nombre de dépôts cuprifères, aurifères, cobaltifères, nickélifères, et argentifères se localisent dans des roches basiques [...]

OBS

La notion d'acidité, quelque peu ambiguë pour les roches, a été introduite au milieu du siècle dernier par Élie de Beaumont qui, en fonction de la teneur en SiO2, distingue les roches acides [plus de 65 %], les roches intermédiaires [entre 52 et 65 %], les roches basiques [entre 45 et 52 %] et les roches ultra-basiques [moins de 45 %].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Petrografía
  • Geoquímica
DEF

Roca que posee menos de un 60% de SiO2 y en la que no hay sílice libre, sino que toda forma parte de silicatos.

Conserver la fiche 95

Fiche 96 2011-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Trademarks (Law)
OBS

An Act respecting the protection of marks related to the Olympic Games and the Paralympic Games and protection against certain misleading business associations.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Marques de commerce (Droit)
OBS

Loi concernant la protection des marques liées aux Jeux olympiques et aux Jeux paralympiques et la protection contre certaines associations commerciales trompeuses.

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 2011-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Crop Protection
  • Agricultural Chemicals
Universal entry(ies)
C8H2Cl4O4
formule, voir observation
C6Cl4(CO2H)2
formule, voir observation
2136-79-0
numéro du CAS
OBS

Use[:] H [for herbicide]

OBS

Chemical formula: C8H2Cl4O4 or C6Cl4(CO2H)2

OBS

chlorthal: term standardized by ISO.

OBS

chlorthal : This name is not acceptable for use in [the] USA, owing to the possibly misleading chemical significance of the syllable "al".

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Protection des végétaux
  • Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s)
C8H2Cl4O4
formule, voir observation
C6Cl4(CO2H)2
formule, voir observation
2136-79-0
numéro du CAS
OBS

Application [...] H [pour herbicide]

OBS

chlorthal : terme normalisé par l'ISO et par l'AFNOR.

OBS

Formule chimique : C8H2Cl4O4 ou C6Cl4(CO2H)2

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 2010-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Mineralogy
  • Gemmology
DEF

A light to very dark brown variety of quartz sometimes used as a semiprecious gemstone.

CONT

Cairngorm is a yellow-brown type of smoky quartz that is often used in traditional Celtic jewelry.

OBS

smoky topaz : a misleading name for smoky quartz.

OBS

smoky quartz: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

Français

Domaine(s)
  • Minéralogie
  • Gemmologie
DEF

Variété de quartz de couleur brun clair fumé à brun foncé.

CONT

[Le quartz] est, en général, incolore et complètement transparent, mais peut prendre des colorations des plus variées et devenir translucide et même opaque. Il y a lieu de citer [...] le «quartz enfumé», noir (Uri, Suisse).

OBS

quartz enfumé : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mineralogía
  • Estudio de las gemas
CONT

A veces [el cuarzo] tiene un color pardo negruzco (cuarzo ahumado) [...]

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2010-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Financial Accounting

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Comptabilité générale
DEF

Information susceptible d'induire en erreur notamment dans des états financiers ou d'autres documents.

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 2010-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
DEF

Tending to deceive or mislead either deliberately or inadvertently.

CONT

Deceitful. Full of deceit; giving to deceiving; misleading, false(as said of things often : deceptive).

Français

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)
DEF

Celui qui abuse autrui sous des apparences trompeuses et flatteuses [...]

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :