TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MISLEADING [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-04-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Psychology of Communication
- Special-Language Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- misinformation and disinformation
1, fiche 1, Anglais, misinformation%20and%20disinformation
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- MIDI 1, fiche 1, Anglais, MIDI
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... misinformation and disinformation can be distinguished based on intent. If a piece of false or misleading information is spread deliberately, it is considered disinformation. If a piece of false or misleading information is spread without knowledge of its falsehood, it is considered misinformation. Identifying MIDI can be difficult... Any policy must account for the need to balance freedom of expression against the harms caused by MIDI. 2, fiche 1, Anglais, - misinformation%20and%20disinformation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Psychologie de la communication
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mésinformation et désinformation
1, fiche 1, Français, m%C3%A9sinformation%20et%20d%C3%A9sinformation
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] dans le monde numérique et interconnecté d'aujourd'hui, la diffusion de la mésinformation et de la désinformation constitue une menace grave pour les éléments fondamentaux de nos sociétés. Leur prolifération rapide sape la confiance dans les institutions et les élections, alimente les divisions sociétales et met en péril les initiatives de santé publique, menaçant ainsi le tissu même de la démocratie et de la prise de décision éclairée. 2, fiche 1, Français, - m%C3%A9sinformation%20et%20d%C3%A9sinformation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La mésinformation et la désinformation sont des formes de fausse information qui peuvent entraîner des préjudices mineurs ou majeurs. 3, fiche 1, Français, - m%C3%A9sinformation%20et%20d%C3%A9sinformation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-03-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Communications
- IT Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- communications deception
1, fiche 2, Anglais, communications%20deception
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The deliberate transmission, retransmission, alteration, absorption, or reflection of telecommunications in a manner intended to cause a misleading interpretation of these telecommunications. 2, fiche 2, Anglais, - communications%20deception
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
It includes imitative communications deception and manipulative communications deception. 3, fiche 2, Anglais, - communications%20deception
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- communication deception
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transmissions militaires
- Sécurité des TI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- déception des communications
1, fiche 2, Français, d%C3%A9ception%20des%20communications
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Action délibérée visant à transmettre, retransmettre, transformer, absorber ou renvoyer des télécommunications de façon à causer des interprétations trompeuses de ces télécommunications. 1, fiche 2, Français, - d%C3%A9ception%20des%20communications
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Elle comprend la déception des communications par imitation et la déception par manipulation des télécommunications. 2, fiche 2, Français, - d%C3%A9ception%20des%20communications
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones militares
- Seguridad de IT
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- engaño de comunicaciones
1, fiche 2, Espagnol, enga%C3%B1o%20de%20comunicaciones
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Transmisión, retransmisión o alteración de unas comunicaciones de forma deliberada para hacer confundir o engañar al receptor. 1, fiche 2, Espagnol, - enga%C3%B1o%20de%20comunicaciones
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-03-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Human Behaviour
- Dietetics
- Human Diseases - Various
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- eating disorder in diabetes mellitus type 1
1, fiche 3, Anglais, eating%20disorder%20in%20diabetes%20mellitus%20type%201
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ED-DMT1 2, fiche 3, Anglais, ED%2DDMT1
correct, nom
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- diabulimia 1, fiche 3, Anglais, diabulimia
voir observation, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Diabulimia is an eating disorder in which someone with Type 1 diabetes withholds insulin to lose weight. ... People with diabulimia may have other disordered eating behaviors, like purging. Or they may only limit insulin dosages and otherwise have healthy eating patterns. ... Diabulimia is also known as an "eating disorder in diabetes mellitus type 1 (ED-DMT1)." 3, fiche 3, Anglais, - eating%20disorder%20in%20diabetes%20mellitus%20type%201
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
diabulimia : The name "diabulimia" is misleading. Not all people who have it binge eat or purge—the defining features of bulimia nervosa. Despite this, people widely use the term "diabulimia" to describe limiting insulin to lose weight. 3, fiche 3, Anglais, - eating%20disorder%20in%20diabetes%20mellitus%20type%201
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Comportement humain
- Diététique
- Maladies humaines diverses
Fiche 3, La vedette principale, Français
- autorestriction insulinique
1, fiche 3, Français, autorestriction%20insulinique
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pratique qui consiste, pour une personne diabétique insulinodépendante s'estimant en surpoids, à limiter de sa propre initiative la dose d'insuline qu'elle s'administre afin de réduire sa prise de poids. 1, fiche 3, Français, - autorestriction%20insulinique
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
autorestriction insulinique : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 4 mars 2017. 2, fiche 3, Français, - autorestriction%20insulinique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-03-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- extrinsic hallucination
1, fiche 4, Anglais, extrinsic%20hallucination
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- extrinsic confabulation 2, fiche 4, Anglais, extrinsic%20confabulation
correct, nom, moins fréquent
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... extrinsic hallucinations involve outputs that cannot be verified using the provided source context or external knowledge bases. This means the generated text is neither supported by nor directly contradicts the available information, rendering the output unverifiable and potentially misleading. 3, fiche 4, Anglais, - extrinsic%20hallucination
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 4, La vedette principale, Français
- hallucination extrinsèque
1, fiche 4, Français, hallucination%20extrins%C3%A8que
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] deux types d'hallucinations sont évoquées, les hallucinations intrinsèques définies comme des mots ou groupes de mots du résumé qui sont tirés du document, mais qui ne sont pas déductibles, et les hallucinations extrinsèques qui introduisent des informations hors document. Alors que les hallucinations intrinsèques peuvent générer des contresens et être considérées comme des erreurs, les hallucinations extrinsèques sont souvent des abstractions ou introductions d'informations dont on ne peut directement vérifier la factualité qu'à partir d'une connaissance générale dépassant le document à résumer. 2, fiche 4, Français, - hallucination%20extrins%C3%A8que
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2026-02-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Psychology of Communication
- Psychological Warfare
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- disinformation
1, fiche 5, Anglais, disinformation
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The dissemination of deliberately false or misleading information with the intention of influencing the opinions of those who receive it. 2, fiche 5, Anglais, - disinformation
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Disinformation is a constantly evolving threat that affects all democracies and impacts all parts of society in different ways. Countering disinformation is a global issue and requires a response from all areas of society—governments, industry, independent election administrators, civil society and citizens. 3, fiche 5, Anglais, - disinformation
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Psychologie de la communication
- Guerre psychologique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- désinformation
1, fiche 5, Français, d%C3%A9sinformation
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Diffusion d'informations délibérément fausses ou trompeuses, avec l'intention d'influencer l'opinion des personnes qui les reçoivent. 2, fiche 5, Français, - d%C3%A9sinformation
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La désinformation est une menace en constante évolution qui touche toutes les démocraties et a diverses répercussions sur tous les pans de la société. La lutte contre la désinformation est un enjeu mondial qui nécessite une réponse de tous les acteurs de la société : gouvernements, entreprises, administrateurs électoraux indépendants, société civile et citoyens. 3, fiche 5, Français, - d%C3%A9sinformation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Psicología de la comunicación
- Guerra psicológica
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- desinformación
1, fiche 5, Espagnol, desinformaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Transmisión de información intencionadamente manipulada o incompleta. 1, fiche 5, Espagnol, - desinformaci%C3%B3n
Fiche 6 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Customs and Excise
- Taxation
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- deceptive statement
1, fiche 6, Anglais, deceptive%20statement
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- misleading statement 2, fiche 6, Anglais, misleading%20statement
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A person cannot give a lengthy deceptive statement without revealing that it is a lie. 3, fiche 6, Anglais, - deceptive%20statement
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Douanes et accise
- Fiscalité
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- déclaration trompeuse
1, fiche 6, Français, d%C3%A9claration%20trompeuse
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- assertion trompeuse 2, fiche 6, Français, assertion%20trompeuse
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Seguridad social y seguro de desempleo
- Aduana e impuestos internos
- Sistema tributario
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- declaración engañosa
1, fiche 6, Espagnol, declaraci%C3%B3n%20enga%C3%B1osa
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Actuarial Practice
- Pensions and Annuities
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- normal retirement age
1, fiche 7, Anglais, normal%20retirement%20age
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- NRA 2, fiche 7, Anglais, NRA
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- normal pensionable age 3, fiche 7, Anglais, normal%20pensionable%20age
correct
- NPA 3, fiche 7, Anglais, NPA
correct
- NPA 3, fiche 7, Anglais, NPA
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
… the earliest age [at] which workers can claim their full pension. 4, fiche 7, Anglais, - normal%20retirement%20age
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The term "normal retirement age" is somewhat misleading. It is not the age at which members normally retire. There are many pension plans where only a small percentage of the workforce will work up to the "normal" retirement age of 65. 4, fiche 7, Anglais, - normal%20retirement%20age
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
In many pension plans, the URA [unreduced retirement age] is the same at the NRA, i.e. pensions commencing prior to the NRA are always subject to reduction. 4, fiche 7, Anglais, - normal%20retirement%20age
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Actuariat
- Pensions et rentes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- âge normal de retraite
1, fiche 7, Français, %C3%A2ge%20normal%20de%20retraite
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- ANR 2, fiche 7, Français, ANR
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- âge de retraite normale 3, fiche 7, Français, %C3%A2ge%20de%20retraite%20normale
correct, nom masculin
- ARN 4, fiche 7, Français, ARN
correct, nom masculin
- ARN 4, fiche 7, Français, ARN
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[…] âge à partir duquel la pension acquise peut être servie sans réduction […] 4, fiche 7, Français, - %C3%A2ge%20normal%20de%20retraite
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
L'expression «âge de la retraite normale» est quelque peu équivoque, car il ne s'agit pas de l'âge auquel les participants prennent normalement leur retraite. Pour de nombreux régimes, seule une faible proportion de la main-d'œuvre travaillera jusqu'à l'âge «normal» de 65 ans. 4, fiche 7, Français, - %C3%A2ge%20normal%20de%20retraite
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Pour de nombreux régimes, l'ARSR [âge de retraite sans réduction] et l'ARN sont identiques, c'est-à-dire que les pensions dont le service débute avant l'ARN font toujours l'objet d'une réduction. 4, fiche 7, Français, - %C3%A2ge%20normal%20de%20retraite
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Logic (Philosophy)
- Artificial Intelligence
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- fallacious reasoning
1, fiche 8, Anglais, fallacious%20reasoning
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Fallacious reasoning refers to a deceptive argument that appears to be logical but actually contains false or misleading information. It is a type of faulty reasoning that can manipulate or deceive the reader or listener. 2, fiche 8, Anglais, - fallacious%20reasoning
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Logique (Philosophie)
- Intelligence artificielle
Fiche 8, La vedette principale, Français
- raisonnement fallacieux
1, fiche 8, Français, raisonnement%20fallacieux
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le raisonnement fallacieux est expressément destiné à tromper. L’idée de mauvaise foi, de moyens détournés domine. L’argument tiré de la fausseté est fallacieux. 2, fiche 8, Français, - raisonnement%20fallacieux
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- screening
1, fiche 9, Anglais, screening
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The process involving the cancellation, consolidation or upgrading of existing records in the Terminology Bank using new information acquired in the course of research. The screening process was established to ensure respect of the single-concept principle insofar as possible and to eliminate outdated, erroneous, repetitive or misleading information. 1, fiche 9, Anglais, - screening
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
screening: term officially approved by the Terminology Branch, Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 9, Anglais, - screening
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- épuration
1, fiche 9, Français, %C3%A9puration
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Opération comportant, selon le cas, l'annulation, le regroupement, le parachèvement et la correction des fiches de la banque de terminologie, à l'aide de renseignements nouveaux recueillis au cours d'une recherche. Elle a pour but d'assurer autant que possible le respect du principe de l'uninotionnalité en réduisant au minimum les doubles emplois et de supprimer de la banque les données périmées, erronées ou susceptibles d'induire en erreur. 1, fiche 9, Français, - %C3%A9puration
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
épuration : terme uniformisé par la Direction de la terminologie, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 9, Français, - %C3%A9puration
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2025-08-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- deceptive content
1, fiche 10, Anglais, deceptive%20content
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Deceptive content refers to any digital content that uses false or misleading information to trick users into taking action that compromise their security, privacy, or data. This can include phishing emails, fake websites, misleading ads, and other types of malicious content designed to deceive users. 2, fiche 10, Anglais, - deceptive%20content
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- contenu trompeur
1, fiche 10, Français, contenu%20trompeur
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Dans le monde numérique d'aujourd’hui, la prolifération de contenus trompeurs pose un véritable défi pour les consommateurs. Ces contenus, capables d'induire en erreur et de créer de la confusion, se manifestent sous différentes formes, allant des informations fausses aux pratiques d'hameçonnage découlant de l'ingénierie sociale. Ils visent à manipuler les utilisateurs, souvent en les incitant à partager des données personnelles sensibles ou à souscrire à des offres frauduleuses. 1, fiche 10, Français, - contenu%20trompeur
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2025-07-24
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Offences and crimes
- National and International Security
- Political Science (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- delegitimization of election results
1, fiche 11, Anglais, delegitimization%20of%20election%20results
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Delegitimization of election results refers to the dissemination of content aiming to undermine the legitimacy of election results on the basis of inaccurate or misleading claims. 2, fiche 11, Anglais, - delegitimization%20of%20election%20results
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- delegitimisation of election results
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Sécurité nationale et internationale
- Sciences politiques (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- délégitimation des résultats électoraux
1, fiche 11, Français, d%C3%A9l%C3%A9gitimation%20des%20r%C3%A9sultats%20%C3%A9lectoraux
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La délégitimation des résultats électoraux consiste en la diffusion de contenus visant à remettre en cause la légitimité des résultats d'une élection à l'aide de déclarations inexactes ou trompeuses. 2, fiche 11, Français, - d%C3%A9l%C3%A9gitimation%20des%20r%C3%A9sultats%20%C3%A9lectoraux
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2025-07-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Psychology of Communication
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- misinformation
1, fiche 12, Anglais, misinformation
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[Accidentally] incorrect or misleading information. 2, fiche 12, Anglais, - misinformation
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The spread of misinformation is often naive and typically occurs when content is misunderstood, there is little time to verify the information, or when information is obtained from unreliable sources. 3, fiche 12, Anglais, - misinformation
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Psychologie de la communication
Fiche 12, La vedette principale, Français
- mésinformation
1, fiche 12, Français, m%C3%A9sinformation
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Information fausse due à l'ignorance ou à la distraction, sans intention de tromper. 2, fiche 12, Français, - m%C3%A9sinformation
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Il faut éviter de confondre mésinformation et désinformation. La mésinformation est une information innocemment fausse, causée par l'ignorance ou la distraction, tandis que la désinformation est intentionnelle. 3, fiche 12, Français, - m%C3%A9sinformation
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Psicología de la comunicación
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- información errónea
1, fiche 12, Espagnol, informaci%C3%B3n%20err%C3%B3nea
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Información falsa que se difunde debido a ignorancia o distracción, sin intención de engañar. 2, fiche 12, Espagnol, - informaci%C3%B3n%20err%C3%B3nea
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
No confundir con desinformación. 3, fiche 12, Espagnol, - informaci%C3%B3n%20err%C3%B3nea
Fiche 13 - données d’organisme interne 2025-05-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Psychology of Communication
- Scientific Information
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- scientific disinformation
1, fiche 13, Anglais, scientific%20disinformation
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Scientific disinformation consists of the deliberate dissemination of false information on crucial subjects such as climate change, with the aim of misleading the public. 2, fiche 13, Anglais, - scientific%20disinformation
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Psychologie de la communication
- Information scientifique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- désinformation scientifique
1, fiche 13, Français, d%C3%A9sinformation%20scientifique
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La désinformation scientifique se réfère [...] à toute information inexacte ou trompeuse qui est présentée comme étant scientifique. Elle peut prendre différentes formes, allant des affirmations infondées aux études biaisées, en passant par les théories du complot. Les conséquences de la désinformation peuvent être graves, allant des décisions individuelles basées sur des informations erronées à des effets sur la santé publique. 2, fiche 13, Français, - d%C3%A9sinformation%20scientifique
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2025-04-08
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Tort Law (common law)
- Law of Obligations (civil law)
- Insurance
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- misrepresenter
1, fiche 14, Anglais, misrepresenter
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- misrepresentor 2, fiche 14, Anglais, misrepresentor
correct, nom
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
... someone who gives false information or presents something in a misleading way to another person. 3, fiche 14, Anglais, - misrepresenter
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
A fraudulent misrepresentation amounts to the tort of deceit, for which the injured party will receive damages from the misrepresentor. 4, fiche 14, Anglais, - misrepresenter
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des délits (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
- Assurances
Fiche 14, La vedette principale, Français
- auteur d'assertion inexacte
1, fiche 14, Français, auteur%20d%27assertion%20inexacte
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- auteure d'assertion inexacte 2, fiche 14, Français, auteure%20d%27assertion%20inexacte
correct, nom féminin
- autrice d'assertion inexacte 3, fiche 14, Français, autrice%20d%27assertion%20inexacte
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
assertion : Proposition, de forme affirmative ou négative, qu'on avance et qu'on donne comme vraie. 4, fiche 14, Français, - auteur%20d%27assertion%20inexacte
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2025-02-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- AI hallucination
1, fiche 15, Anglais, AI%20hallucination
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- hallucination 2, fiche 15, Anglais, hallucination
correct, nom
- AI confabulation 3, fiche 15, Anglais, AI%20confabulation
correct, nom
- confabulation 4, fiche 15, Anglais, confabulation
correct, nom
- artificial intelligence hallucination 5, fiche 15, Anglais, artificial%20intelligence%20hallucination
correct, nom
- artificial intelligence confabulation 6, fiche 15, Anglais, artificial%20intelligence%20confabulation
correct, nom
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
AI hallucinations are incorrect or misleading results that AI models generate. These errors can be caused by a variety of factors, including insufficient training data, incorrect assumptions made by the model, or biases in the data used to train the model. 7, fiche 15, Anglais, - AI%20hallucination
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Some authors consider that the term "confabulation" is better than "hallucination" in this context, because "confabulation" in humans is a story invented by somebody in their mind, while a "hallucination" is something that is seen or heard when it is not really there. 8, fiche 15, Anglais, - AI%20hallucination
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- IAGENAI25
- 10478730
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 15, La vedette principale, Français
- fabulation d'IA
1, fiche 15, Français, fabulation%20d%27IA
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- fabulation 2, fiche 15, Français, fabulation
correct, nom féminin
- hallucination d'IA 3, fiche 15, Français, hallucination%20d%27IA
correct, nom féminin
- hallucination 4, fiche 15, Français, hallucination
correct, nom féminin
- fabulation d'intelligence artificielle 5, fiche 15, Français, fabulation%20d%27intelligence%20artificielle
correct, nom féminin
- hallucination d'intelligence artificielle 6, fiche 15, Français, hallucination%20d%27intelligence%20artificielle
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
On parle de fabulations d'IA lorsque les algorithmes d'IA «inventent» des réponses, c'est-à-dire qu'ils produisent des résultats incorrects ou trompeurs. Les fabulations d'IA peuvent résulter d'un entraînement incomplet, de préjugés dans les données ou d'erreurs de programmation. 5, fiche 15, Français, - fabulation%20d%27IA
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Certains auteurs considèrent que le terme «fabulation» décrit mieux le phénomène en question que le terme «hallucination», puisque le premier correspond chez l'humain à un produit de l'imagination présenté comme étant réel, alors que le deuxième désigne une perception sensorielle erronée. 5, fiche 15, Français, - fabulation%20d%27IA
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2024-11-22
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Family Law (civil law)
- Practice and Procedural Law
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- judicial violence
1, fiche 16, Anglais, judicial%20violence
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A person engaging in judicial violence can employ various methods to undermine and isolate the victim. These methods may include fabricating accusations, misleading support and judicial personnel, unnecessarily prolonging legal proceedings, and ignoring court orders or their conditions. 2, fiche 16, Anglais, - judicial%20violence
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Droit de la famille (droit civil)
- Droit judiciaire
Fiche 16, La vedette principale, Français
- violence judiciaire
1, fiche 16, Français, violence%20judiciaire
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Monsieur continue son emprise sur madame par le biais de ses procédures à n'en plus finir. Monsieur exerce de la violence judiciaire. Il notifie des procédures presque chaque semaine. Il envoie plus de 1 100 courriels à l'avocat de madame. Il fait tout pour retarder le prononcé d'un jugement de divorce. 2, fiche 16, Français, - violence%20judiciaire
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2024-11-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Psychology of Communication
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- disinform
1, fiche 17, Anglais, disinform
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Deliberately supply with false or misleading information. 2, fiche 17, Anglais, - disinform
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Psychologie de la communication
Fiche 17, La vedette principale, Français
- désinformer
1, fiche 17, Français, d%C3%A9sinformer
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Informer de manière à cacher certains faits ou à les falsifier intentionnellement. 2, fiche 17, Français, - d%C3%A9sinformer
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Psicología de la comunicación
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- desinformar
1, fiche 17, Espagnol, desinformar
correct
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Dar información intencionadamente manipulada al servicio de ciertos fines. 1, fiche 17, Espagnol, - desinformar
Fiche 18 - données d’organisme interne 2024-08-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- misstatement of the other information
1, fiche 18, Anglais, misstatement%20of%20the%20other%20information
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
A misstatement of the other information exists when the other information is incorrectly stated or otherwise misleading(including because it omits or obscures information necessary for a proper understanding or a matter disclosed in the other information). 2, fiche 18, Anglais, - misstatement%20of%20the%20other%20information
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- anomalie dans les autres informations
1, fiche 18, Français, anomalie%20dans%20les%20autres%20informations
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2024-04-04
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Psychology of Communication
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- medical disinformation
1, fiche 19, Anglais, medical%20disinformation
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The dissemination of deliberately false or misleading medical information with the intention of influencing the opinions of those who receive it. 2, fiche 19, Anglais, - medical%20disinformation
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Medical disinformation has interfered with healthcare workers’ ability to communicate with the general population in a wide variety of public health contexts globally. This has limited the effectiveness of evidence-based medicine and healthcare capacity. 3, fiche 19, Anglais, - medical%20disinformation
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
medical disinformation campaign 3, fiche 19, Anglais, - medical%20disinformation
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Psychologie de la communication
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 19, La vedette principale, Français
- désinformation médicale
1, fiche 19, Français, d%C3%A9sinformation%20m%C3%A9dicale
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Diffusion d'informations de nature médicale délibérément fausses ou trompeuses, avec l'intention d'influencer l'opinion des personnes qui les reçoivent. 2, fiche 19, Français, - d%C3%A9sinformation%20m%C3%A9dicale
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
lutter contre la désinformation médicale 3, fiche 19, Français, - d%C3%A9sinformation%20m%C3%A9dicale
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Soil Science
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- total concentration for organics
1, fiche 20, Anglais, total%20concentration%20for%20organics
correct, voir observation, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
total concentration (for organics): The concentration derived by applying an analytical technique that cannot distinguish between similar [organic] compounds. 1, fiche 20, Anglais, - total%20concentration%20for%20organics
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Such a technique would be one that, in the case of phenols for example, cannot distinguish, between monohydric, dihydric and trihydric compounds. 2, fiche 20, Anglais, - total%20concentration%20for%20organics
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
The term "total" may be misleading. For example, not all phenols may be detected by the method, and different methods may give different results. 1, fiche 20, Anglais, - total%20concentration%20for%20organics
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
total concentration for organics: The term "total concentration (for organics)" has been standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, fiche 20, Anglais, - total%20concentration%20for%20organics
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Science du sol
Fiche 20, La vedette principale, Français
- concentration totale pour les matières organiques
1, fiche 20, Français, concentration%20totale%20pour%20les%20mati%C3%A8res%20organiques
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
concentration totale (pour les matières organiques) : Concentration obtenue en appliquant une méthode analytique ne pouvant faire la distinction entre des composés [organiques] similaires. 1, fiche 20, Français, - concentration%20totale%20pour%20les%20mati%C3%A8res%20organiques
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Il s'agirait d'une méthode analytique ne pouvant pas faire par exemple, dans le cas des phénols, la distinction entre entre les composés monohydriques, dihydriques et trihydriques. 2, fiche 20, Français, - concentration%20totale%20pour%20les%20mati%C3%A8res%20organiques
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Le terme «total» peut être trompeur. Par exemple, la méthode employée ne permet pas de détecter tous les phénols, et différentes méthodes peuvent donner des résultats différents. 1, fiche 20, Français, - concentration%20totale%20pour%20les%20mati%C3%A8res%20organiques
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
concentration totale pour les matières organiques : Le terme «concentration totale (pour les matières organiques)» a été normalisé par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, fiche 20, Français, - concentration%20totale%20pour%20les%20mati%C3%A8res%20organiques
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Investment
- Offences and crimes
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- pump and dump
1, fiche 21, Anglais, pump%20and%20dump
correct, jargon
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A... securities fraud that involves artificially inflating the price of an owned stock through false and misleading positive statements, in order to sell the cheaply purchased stock at a higher price. 2, fiche 21, Anglais, - pump%20and%20dump
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Pump-and-dump schemes are increasingly found in the cryptocurrency industry. 3, fiche 21, Anglais, - pump%20and%20dump
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Infractions et crimes
Fiche 21, La vedette principale, Français
- pomper et liquider
1, fiche 21, Français, pomper%20et%20liquider
correct, jargon
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- pomper et larguer 2, fiche 21, Français, pomper%20et%20larguer
correct, jargon
- gonfler et larguer 3, fiche 21, Français, gonfler%20et%20larguer
correct, jargon
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
La fraude de type «pomper et liquider» est l'une des plus anciennes arnaques liées aux placements. Le terme «pomper» consiste à susciter de l'enthousiasme à l'égard d'un placement précis afin d'accroître la demande et de faire grimper le prix […] Le terme «liquider» fait référence à la phase de la fraude où les fraudeurs [vendent] toutes leurs actions [et amassent] une somme d'argent gonflée, bâtie sur du battage publicitaire à court terme. 4, fiche 21, Français, - pomper%20et%20liquider
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2022-11-09
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Language
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- scare quotes
1, fiche 22, Anglais, scare%20quotes
correct, pluriel
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- sneer quotes 2, fiche 22, Anglais, sneer%20quotes
correct, pluriel
- shudder quotes 3, fiche 22, Anglais, shudder%20quotes
correct, pluriel
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Scare quotes are quotation marks placed around a word or phrase from which you, the writer, wish to distance yourself because you consider that word or phrase to be odd or inappropriate for some reason. Possibly you regard it as too colloquial for formal writing; possibly you think it's unfamiliar or mysterious; possibly you consider it to be inaccurate or misleading; possibly you believe it's just plain wrong. Quite often scare quotes are used to express irony or sarcasm. 4, fiche 22, Anglais, - scare%20quotes
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Linguistique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- guillemets de distanciation
1, fiche 22, Français, guillemets%20de%20distanciation
correct, nom masculin pluriel
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- guillemets de mise à distance 1, fiche 22, Français, guillemets%20de%20mise%20%C3%A0%20distance
correct, nom masculin pluriel
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
[Par l'emploi de] guillemets de mise à distance[,] le rédacteur signale une expression ou un mot dont il veut se distancier et, par conséquent, amène le lecteur à y porter attention. 1, fiche 22, Français, - guillemets%20de%20distanciation
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Radio Waves
- Astrophysics and Cosmography
- Space Physics
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- quasi-stellar radio source
1, fiche 23, Anglais, quasi%2Dstellar%20radio%20source
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- quasi stellar radio source 2, fiche 23, Anglais, quasi%20stellar%20radio%20source
correct
- QSS 2, fiche 23, Anglais, QSS
correct
- QSS 2, fiche 23, Anglais, QSS
- quasi-stellar object 3, fiche 23, Anglais, quasi%2Dstellar%20object
correct
- QSO 4, fiche 23, Anglais, QSO
correct
- QSO 4, fiche 23, Anglais, QSO
- quasi stellar object 5, fiche 23, Anglais, quasi%20stellar%20object
correct
- QSO 6, fiche 23, Anglais, QSO
correct
- QSO 6, fiche 23, Anglais, QSO
- quasar 7, fiche 23, Anglais, quasar
correct
- radio galaxy 8, fiche 23, Anglais, radio%20galaxy
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Quasars, whose name is derived from the term "quasi-stellar radio sources", are very distant, point-like sources – which is why they received this slightly misleading moniker.(We now know their bright active galactic nuclei are also surrounded by galaxies, but the galaxies’ light is difficult to differentiate from the quasars’ light.) 8, fiche 23, Anglais, - quasi%2Dstellar%20radio%20source
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Ondes radioélectriques
- Astrophysique et cosmographie
- Physique spatiale
Fiche 23, La vedette principale, Français
- objet quasi-stellaire
1, fiche 23, Français, objet%20quasi%2Dstellaire
correct, nom masculin, moins fréquent
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- objet quasi stellaire 2, fiche 23, Français, objet%20quasi%20stellaire
correct, nom masculin, moins fréquent
- QSO 3, fiche 23, Français, QSO
à éviter, anglicisme, nom masculin
- QSO 3, fiche 23, Français, QSO
- quasar 4, fiche 23, Français, quasar
correct, nom masculin
- radiogalaxie 5, fiche 23, Français, radiogalaxie
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Radiosource ponctuelle dont le rayonnement est très intense et constant à quelques sursauts sporadiques près. 6, fiche 23, Français, - objet%20quasi%2Dstellaire
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Le quasar est interprété comme un noyau actif de galaxie observé en dehors de la direction de son jet de matière, son disque d'accrétion étant la source du rayonnement. 6, fiche 23, Français, - objet%20quasi%2Dstellaire
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
quasar : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 4 juin 2019. 7, fiche 23, Français, - objet%20quasi%2Dstellaire
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- radio galaxie
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Birds
- Animal Biology
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- pigeon milk
1, fiche 24, Anglais, pigeon%20milk
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- pigeon’s milk 2, fiche 24, Anglais, pigeon%26rsquo%3Bs%20milk
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
While the term crop milk is universally accepted to describe this unusual part of a baby bird's diet, it is also occasionally called pigeon milk, pigeon's milk or bird milk. These terms can be slightly misleading, however. Pigeon or pigeon's milk would seem to imply that only pigeons produce this substance, while bird milk makes it sound as if all birds offer their chicks a type of milk. 1, fiche 24, Anglais, - pigeon%20milk
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Oiseaux
- Biologie animale
Fiche 24, La vedette principale, Français
- lait de pigeon
1, fiche 24, Français, lait%20de%20pigeon
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Substance semi-liquide très nutritive que [les pigeons] produisent à l'intérieur de leur jabot et régurgitent pour nourrir leurs oisillons. 2, fiche 24, Français, - lait%20de%20pigeon
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2021-07-14
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Gemmology
- Mineralogy
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- violet sapphire
1, fiche 25, Anglais, violet%20sapphire
correct, voir observation
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- oriental amethyst 2, fiche 25, Anglais, oriental%20amethyst
à éviter, voir observation
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Some gemmologists consider the term "oriental amethyst" to be misleading since an amethyst is not a sapphire but a variety of quartz. 3, fiche 25, Anglais, - violet%20sapphire
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Gemmologie
- Minéralogie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- saphir violet
1, fiche 25, Français, saphir%20violet
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- améthyste orientale 2, fiche 25, Français, am%C3%A9thyste%20orientale
à éviter, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2020-04-28
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- International Relations
- Diplomacy
- Information Sources (Journalism)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- sharp power
1, fiche 26, Anglais, sharp%20power
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The use of manipulative diplomatic policies by one country to influence and undermine the political system of a target country. 2, fiche 26, Anglais, - sharp%20power
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Sharp power can include attempts by one country to manipulate and manage information about itself in the news media and educational systems of another country, for the purpose of misleading or dividing public opinion in a target country, or for masking or diverting attention away from negative information about itself. 2, fiche 26, Anglais, - sharp%20power
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Neither "hard" nor "soft," sharp power has the effect of limiting free expression and distorting the political environment. 2, fiche 26, Anglais, - sharp%20power
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Relations internationales
- Diplomatie
- Sources d'information (Journalisme)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- pouvoir de nuisance
1, fiche 26, Français, pouvoir%20de%20nuisance
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- pouvoir de subversion 2, fiche 26, Français, pouvoir%20de%20subversion
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Recours à des politiques diplomatiques de manipulation qu'un pays utilise pour influencer le système politique d'un autre pays dans le but de lui nuire. 3, fiche 26, Français, - pouvoir%20de%20nuisance
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Le pays dispose surtout d'un «pouvoir de nuisance» qu'il utilise d'une manière largement réactive. Son équipement militaire est désuet, son économie, à genoux et son isolement diplomatique, quasi complet. 4, fiche 26, Français, - pouvoir%20de%20nuisance
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2020-03-06
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Psychology
- General Medicine, Hygiene and Health
- Zoology
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- animal-assisted therapy
1, fiche 27, Anglais, animal%2Dassisted%20therapy
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- AAT 2, fiche 27, Anglais, AAT
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- zootherapy 3, fiche 27, Anglais, zootherapy
correct
- animal-facilitated therapy 4, fiche 27, Anglais, animal%2Dfacilitated%20therapy
correct
- pet therapy 5, fiche 27, Anglais, pet%20therapy
à éviter, voir observation
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A complementary therapy performed with the assistance of an animal partner to develop, stimulate and maintain the cognitive, physical, psychological and social function of clients or patients. 6, fiche 27, Anglais, - animal%2Dassisted%20therapy
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Animal-assisted therapy, or zootherapy, is used in the care of children, teenagers, adults, and elderly people affected by mental health problems. Although it doesn’t constitute a cure, it is a recognized and effective element of the therapeutic process because it can provide the patient with a sense of psychological as well as physical well-being. 7, fiche 27, Anglais, - animal%2Dassisted%20therapy
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Possible [animal-assisted therapy] practitioners could include physicians, occupational therapists, physical therapists, certified therapeutic recreation specialists, nurses, social workers, speech therapists, or mental health professionals. 5, fiche 27, Anglais, - animal%2Dassisted%20therapy
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
pet therapy : term [that] should be avoided because it is inaccurate and misleading. The term was widely used several decades ago to refer to animal training programs. 5, fiche 27, Anglais, - animal%2Dassisted%20therapy
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Psychologie
- Médecine générale, hygiène et santé
- Zoologie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- zoothérapie
1, fiche 27, Français, zooth%C3%A9rapie
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- thérapie assistée par l'animal 2, fiche 27, Français, th%C3%A9rapie%20assist%C3%A9e%20par%20l%27animal
correct, nom féminin
- TAA 3, fiche 27, Français, TAA
correct, nom féminin
- TAA 3, fiche 27, Français, TAA
- médiation animale 4, fiche 27, Français, m%C3%A9diation%20animale
correct, voir observation, nom féminin, France
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Thérapie complémentaire pratiquée à l'aide d'un partenaire animalier dans le but de développer, stimuler ou maintenir des capacités sur les plans cognitifs, physiques, psychologiques et sociaux de clients ou de patients. 5, fiche 27, Français, - zooth%C3%A9rapie
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
La thérapie assistée par l'animal, ou zoothérapie, est utilisée à des fins thérapeutiques auprès des enfants, des adolescents, des adultes et des aînés qui souffrent de problèmes de santé mentale. Il ne s'agit pas d'un remède aux maladies, mais c'est une thérapie à part entière. Son utilisation a des effets positifs et complémentaires aux autres thérapies et traitements. Elle peut procurer à la personne un bien-être psychologique et physiologique. 6, fiche 27, Français, - zooth%C3%A9rapie
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
médiation animale : Le terme zoothérapie est davantage utilisé au Québec et en Suisse romande, alors qu'en France on préfère l'appellation «médiation animale». 7, fiche 27, Français, - zooth%C3%A9rapie
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Psicología
- Medicina, Higiene y Salud
- Zoología
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- zooterapia
1, fiche 27, Espagnol, zooterapia
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- terapia asistida con animales 1, fiche 27, Espagnol, terapia%20asistida%20con%20animales
correct, nom féminin
- TACA 1, fiche 27, Espagnol, TACA
correct, nom féminin
- TACA 1, fiche 27, Espagnol, TACA
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Técnica de rehabilitación o reeducación de alteraciones tanto físicas como psíquicas, sensoriales, sociales, como de comportamiento en que se emplean animales como facilitadores. 1, fiche 27, Espagnol, - zooterapia
Fiche 28 - données d’organisme interne 2019-02-26
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Advertising Techniques
- Internet and Telematics
- Special-Language Phraseology
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- fear, uncertainty and doubt
1, fiche 28, Anglais, fear%2C%20uncertainty%20and%20doubt
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- FUD 2, fiche 28, Anglais, FUD
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A strategy to influence perception by spreading negative, misleading or false information about something. 3, fiche 28, Anglais, - fear%2C%20uncertainty%20and%20doubt
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
- Internet et télématique
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 28, La vedette principale, Français
- peur, incertitude et doute
1, fiche 28, Français, peur%2C%20incertitude%20et%20doute
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
- PID 2, fiche 28, Français, PID
correct, nom masculin, moins fréquent
- FUD 3, fiche 28, Français, FUD
correct, nom masculin
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Stratégie consistant à propager de fausses informations [...] dans le but de jeter le discrédit [...] 4, fiche 28, Français, - peur%2C%20incertitude%20et%20doute
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Fear, uncertainty and doubt (peur, incertitude et doute) : tels sont les trois composants du FUD (ou PID, en français), une stratégie de marketing tristement répandue dans l'industrie informatique. 5, fiche 28, Français, - peur%2C%20incertitude%20et%20doute
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2017-10-25
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- manipulation
1, fiche 29, Anglais, manipulation
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- manipulation of the market 2, fiche 29, Anglais, manipulation%20of%20the%20market
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
An illegal practice. Buying or selling a security for the purpose of creating a false or misleading appearance of active trading or for the purpose of raising or depressing the price to induce purchase or sale by others. 3, fiche 29, Anglais, - manipulation
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- market manipulation
- stock exchange manipulation
- manipulation on the market
- manipulation on the stock exchange
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 29, La vedette principale, Français
- manipulation
1, fiche 29, Français, manipulation
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- manipulation du marché 2, fiche 29, Français, manipulation%20du%20march%C3%A9
correct, nom féminin
- manipulation des cours 1, fiche 29, Français, manipulation%20des%20cours
correct, nom féminin
- manipulation de cours 3, fiche 29, Français, manipulation%20de%20cours
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Pratique illégale consistant à acheter ou à vendre une valeur afin d'en faire monter ou baisser le cours pour inciter à l'achat ou à la vente, ou pour donner une impression fausse ou trompeuse d'activité. 1, fiche 29, Français, - manipulation
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- manœuvre de bourse
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- manipulación del mercado
1, fiche 29, Espagnol, manipulaci%C3%B3n%20del%20mercado
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2017-07-14
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- unripened cheese
1, fiche 30, Anglais, unripened%20cheese
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- fresh cheese 2, fiche 30, Anglais, fresh%20cheese
correct, voir observation
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A general category of cheeses (e.g., cottage cheese, cream cheese, Neufchâtel, feta and mozzarella) that are uncooked, unripened and highly perishable with a creamy texture, a mild, tart, tangy flavor and a moisture content of 40-80% ... 3, fiche 30, Anglais, - unripened%20cheese
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Unripened cheese may alternatively be designated fresh cheese provided it is not misleading to the consumer in the country in which the product is sold. 4, fiche 30, Anglais, - unripened%20cheese
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- fromage non affiné
1, fiche 30, Français, fromage%20non%20affin%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- fromage frais 2, fiche 30, Français, fromage%20frais
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Les fromages frais contiennent jusqu'à 80 % d'eau. [...] Les fromages frais sont lisses, crémeux ou granuleux, de saveur douce ou légèrement acidulée. 3, fiche 30, Français, - fromage%20non%20affin%C3%A9
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Le fromage non affiné peut également être désigné par fromage frais à condition que cette désignation ne crée pas une impression trompeuse dans le pays dans lequel le produit est vendu. 4, fiche 30, Français, - fromage%20non%20affin%C3%A9
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
fromage non affiné : Équivalent adopté par le Comité intergouvernemental de terminologie de l'industrie laitière. 5, fiche 30, Français, - fromage%20non%20affin%C3%A9
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Productos lácteos
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- queso no madurado
1, fiche 30, Espagnol, queso%20no%20madurado
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- queso sin madurar 2, fiche 30, Espagnol, queso%20sin%20madurar
correct, nom masculin
- queso no maduro 3, fiche 30, Espagnol, queso%20no%20maduro
correct, nom masculin
- queso fresco 1, fiche 30, Espagnol, queso%20fresco
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Queso que no ha sufrido ningún proceso de maduración a propósito y que se puede consumir inmediatamente después de su fabricación. 4, fiche 30, Espagnol, - queso%20no%20madurado
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Proyecto de norma de grupo para el queso no maduro, incluido el queso fresco. 3, fiche 30, Espagnol, - queso%20no%20madurado
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
Se entiende por quesos no madurados, incluidos los quesos frescos, los productos que están listos para el consumo poco después de su fabricación. 5, fiche 30, Espagnol, - queso%20no%20madurado
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
El queso no madurado podrá denominarse también queso fresco, a condición de que esta denominación no induzca a engaño al consumidor del país en el que se vende el producto. 6, fiche 30, Espagnol, - queso%20no%20madurado
Fiche 31 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Merchandising Techniques
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- misleading notices 1, fiche 31, Anglais, misleading%20notices
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
misleading notices : term extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 31, Anglais, - misleading%20notices
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- misleading notice
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Techniques marchandes
Fiche 31, La vedette principale, Français
- avis de nature à induire en erreur
1, fiche 31, Français, avis%20de%20nature%20%C3%A0%20induire%20en%20erreur
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Indications ou avis qui conduisent les consommateurs à entretenir des croyances erronées au sujet de leurs droits ou des recours possibles. 1, fiche 31, Français, - avis%20de%20nature%20%C3%A0%20induire%20en%20erreur
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
avis de nature à induire en erreur : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 31, Français, - avis%20de%20nature%20%C3%A0%20induire%20en%20erreur
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2017-01-03
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Finance
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- misleading price advertising 1, fiche 32, Anglais, misleading%20price%20advertising
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
misleading price advertising : term extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 32, Anglais, - misleading%20price%20advertising
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Finances
Fiche 32, La vedette principale, Français
- publicité trompeuse sur les prix
1, fiche 32, Français, publicit%C3%A9%20trompeuse%20sur%20les%20prix
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
publicité trompeuse sur les prix : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 32, Français, - publicit%C3%A9%20trompeuse%20sur%20les%20prix
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2016-09-30
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Neology and Linguistic Borrowing
- National and International Security
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- spookspeak
1, fiche 33, Anglais, spookspeak
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The language or jargon of spies, or spy organizations. 2, fiche 33, Anglais, - spookspeak
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
... Fidel Castro and Muammar Gaddafi, have survived attempts at what is known in spookspeak as "termination with extreme prejudice." 3, fiche 33, Anglais, - spookspeak
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
This is an example of prefixation. The suffix "-speak, "which forms nouns that mean the language or jargon of a specific group, organization, or field, is added to the noun "spook"(US and CAN, a spy)(Collins). The term is formed on the pattern of "newspeak"(noun, the language of bureaucrats and politicians, regarded as deliberately ambiguous and misleading; from 1984, a novel by George Orwell). 2, fiche 33, Anglais, - spookspeak
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Néologie et emprunts
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 33, La vedette principale, Français
- langue des espions
1, fiche 33, Français, langue%20des%20espions
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
langue des espions : terme tiré du Mini-lexique de l'espionnage, de la trahison et de la haute trahison et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 33, Français, - langue%20des%20espions
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2016-09-01
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- slabby snow
1, fiche 34, Anglais, slabby%20snow
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Snow that has a relatively apparent cohesive consistency. 2, fiche 34, Anglais, - slabby%20snow
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
... recent cold temperatures combined with shallow snow is a dangerous mix, creating a weak snowpack that cannot hold much weight. [According to him] "slabby" snow is making the backcountry dangerous. Snow grains that have blown around and then stuck together are layered on top of a weaker layer of snow. This slabby layer, he said, gives a misleading feel that it is strong, but it can easily cave in on the weak layer beneath, causing an avalanche. 3, fiche 34, Anglais, - slabby%20snow
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
Check out how well the new snow is sticking to the layer below and whether or not the new snow is cohesive and slab-like before riding a slope. Slabby snow on top of a weak layer is a recipe for large triggered avalanches. 1, fiche 34, Anglais, - slabby%20snow
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
When used, "slabby snow" is always related to direct sensation of the snow by the observer whether by skiing or travelling through it, or by tests. This may be as a result of wind action on the snow, but could equally be due to the effects of sun or temperature on new snow layers. 2, fiche 34, Anglais, - slabby%20snow
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 34, La vedette principale, Français
- neige avec une certaine cohésion
1, fiche 34, Français, neige%20avec%20une%20certaine%20coh%C3%A9sion
voir observation, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- neige plaquée 2, fiche 34, Français, neige%20plaqu%C3%A9e
voir observation, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Pour qu'un manteau neigeux soit favorable à une avalanche de plaque, il faut qu'une couche de neige avec une certaine cohésion (la plaque au sens strict) repose sur une couche fragile. 3, fiche 34, Français, - neige%20avec%20une%20certaine%20coh%C3%A9sion
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
En France, seuls les adeptes de glisse, non pas les spécialistes en avalanches, utilisent le terme «neige plaquée». Ils en restreignent cependant le sens à la neige dure seulement. En effet, pour certains, une plaque est encore trop souvent de la neige dure. Ainsi, quand il y a de la poudreuse avec suffisamment de cohésion pour que la cassure linéaire dans la zone de départ se propage et donne une avalanche de plaque, ces adeptes ne disent rien, alors qu'ils disent «attention, la neige est plaquée» quand ils voient de la neige dure. 2, fiche 34, Français, - neige%20avec%20une%20certaine%20coh%C3%A9sion
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Selon le contexte, il est aussi possible d'utiliser l'expression : «neige avec une cohésion suffisante pour donner éventuellement une plaque» (... s'il y a une couche fragile dessous). [expression proposée par un spécialiste en avalanche, France.] 2, fiche 34, Français, - neige%20avec%20une%20certaine%20coh%C3%A9sion
Record number: 34, Textual support number: 1 PHR
Neige ayant, présentant une certaine cohésion. 2, fiche 34, Français, - neige%20avec%20une%20certaine%20coh%C3%A9sion
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2016-08-31
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- misleading receipt
1, fiche 35, Anglais, misleading%20receipt
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 35, La vedette principale, Français
- reçu destiné à tromper
1, fiche 35, Français, re%C3%A7u%20destin%C3%A9%20%C3%A0%20tromper
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
reçu destiné à tromper : terme tiré du Mini-lexique sur les infractions concernant les biens et les droits de propriété et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 35, Français, - re%C3%A7u%20destin%C3%A9%20%C3%A0%20tromper
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2016-08-26
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- confuse the issues
1, fiche 36, Anglais, confuse%20the%20issues
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Evidence may be excluded if its probative value is substantially outweighed by the danger of undue prejudice, confusing the issues, misleading the jury or undue consumption of time. 1, fiche 36, Anglais, - confuse%20the%20issues
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- confuse the issue
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 36, La vedette principale, Français
- obscurcir le débat
1, fiche 36, Français, obscurcir%20le%20d%C3%A9bat
correct
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2016-07-22
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- commercial misrepresentation
1, fiche 37, Anglais, commercial%20misrepresentation
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
The First Amendment was adopted against the background of a venerable common law tradition prohibiting commercial misrepresentation. Thus, false or misleading commercial speech is clearly not entitled to First Amendment protection. 2, fiche 37, Anglais, - commercial%20misrepresentation
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- assertion inexacte de nature commerciale
1, fiche 37, Français, assertion%20inexacte%20de%20nature%20commerciale
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Plastic Materials
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- polypropylene copolymer
1, fiche 38, Anglais, polypropylene%20copolymer
correct, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A thermoplastic polymer in which the CH2–CH– repeating units are partially replaced by ethylene and/or another alpha-olefin. 1, fiche 38, Anglais, - polypropylene%20copolymer
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Although terms such as "block copolymers, ""polypropylene alloys, ""impact copolymers, ""in situ blends, ""reactor grade blends" and "chemical blends" are encountered in common usage, they are technically incorrect, inappropriate and misleading. 1, fiche 38, Anglais, - polypropylene%20copolymer
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
polypropylene copolymer: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 38, Anglais, - polypropylene%20copolymer
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Matières plastiques
Fiche 38, La vedette principale, Français
- copolymère de polypropylène
1, fiche 38, Français, copolym%C3%A8re%20de%20polypropyl%C3%A8ne
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Polymère thermoplastique dont les motifs répétés CH2-CH- sont en partie remplacés par l'éthylène et/ou une autre alpha-oléfine. 1, fiche 38, Français, - copolym%C3%A8re%20de%20polypropyl%C3%A8ne
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Bien que des termes tels que «copolymères séquencés», «alliages de polypropylène», «copolymères à impact», «mélanges in situ», «mélanges de qualité réacteur» et «mélanges chimiques» puissent être rencontrés dans l'usage courant, ils sont techniquement incorrects, inappropriés et trompeurs. 1, fiche 38, Français, - copolym%C3%A8re%20de%20polypropyl%C3%A8ne
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
copolymère de polypropylène : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 38, Français, - copolym%C3%A8re%20de%20polypropyl%C3%A8ne
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2016-03-03
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- misleading evidence
1, fiche 39, Anglais, misleading%20evidence
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 39, La vedette principale, Français
- élément de preuve trompeur
1, fiche 39, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20preuve%20trompeur
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- preuve trompeuse 2, fiche 39, Français, preuve%20trompeuse
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Animal Diseases
- Pig Raising
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- swine salmonellosis
1, fiche 40, Anglais, swine%20salmonellosis
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- Salmonella cholerae-suis infection 2, fiche 40, Anglais, Salmonella%20cholerae%2Dsuis%20infection
correct
- Salmonella choleraesuis infection 1, fiche 40, Anglais, Salmonella%20choleraesuis%20infection
correct
- paratyphoid infection of swine 3, fiche 40, Anglais, paratyphoid%20infection%20of%20swine
correct
- infectious necrotic enteritis of swine 3, fiche 40, Anglais, infectious%20necrotic%20enteritis%20of%20swine
- swine typhoid 2, fiche 40, Anglais, swine%20typhoid
voir observation
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
In pigs. The term "salmonellosis" is now usually reserved for a severe septicaemia. Salmonella cholerae suis causes this; symptoms including fever, huddling together, purple discoloration of ears, unsteady gait, sometimes scouring. The same organism may give rise to a chronic infection with scouring. The organism can infect man. 2, fiche 40, Anglais, - swine%20salmonellosis
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Although some sources equate an infection with Salmonella cholera suis and necrotic enteritis, the distinctions between the two are listed in source MIVET, p. 523. 4, fiche 40, Anglais, - swine%20salmonellosis
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
for "swine typhoid" : This is a misleading term since it is used for infection with Salmonella cholera suis, and sometimes also for Swine Fever. 2, fiche 40, Anglais, - swine%20salmonellosis
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Maladies des animaux
- Élevage des porcs
Fiche 40, La vedette principale, Français
- salmonellose porcine
1, fiche 40, Français, salmonellose%20porcine
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- salmonellose du porc 2, fiche 40, Français, salmonellose%20du%20porc
correct, nom féminin
- typhose du porc 3, fiche 40, Français, typhose%20du%20porc
correct, nom féminin, moins fréquent
- entérite infectieuse du porc 1, fiche 40, Français, ent%C3%A9rite%20infectieuse%20du%20porc
correct, nom féminin, moins fréquent
- paratyphose du porc 1, fiche 40, Français, paratyphose%20du%20porc
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
(...) maladie contagieuse dans certaines conditions, due à Salmonella choleraesuis, S. typhisuis et S. enteritidis. Elle évolue sous la forme d'une septicémie plus ou moins aiguë ou sous une forme chronique. 3, fiche 40, Français, - salmonellose%20porcine
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Cette maladie est tantôt une complication de la peste, tantôt une maladie autonome qui se développe lorsque l'organisme est déprimé. (...) La salmonellose entre dans le groupe dit des pneumo-entérites infectieuses (...) 3, fiche 40, Français, - salmonellose%20porcine
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2016-02-17
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Mineralogy
Universal entry(ies) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- leucite
1, fiche 41, Anglais, leucite
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- amphigene 2, fiche 41, Anglais, amphigene
correct
- vesuvian garnet 3, fiche 41, Anglais, vesuvian%20garnet
à éviter, voir observation
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A white or gray mineral of the feldspathoid group, which consists of a natural aluminosilicate of potassium, commonly found in Vesuvius lavas. 4, fiche 41, Anglais, - leucite
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
leucite: named from the Greek word, "leukos," meaning white. 4, fiche 41, Anglais, - leucite
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
vesuvian garnet : a misleading term for once a white leucite having an isometric crystal form like garnet. 3, fiche 41, Anglais, - leucite
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: KAlSi2O6 4, fiche 41, Anglais, - leucite
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Minéralogie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Français
- leucite
1, fiche 41, Français, leucite
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- amphigène 2, fiche 41, Français, amphig%C3%A8ne
correct, nom masculin
- grenat blanc 3, fiche 41, Français, grenat%20blanc
nom masculin, vieilli
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Minéral du groupe des feldspathoïdes constitué d'aluminosilicate naturel de potassium, courant dans les laves du Vésuve sous forme de trapézoèdres cubiques. 4, fiche 41, Français, - leucite
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
La leucite [...] n'est stable qu'à basse pression [...] elle ne se rencontre que dans les laves. 5, fiche 41, Français, - leucite
Record number: 41, Textual support number: 2 CONT
Les feldspathoïdes [sont des] minéraux dont la composition se rapproche des feldspaths. Les principaux sont la néphéline [...] et la leucite [...], courante dans les laves du Vésuve. 6, fiche 41, Français, - leucite
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
leucite : étymologie: du grec leukos, «blanc»; minéral antérieurement appelé «grenat blanc». 3, fiche 41, Français, - leucite
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : KAlSi2O6 4, fiche 41, Français, - leucite
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Entrada(s) universal(es) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- leucita
1, fiche 41, Espagnol, leucita
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
- anfígeno 1, fiche 41, Espagnol, anf%C3%ADgeno
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Aluminosilicato de potasio que cristaliza en el sistema cúbico [...] 1, fiche 41, Espagnol, - leucita
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
[La leucita] se encuentra en las rocas volcánicas en forma de trapezoedros grises de fractura concoide y brillo vítreo. 1, fiche 41, Espagnol, - leucita
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: KAlSi2O6 2, fiche 41, Espagnol, - leucita
Fiche 42 - données d’organisme interne 2016-01-18
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
- Tort Law (common law)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- misrepresentation
1, fiche 42, Anglais, misrepresentation
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Words or conduct that convey a false or misleading impression. 2, fiche 42, Anglais, - misrepresentation
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Type of misstatement. 3, fiche 42, Anglais, - misrepresentation
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
- Droit des délits (common law)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- assertion inexacte
1, fiche 42, Français, assertion%20inexacte
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Déclaration contraire à la vérité et tendant à induire en erreur. 2, fiche 42, Français, - assertion%20inexacte
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Genre de déclaration inexacte. Le verbe correspondant «misrepresent» peut se rendre par «présenter (un fait) de manière inexacte». 3, fiche 42, Français, - assertion%20inexacte
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
assertion inexacte : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 42, Français, - assertion%20inexacte
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2015-06-16
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- independent recollection
1, fiche 43, Anglais, independent%20recollection
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
... where the witness has no independent recollection of the event, but vouches for the accuracy or reliability of the contents of the note, "refreshing memory" is a misleading justification for admitting the contents of the note into evidence. 1, fiche 43, Anglais, - independent%20recollection
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 43, La vedette principale, Français
- souvenir autonome
1, fiche 43, Français, souvenir%20autonome
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- souvenir indépendant 2, fiche 43, Français, souvenir%20ind%C3%A9pendant
nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2015-05-28
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Tort Law (common law)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- negligent misstatement
1, fiche 44, Anglais, negligent%20misstatement
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- negligent mis-statement 2, fiche 44, Anglais, negligent%20mis%2Dstatement
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
A negligent misstatement is "an inaccurate or misleading statement" which arises from carelessness or "lack of reasonable care to ensure accuracy"(Butterworths Australian Legal Dictionary). Negligent misstatement often results in economic loss that is unconnected to any damage caused to person or property. 3, fiche 44, Anglais, - negligent%20misstatement
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des délits (common law)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- déclaration inexacte et négligente
1, fiche 44, Français, d%C3%A9claration%20inexacte%20et%20n%C3%A9gligente
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Ils [combattants Indiens] affirment que le ministère des Affaires indiennes (MAI) s'est montré négligent dans l'administration et a fait une déclaration inexacte et négligente. 2, fiche 44, Français, - d%C3%A9claration%20inexacte%20et%20n%C3%A9gligente
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2015-04-21
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Botany
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- International Code of Nomenclature for algae, fungi, and plants
1, fiche 45, Anglais, International%20Code%20of%20Nomenclature%20for%20algae%2C%20fungi%2C%20and%20plants
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- ICN 1, fiche 45, Anglais, ICN
correct
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- International Code of Botanical Nomenclature 1, fiche 45, Anglais, International%20Code%20of%20Botanical%20Nomenclature
ancienne désignation, correct
- ICBN 1, fiche 45, Anglais, ICBN
ancienne désignation, correct
- ICBN 1, fiche 45, Anglais, ICBN
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
... successive editions of the Code have been published as the International Code of Botanical Nomenclature, commonly abbreviated as ICBN. In Melbourne, reflecting the view, particularly amongst mycologists, that the word “Botanical” was misleading and could imply that the Code covered only green plants and excluded fungi and diverse algal lineages, it was agreed that the name be changed to International Code of Nomenclature for algae, fungi, and plants. In referring to the Code under its new title, we will use the abbreviation ICN. 1, fiche 45, Anglais, - International%20Code%20of%20Nomenclature%20for%20algae%2C%20fungi%2C%20and%20plants
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Botanique
Fiche 45, La vedette principale, Français
- International Code of Nomenclature for algae, fungi, and plants
1, fiche 45, Français, International%20Code%20of%20Nomenclature%20for%20algae%2C%20fungi%2C%20and%20plants
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
- ICN 1, fiche 45, Français, ICN
correct, nom masculin
Fiche 45, Les synonymes, Français
- International Code of Botanical Nomenclature 1, fiche 45, Français, International%20Code%20of%20Botanical%20Nomenclature
ancienne désignation, nom masculin
- ICBN 1, fiche 45, Français, ICBN
ancienne désignation, correct, nom masculin
- ICBN 1, fiche 45, Français, ICBN
- Code international de nomenclature pour les algues, les champignons et les plantes 2, fiche 45, Français, Code%20international%20de%20nomenclature%20pour%20les%20algues%2C%20les%20champignons%20et%20les%20plantes
non officiel, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2015-03-25
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- pecuniary gain
1, fiche 46, Anglais, pecuniary%20gain
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
... liability has been repeatedly imposed for physical harm resulting from a third party acting in reasonable reliance on misleading information and thereby imperilling the plaintiff... More arresting still are several decisions against a representor who derived no semblance of pecuniary gain from the transaction-a circumstance to which the common law attaches more readily a duty of care.... 1, fiche 46, Anglais, - pecuniary%20gain
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- gain pécuniaire
1, fiche 46, Français, gain%20p%C3%A9cuniaire
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2015-02-03
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- material particular
1, fiche 47, Anglais, material%20particular
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Every agent or officer of a registered referendum committee who...(c) provides the auditor with any information or explanation knowing that it is false, misleading or incomplete in a material particular, is guilty of an offence. 1, fiche 47, Anglais, - material%20particular
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 47, La vedette principale, Français
- élément important
1, fiche 47, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20important
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
[...] l'agent ou le dirigeant d'un comité référendaire enregistré qui, selon le cas : c) [...] donne au vérificateur des renseignements ou explications dont un élément important est, à sa connaissance, faux, trompeur ou incomplet. 1, fiche 47, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20important
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2014-12-11
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- The Genitals
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- vulvar vestibulodynia
1, fiche 48, Anglais, vulvar%20vestibulodynia
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- vestibulodynia 2, fiche 48, Anglais, vestibulodynia
correct
- vulval vestibulitis 3, fiche 48, Anglais, vulval%20vestibulitis
à éviter, voir observation, vieilli
- vestibulitis 3, fiche 48, Anglais, vestibulitis
à éviter, voir observation, vieilli
- vulvar vestibulitis syndrome 4, fiche 48, Anglais, vulvar%20vestibulitis%20syndrome
à éviter, voir observation
- VVS 4, fiche 48, Anglais, VVS
à éviter, voir observation
- VVS 4, fiche 48, Anglais, VVS
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Vestibulodynia is chronic pain and discomfort that occurs in the area around the opening of the vagina, inside the inner lips of the vulva. This area is known as the vestibule. The pain may occur when the area is touched, when a tampon is used, during sex, during a pelvic exam, when tight clothes are worn, or even when sitting for a long time. In some cases the area may also be red and inflamed. 4, fiche 48, Anglais, - vulvar%20vestibulodynia
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
[The] term [vestibulitis] is out of date now. It is slightly misleading as it implies that the vestibule is inflamed – hence the term vestibulitis. It is not believed that an inflammatory process in the skin is to blame for symptoms. An excessive sensitivity of the nerve fibres and even, on occasions, overgrowth of the nerve fibres in the area is believed to be responsible for symptoms. 3, fiche 48, Anglais, - vulvar%20vestibulodynia
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Organes génitaux
Fiche 48, La vedette principale, Français
- vestibulodynie vulvaire
1, fiche 48, Français, vestibulodynie%20vulvaire
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- vestibulodynie 2, fiche 48, Français, vestibulodynie
correct, nom féminin
- syndrome de la vestibulite vulvaire 3, fiche 48, Français, syndrome%20de%20la%20vestibulite%20vulvaire
à éviter, voir observation, nom masculin
- vestibulite 4, fiche 48, Français, vestibulite
à éviter, voir observation, nom féminin, vieilli
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
La vestibulodynie se caractérise par des douleurs occasionnées au toucher du vestibule. Ces douleurs s’apparentent souvent à une sensation de brûlure, voire de déchirure au moment où il y a une pression (pénétration vaginale, insertion d’un tampon, examen gynécologique, promenade en vélo, etc.) sur la vulve et l’entrée du vagin. 3, fiche 48, Français, - vestibulodynie%20vulvaire
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Le terme vestibulite n'est plus utilisé, car il signifie «inflammation du vestibule». Or, il n'y a pas nécessairement d'inflammation. 5, fiche 48, Français, - vestibulodynie%20vulvaire
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2014-10-15
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Sociology of Communication
- Citizenship and Immigration
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- intercultural communication
1, fiche 49, Anglais, intercultural%20communication
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- cross-cultural communication 2, fiche 49, Anglais, cross%2Dcultural%20communication
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A field of study that examines how people from differing cultural backgrounds communicate verbally and non-verbally in various work and social contexts. 2, fiche 49, Anglais, - intercultural%20communication
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
To succeed in intercultural communication, all stereotypes must be eliminated, They... cause a misleading sense of understanding or cause people to view an individual in biased ways... 3, fiche 49, Anglais, - intercultural%20communication
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Sociologie de la communication
- Citoyenneté et immigration
Fiche 49, La vedette principale, Français
- communication interculturelle
1, fiche 49, Français, communication%20interculturelle
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- communication transculturelle 2, fiche 49, Français, communication%20transculturelle
correct, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Champ d'étude qui examine la façon dont les gens provenant des milieux culturels différents communiquent verbalement et non verbalement au travail et dans des contextes sociaux divers. 2, fiche 49, Français, - communication%20interculturelle
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2014-09-22
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Convention refugee status
1, fiche 50, Anglais, Convention%20refugee%20status
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Every person who knowingly counsels, induces, aids or abets, or who knowingly attempts to counsel, induce, aid or abet, any other person to make any false or misleading statement in connection with a claim by that other person to be a Convention refugee is guilty of an offence... 2, fiche 50, Anglais, - Convention%20refugee%20status
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 50, La vedette principale, Français
- statut de réfugié au sens de la Convention
1, fiche 50, Français, statut%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9%20au%20sens%20de%20la%20Convention
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Quiconque, en connaissance de cause, engage, incite, aide ou encourage ou tente d'engager, d'inciter, d'aider ou d'encourager une autre personne à faire une déclaration fausse ou trompeuse, dans le cadre de la revendication par celle-ci du statut de réfugié au sens de la Convention, commet une infraction [...] 2, fiche 50, Français, - statut%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9%20au%20sens%20de%20la%20Convention
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2014-07-10
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Corporate Structure
- Decision-Making Process
- Federal Administration
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- decision-making structure
1, fiche 51, Anglais, decision%2Dmaking%20structure
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
The elite, meaning the very wealthy few that possess disproportionate influence upon the political and corporate decision-making structure, find it much safer for the public to remain fixated upon trivia and misleading problems rather than consequential substance that could potentially lead to unrest... 2, fiche 51, Anglais, - decision%2Dmaking%20structure
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
- Processus décisionnel
- Administration fédérale
Fiche 51, La vedette principale, Français
- structure de prise de décision
1, fiche 51, Français, structure%20de%20prise%20de%20d%C3%A9cision
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- structure décisionnelle 2, fiche 51, Français, structure%20d%C3%A9cisionnelle
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
La constitution du Conseil des ministres et la structure de prise de décision du Cabinet sont au nombre des plus importantes prérogatives du Premier ministre. 3, fiche 51, Français, - structure%20de%20prise%20de%20d%C3%A9cision
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2014-05-30
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- half volley
1, fiche 52, Anglais, half%20volley
correct, nom
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- half-volley 2, fiche 52, Anglais, half%2Dvolley
correct, nom
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A defensive stroke by which a ball aimed below the level of the knees (towards one’s feet) is merely blocked back at the moment it bounces. 3, fiche 52, Anglais, - half%20volley
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
A misleading name(misnomer) for a pick-up shot, misleading because a volley, by definition, is a ball hit on the fly. 3, fiche 52, Anglais, - half%20volley
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
half volley: also used in table tennis. 4, fiche 52, Anglais, - half%20volley
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 52, La vedette principale, Français
- demi-volée
1, fiche 52, Français, demi%2Dvol%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Frappe de la balle aussitôt qu'elle touche le sol. 2, fiche 52, Français, - demi%2Dvol%C3%A9e
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
demi-volée : terme employé aussi au tennis de table. 3, fiche 52, Français, - demi%2Dvol%C3%A9e
Record number: 52, Textual support number: 1 PHR
Faire une demi-volée. 2, fiche 52, Français, - demi%2Dvol%C3%A9e
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- semivolea
1, fiche 52, Espagnol, semivolea
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
- bote-pronto 2, fiche 52, Espagnol, bote%2Dpronto
correct, nom masculin
- botepronto 1, fiche 52, Espagnol, botepronto
correct, nom masculin
- media volea 3, fiche 52, Espagnol, media%20volea
correct, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Golpe ejecutado inmediatamente después de que la pelota bota. 1, fiche 52, Espagnol, - semivolea
Fiche 53 - données d’organisme interne 2014-02-13
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- qualification as an elector
1, fiche 53, Anglais, qualification%20as%20an%20elector
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
No person shall... knowingly make a false or misleading statement, orally or in writing, relating to their qualification as an elector... 2, fiche 53, Anglais, - qualification%20as%20an%20elector
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 53, La vedette principale, Français
- qualité d'électeur
1, fiche 53, Français, qualit%C3%A9%20d%27%C3%A9lecteur
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Il est interdit à quiconque [...] de faire sciemment, oralement ou par écrit, une déclaration fausse ou trompeuse relativement à sa qualité d'électeur [...] 2, fiche 53, Français, - qualit%C3%A9%20d%27%C3%A9lecteur
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2013-11-14
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Sociology of Communication
- General Conduct of Military Operations
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- propaganda
1, fiche 54, Anglais, propaganda
correct, OTAN, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Information, especially of a biased or misleading nature, used to promote a political cause or point of view. 2, fiche 54, Anglais, - propaganda
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
propaganda: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 54, Anglais, - propaganda
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Sociologie de la communication
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 54, La vedette principale, Français
- propagande
1, fiche 54, Français, propagande
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Informations, particulièrement celles à caractère tendancieux ou trompeur, utilisées pour promouvoir une cause ou un point de vue politiques. 2, fiche 54, Français, - propagande
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
propagande : terme et définition normalisés par l'OTAN; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 54, Français, - propagande
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Sociología de la comunicación
- Conducción general de las operaciones militares
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- propaganda
1, fiche 54, Espagnol, propaganda
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Cualquier información, idea, doctrina o llamamiento difundidos para influir sobre la opinión, sentimientos, actitudes o comportamientos de un grupo específico con objeto de beneficiar al que las lanza, directa o indirectamente. a. Negra. La que da a entender que la propaganda procede de una fuente que no es verdadera. b. Gris. La que no específica la fuente. c. Blanca. La que es difundida por el promotor u organismo reconocido. 1, fiche 54, Espagnol, - propaganda
Fiche 55 - données d’organisme interne 2013-10-04
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
- Restrictive Practices (Law)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- civil provision
1, fiche 55, Anglais, civil%20provision
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
The civil provisions also prohibit false or misleading header information as well as deceptive subject lines that are likely to mislead a recipient. 2, fiche 55, Anglais, - civil%20provision
Record number: 55, Textual support number: 2 CONT
The Competition Act contains civil and criminal provisions to address false or misleading representations and deceptive marketing practices when promoting the supply or use of a product or any business interest. 3, fiche 55, Anglais, - civil%20provision
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
- Pratiques restrictives (Droit)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- disposition civile
1, fiche 55, Français, disposition%20civile
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
La Loi sur la concurrence contient des dispositions civiles et des dispositions criminelles sur les indications fausses ou trompeuses et les pratiques commerciales trompeuses visant à promouvoir la fourniture ou l'utilisation d'un produit ou des intérêts commerciaux quelconques. 2, fiche 55, Français, - disposition%20civile
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2013-07-30
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Restrictive Practices (Law)
- Sales (Marketing)
- Special-Language Phraseology
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- misleading ordinary selling price representations
1, fiche 56, Anglais, misleading%20ordinary%20selling%20price%20representations
correct, pluriel
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
The false or misleading ordinary selling price provisions of the Competition Act are designed to ensure that when products are promoted at sale prices, consumers are not misled by reference to inflated regular prices. 2, fiche 56, Anglais, - misleading%20ordinary%20selling%20price%20representations
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Misleading ordinary selling price representations : term usually used in the plural in this context. 3, fiche 56, Anglais, - misleading%20ordinary%20selling%20price%20representations
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- misleading ordinary selling price representation
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Pratiques restrictives (Droit)
- Vente
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 56, La vedette principale, Français
- indications trompeuses sur le prix de vente habituel
1, fiche 56, Français, indications%20trompeuses%20sur%20le%20prix%20de%20vente%20habituel
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Les dispositions de la Loi sur la concurrence relatives aux indications fausses ou trompeuses sur le prix de vente habituel visent à faire en sorte qu'on ne trompe pas les consommateurs en annonçant un prix réduit par rapport à un prix habituel gonflé. 1, fiche 56, Français, - indications%20trompeuses%20sur%20le%20prix%20de%20vente%20habituel
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Indications trompeuses sur le prix de vente habituel : terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte. 2, fiche 56, Français, - indications%20trompeuses%20sur%20le%20prix%20de%20vente%20habituel
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- indication trompeuse sur le prix de vente habituel
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2013-02-12
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- implied term
1, fiche 57, Anglais, implied%20term
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
In addition to the terms which the parties have expressly adopted, there may be other terms imported into the contract, these latter being generally known as implied terms, though this nomenclature is misleading in that it covers a number of dissimilar notions. As a general rule, the courts will enforce not only the terms expressly agreed between the parties, but also those which are to be logically implied from those express terms.... Even where a term may not be logically implied from the words used, the law admits of certain other terms to be implied as follows :(1) terms which the parties probably had in mind but did not express;(2) terms which the parties, whether or not they actually had them in mind, would probably have expressed if the question had been brought to their attention; and(3) terms that, whether or not the parties had them in mind or would have expressed them if they had foreseen the difficulty, are implied rules of law.(9 Hals., 4th ed., p. 224) 1, fiche 57, Anglais, - implied%20term
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- clause implicite
1, fiche 57, Français, clause%20implicite
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
clause implicite : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 57, Français, - clause%20implicite
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2013-01-07
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Restrictive Practices (Law)
- Merchandising Techniques
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- misleading warranties and guarantees
1, fiche 58, Anglais, misleading%20warranties%20and%20guarantees
correct, pluriel
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Originally the same word, warranty and guarantee (or -ty) arrived in the language through different medieval French dialects. Both terms denote undertakings by one party to another to indemnify an assured party against some possible default or defect ... In practice, "guarantee" noun, is the usual term, seen often, for example, in the context of consumer warranties or other assurances of quality or performance. 2, fiche 58, Anglais, - misleading%20warranties%20and%20guarantees
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
misleading warranties and guarantees : term usually used in the plural in this context. 3, fiche 58, Anglais, - misleading%20warranties%20and%20guarantees
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- misleading warranty and guarantee
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Pratiques restrictives (Droit)
- Techniques marchandes
Fiche 58, La vedette principale, Français
- indications trompeuses concernant les garanties
1, fiche 58, Français, indications%20trompeuses%20concernant%20les%20garanties
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
indications trompeuses concernant les garanties : terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte. 2, fiche 58, Français, - indications%20trompeuses%20concernant%20les%20garanties
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- indication trompeuse concernant les garanties
- indication trompeuse concernant la garantie
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2012-12-18
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- estate in expectancy
1, fiche 59, Anglais, estate%20in%20expectancy
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- expectant estate 1, fiche 59, Anglais, expectant%20estate
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Because enjoyment is postponed in a future interest, the interest is sometimes called an "estate in expectancy". This term is somewhat misleading in that it is applied both to future interests which are vested, and to contingent interests, or interests which are not vested.(Anger & Honsberger, 2nd ed., 1985, p. 336). 1, fiche 59, Anglais, - estate%20in%20expectancy
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- domaine en expectative
1, fiche 59, Français, domaine%20en%20expectative
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
domaine en expectative : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 59, Français, - domaine%20en%20expectative
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2012-09-06
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- bill dealing
1, fiche 60, Anglais, bill%20dealing
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- dealing of a bill 2, fiche 60, Anglais, dealing%20of%20a%20bill
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
There are provisions in the Bill dealing with Terms of Consumer Agreements with a view to addressing unfair contract terms. Provisions have also been made to address unfair practices particularly matters relating to false, misleading, or deceptive representation; matters geared towards misleading the public about goods and services, unreasonable transactions; and unconscionable representation. 2, fiche 60, Anglais, - bill%20dealing
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
Fiche 60, La vedette principale, Français
- négociation d'un projet de loi
1, fiche 60, Français, n%C3%A9gociation%20d%27un%20projet%20de%20loi
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2012-06-12
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Taxation
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- misleading return
1, fiche 61, Anglais, misleading%20return
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Prohibition false, misleading or incomplete returns. No candidate and no official agent of a candidate shall provide the Chief Electoral Officer with a document referred to in subsection 451(1) or 455(1) that(a) the candidate or the official agent, as the case may be, knows or ought reasonably to know contains a material statement that is false or misleading; or(b) does not substantially set out the information required by subsection 451(2) or required to be updated under subsection 455(1). 2, fiche 61, Anglais, - misleading%20return
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 61, La vedette principale, Français
- compte trompeur
1, fiche 61, Français, compte%20trompeur
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Interdiction : compte faux ou trompeur ou incomplet. Il est interdit au candidat ou à son agent officiel de produire auprès du directeur général des élections un document visé aux paragraphes 451(1) ou 455(1) : a) alors qu'il sait ou devrait normalement savoir que tel document contient des renseignements faux ou trompeurs sur un point important; b) qui ne contient pas, pour l'essentiel, tous les renseignements prévus au paragraphe 451(2) ou à inclure dans la version modifiée du compte au titre du paragraphe 455(1). 2, fiche 61, Français, - compte%20trompeur
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- informe engañoso
1, fiche 61, Espagnol, informe%20enga%C3%B1oso
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2012-06-08
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Electoral Systems and Political Parties
- Special-Language Phraseology
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- materially misleading statement
1, fiche 62, Anglais, materially%20misleading%20statement
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
No chief agent of a registered party shall provide the Chief Electoral Officer with a return on the registered party's general election expenses that(a) the chief agent knows or ought reasonably to know contains a materially false or misleading statement... 2, fiche 62, Anglais, - materially%20misleading%20statement
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 62, La vedette principale, Français
- déclaration trompeuse sur un point important
1, fiche 62, Français, d%C3%A9claration%20trompeuse%20sur%20un%20point%20important
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Il est interdit à l'agent principal d'un parti enregistré de produire auprès du directeur général des élections un compte des dépenses électorales : a) alors qu'il sait ou devrait normalement savoir que celui-ci renferme une déclaration fausse ou trompeuse sur un point important [...] 2, fiche 62, Français, - d%C3%A9claration%20trompeuse%20sur%20un%20point%20important
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Derecho probatorio
- Sistemas electorales y partidos políticos
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- declaración engañosa sobre un hecho relevante
1, fiche 62, Espagnol, declaraci%C3%B3n%20enga%C3%B1osa%20sobre%20un%20hecho%20relevante
nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2012-06-08
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Electoral Systems and Political Parties
- Special-Language Phraseology
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- materially false statement
1, fiche 63, Anglais, materially%20false%20statement
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
No chief agent of a registered party shall provide the Chief Electoral Officer with a return on the registered party's general election expenses that(a) the chief agent knows or ought reasonably to know contains a materially false or misleading statement... 2, fiche 63, Anglais, - materially%20false%20statement
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 63, La vedette principale, Français
- déclaration fausse sur un point important
1, fiche 63, Français, d%C3%A9claration%20fausse%20sur%20un%20point%20important
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Il est interdit à l'agent principal d'un parti enregistré de produire auprès du directeur général des élections un compte des dépenses électorales : a) alors qu'il sait ou devrait normalement savoir que celui-ci renferme une déclaration fausse ou trompeuse sur un point important [...] 2, fiche 63, Français, - d%C3%A9claration%20fausse%20sur%20un%20point%20important
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Derecho probatorio
- Sistemas electorales y partidos políticos
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- declaración falsa sobre un hecho relevante
1, fiche 63, Espagnol, declaraci%C3%B3n%20falsa%20sobre%20un%20hecho%20relevante
nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2012-06-07
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- false return
1, fiche 64, Anglais, false%20return
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A process server’s or other court official’s recorded misrepresentation that process was served, that some other actions was taken, or that something is true. 2, fiche 64, Anglais, - false%20return
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Prohibition : false, misleading or incomplete returns. No candidate and no official agent of a candidate shall provide the Chief Electoral Officer with a document referred to in subsection 451(1) or 455(1) that(a) the candidate or the official agent, as the case may be, knows or ought reasonably to know contains a material statement that is false or misleading; or(b) does not substantially set out the information required by subsection 451(2) or required to be updated under subsection 455(1). 3, fiche 64, Anglais, - false%20return
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 64, La vedette principale, Français
- compte faux
1, fiche 64, Français, compte%20faux
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Interdiction : compte faux ou trompeur ou incomplet. Il est interdit au candidat ou à son agent officiel de produire auprès du directeur général des élections un document visé aux paragraphes 451(1) ou 455(1) : a) alors qu'il sait ou devrait normalement savoir que tel document contient des renseignements faux ou trompeurs sur un point important; b) qui ne contient pas, pour l'essentiel, tous les renseignements prévus au paragraphe 451(2) ou à inclure dans la version modifiée du compte au titre du paragraphe 455(1). 2, fiche 64, Français, - compte%20faux
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- rendimientos falsos
1, fiche 64, Espagnol, rendimientos%20falsos
nom masculin, pluriel
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2012-05-30
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Advertising
- Motivation and Advertising Psychology
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- false advertising
1, fiche 65, Anglais, false%20advertising
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- misleading advertising 2, fiche 65, Anglais, misleading%20advertising
correct
- untruthful advertising 3, fiche 65, Anglais, untruthful%20advertising
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
A statement that might have been viewed by a sophisticated person as trade puffery can become the basis for a charge of false advertising to a person of lower intelligence level. 4, fiche 65, Anglais, - false%20advertising
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Publicité
- Motivation et psychologie de la publicité
Fiche 65, La vedette principale, Français
- publicité mensongère
1, fiche 65, Français, publicit%C3%A9%20mensong%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- publicité trompeuse 2, fiche 65, Français, publicit%C3%A9%20trompeuse
correct, nom féminin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
La publicité mensongère n'était sanctionnée [...] que par l'action en concurrence déloyale. Une publicité est mensongère [...] si elle «comporte des allégations fausses ou induisant en erreur». 3, fiche 65, Français, - publicit%C3%A9%20mensong%C3%A8re
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2012-04-17
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Optical Telecommunications
- Photoelectricity and Electron Optics
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- equilibrium mode distribution
1, fiche 66, Anglais, equilibrium%20mode%20distribution
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
- EMD 2, fiche 66, Anglais, EMD
correct
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- steady-state condition 3, fiche 66, Anglais, steady%2Dstate%20condition
correct
- stationary mode power distribution 4, fiche 66, Anglais, stationary%20mode%20power%20distribution
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Whether the light source overfills or underfills the fiber, mode content of long-length multimode fiber systems generally settle to steady-state conditions, also known as equilibrium mode distribution(EMD), after about 1 km to 2 km from the light source. Insertion-loss readings taken a short distance away from the source can be considerably different from insertion-loss readings 1 km or 2 km away from the source, which can also be misleading. 3, fiche 66, Anglais, - equilibrium%20mode%20distribution
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Télécommunications optiques
- Photo-électricité et optique électronique
Fiche 66, La vedette principale, Français
- équilibre des modes
1, fiche 66, Français, %C3%A9quilibre%20des%20modes
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- répartition modale d'équilibre 2, fiche 66, Français, r%C3%A9partition%20modale%20d%27%C3%A9quilibre
correct, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
État d'une fibre optique multimodale dont la répartition du flux énergétique parmi les modes liés demeure constante sur la longueur de la fibre. 2, fiche 66, Français, - %C3%A9quilibre%20des%20modes
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2012-04-13
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- materially false information
1, fiche 67, Anglais, materially%20false%20information
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
The following shall constitute events of default... The foundation has submitted materially false or misleading information or has made misrepresentations of a material nature to the minister, other than in good faith... 1, fiche 67, Anglais, - materially%20false%20information
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 67, La vedette principale, Français
- renseignements substantiellement faux
1, fiche 67, Français, renseignements%20substantiellement%20faux
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Les situations suivantes constituent des cas de défaut [...] la fondation a fourni des renseignements substantiellement faux ou trompeurs ou a fait de fausses déclarations de nature déterminante au ministre, si celle-ci n'a pas été faite de bonne foi [...] 1, fiche 67, Français, - renseignements%20substantiellement%20faux
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2012-04-13
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Law of Evidence
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- misrepresentation of a material nature
1, fiche 68, Anglais, misrepresentation%20of%20a%20material%20nature
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
The following shall constitute events of default... the foundation has submitted materially false or misleading information or has made misrepresentations of a material nature to the minister, other than in good faith... 1, fiche 68, Anglais, - misrepresentation%20of%20a%20material%20nature
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Droit de la preuve
Fiche 68, La vedette principale, Français
- assertion inexacte de nature déterminante
1, fiche 68, Français, assertion%20inexacte%20de%20nature%20d%C3%A9terminante
proposition, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2012-04-10
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Trade
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- misleading product representation
1, fiche 69, Anglais, misleading%20product%20representation
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
These regulations help prevent fraudulent or misleading product representation and help ensure that bottled waters throughout the country are safe and wholesome. 2, fiche 69, Anglais, - misleading%20product%20representation
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
"Misrepresentations to public". A person engages in reviewable conduct who, for the purpose of promoting, directly or indirectly, the supply or use of a product or for the purpose of promoting, directly or indirectly, any business interest, by any means whatever,(a) makes a representation to the public that is false or misleading in a material respect. 3, fiche 69, Anglais, - misleading%20product%20representation
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Commerce
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 69, La vedette principale, Français
- indication trompeuse d'un produit
1, fiche 69, Français, indication%20trompeuse%20d%27un%20produit
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
«indications trompeuses». Est susceptible d'examen le comportement de quiconque donne au public, de quelque manière que ce soit, aux fins de promouvoir directement ou indirectement soit la fourniture ou l'usage d'un produit, soit des intérêts commerciaux quelconque : a) ou bien des indications fausses ou trompeuses sur un point important. 2, fiche 69, Français, - indication%20trompeuse%20d%27un%20produit
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2012-04-10
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Trade
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- misleading pictorial representations
1, fiche 70, Anglais, misleading%20pictorial%20representations
correct, pluriel
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Misleading Pictorial Representations. For example, a package that is correctly labelled as containing 4 plastic place mats that also has a picture of a table setting with 6 plastic place mats may, without further qualification, be in violation of the Act. 2, fiche 70, Anglais, - misleading%20pictorial%20representations
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
misleading pictorial representations : term usually used in plural in this context. 3, fiche 70, Anglais, - misleading%20pictorial%20representations
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- misleading pictorial representation
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Commerce
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 70, La vedette principale, Français
- illustrations trompeuses
1, fiche 70, Français, illustrations%20trompeuses
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Illustrations trompeuses. Par exemple, un emballage qui est correctement étiqueté comme contenant quatre napperons de plastique et sur lequel figure l'image d'une table avec six napperons peut, s'il ne contient aucune autre indication, contrevenir à la Loi. 2, fiche 70, Français, - illustrations%20trompeuses
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
illustrations trompeuses : terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte. 3, fiche 70, Français, - illustrations%20trompeuses
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- illustration trompeuse
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2012-04-10
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Telephone Services
- Communication and Information Management
- Communication (Public Relations)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- person-to-person telephone call
1, fiche 71, Anglais, person%2Dto%2Dperson%20telephone%20call
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
"person-to-person" involving direct communication or contact between persons or parties; "a person-to-person interview"; "person-to-person telephone calls" 2, fiche 71, Anglais, - person%2Dto%2Dperson%20telephone%20call
Record number: 71, Textual support number: 2 CONT
The Competition Act prohibits the making, or the permitting of the making, of materially false or misleading representations in promoting the supply of a product or a business interest during person-to-person telephone calls. 3, fiche 71, Anglais, - person%2Dto%2Dperson%20telephone%20call
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Services téléphoniques
- Gestion des communications et de l'information
- Communications (Relations publiques)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- communication téléphonique de personne à personne
1, fiche 71, Français, communication%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20de%20personne%20%C3%A0%20personne
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
La Loi sur la concurrence interdit de donner ou de permettre que soit donnée une indication fausse ou trompeuse sur un point important au cours d'une communication téléphonique de personne à personne aux fins de promouvoir la fourniture d'un produit ou un intérêt commercial. 2, fiche 71, Français, - communication%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20de%20personne%20%C3%A0%20personne
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2012-04-10
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Trade
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- make informed purchased decisions
1, fiche 72, Anglais, make%20informed%20purchased%20decisions
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- make informed purchasing decisions 2, fiche 72, Anglais, make%20informed%20purchasing%20decisions
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
The Consumer Packaging and Labelling Act, Textile Labelling Act and Precious Metals Marking Act all contain prohibitions regarding false or misleading representations. They also require certain labelling or marking information aimed at assisting consumers in making informed purchasing decisions. 2, fiche 72, Anglais, - make%20informed%20purchased%20decisions
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Commerce
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 72, La vedette principale, Français
- prendre des décisions d'achat éclairées
1, fiche 72, Français, prendre%20des%20d%C3%A9cisions%20d%27achat%20%C3%A9clair%C3%A9es
correct
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
La Loi sur l'emballage et l'étiquetage des produits de consommation, la Loi sur l'étiquetage des textiles et la Loi sur le poinçonnage des métaux précieux interdisent les indications fausses ou trompeuses. Elles prescrivent également la divulgation de certains renseignements afin de permettre aux consommateurs de prendre des décisions d'achat éclairées. 2, fiche 72, Français, - prendre%20des%20d%C3%A9cisions%20d%27achat%20%C3%A9clair%C3%A9es
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2012-03-29
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Trade
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- misleading test
1, fiche 73, Anglais, misleading%20test
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Untrue, misleading or unauthorized use of tests and testimonials. The Competition Act prohibits the unauthorized use of tests and testimonials, or the distortion of authorized tests and testimonials. 2, fiche 73, Anglais, - misleading%20test
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Commerce
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- épreuve trompeuse
1, fiche 73, Français, %C3%A9preuve%20trompeuse
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Épreuves et attestations fausses, trompeuses ou non autorisées. La Loi sur la concurrence interdit l'utilisation d'épreuves ou d'attestations sans autorisation, ou la déformation de résultats d'épreuves ou d'attestations par ailleurs autorisées. 2, fiche 73, Français, - %C3%A9preuve%20trompeuse
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2012-03-29
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Trade
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- misleading testimonials
1, fiche 74, Anglais, misleading%20testimonials
correct, pluriel
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
The settlement also would prohibit the use of misleading testimonials or endorsements and require that ads for automatic telephone dialing systems disclose federal restrictions on their use. 2, fiche 74, Anglais, - misleading%20testimonials
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
misleading testimonials : term usually used in the plural in this context. 3, fiche 74, Anglais, - misleading%20testimonials
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- misleading testimonial
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Commerce
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- attestations trompeuses
1, fiche 74, Français, attestations%20trompeuses
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Épreuves et attestations fausses, trompeuses ou non autorisées. La Loi sur la concurrence interdit l'utilisation d'épreuves ou d'attestations sans autorisation, ou la déformation de résultats d'épreuves ou d'attestations par ailleurs autorisées. 2, fiche 74, Français, - attestations%20trompeuses
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
attestations trompeuses : terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte. 3, fiche 74, Français, - attestations%20trompeuses
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- attestation trompeuse
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2012-03-29
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Trade
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- ordinary selling price
1, fiche 75, Anglais, ordinary%20selling%20price
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- OSP 2, fiche 75, Anglais, OSP
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Section 74. 01(2) – Market price and 74. 01(3) – Supplier's own of the Competition Act essentially prohibit retailers from making false or misleading representations to the public as to the ordinary selling price(OSP) of a product. 2, fiche 75, Anglais, - ordinary%20selling%20price
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Commerce
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- prix de vente habituel
1, fiche 75, Français, prix%20de%20vente%20habituel
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- PVH 2, fiche 75, Français, PVH
correct, nom masculin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Article 74.01(2) – prix du marché and 74.01(3) – prix du fournisseur de la Loi sur la concurrence interdisent aux détaillants de faire au public des représentations fausses ou trompeuses quant au prix de vente habituel (PVH) d'un produit. 2, fiche 75, Français, - prix%20de%20vente%20habituel
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2012-03-28
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Advertising
- Trade
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Misleading Advertising Guidelines
1, fiche 76, Anglais, Misleading%20Advertising%20Guidelines
correct, pluriel
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
The 1991 edition, entitled misleading advertising guidelines, is being published in an effort to meet this need. It is hoped that this publication will provide advertisers with a better understanding of the law, thereby resulting in a decrease in violations of the provisions. 2, fiche 76, Anglais, - Misleading%20Advertising%20Guidelines
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- misleading advertising guideline
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Publicité
- Commerce
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Lignes directrices de la publicité trompeuse
1, fiche 76, Français, Lignes%20directrices%20de%20la%20publicit%C3%A9%20trompeuse
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
L'édition de 1991, intitulée Lignes directrices sur la publicité trompeuse, est publiée dans le cadre des efforts visant à répondre à ce besoin. Nous espérons que cette publication permettra aux annonceurs de mieux comprendre la loi et donc d'éviter d'en enfreindre les dispositions. 2, fiche 76, Français, - Lignes%20directrices%20de%20la%20publicit%C3%A9%20trompeuse
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- ligne directrice de la publicité trompeuse
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2012-03-28
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Packaging Standards and Regulations
- Transport of Goods
- Labelling (Packaging)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- mandatory label information
1, fiche 77, Anglais, mandatory%20label%20information
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
The Act prohibits the making of false or misleading representations and sets out specifications for mandatory label information such as the generic name of each fibre present and the dealer's full name and postal address or a CA identification number. 2, fiche 77, Anglais, - mandatory%20label%20information
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Emballages)
- Transport de marchandises
- Étiquetage (Emballages)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- renseignements obligatoires à inscrire sur une étiquette
1, fiche 77, Français, renseignements%20obligatoires%20%C3%A0%20inscrire%20sur%20une%20%C3%A9tiquette
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- renseignements obligatoires sur une étiquette 2, fiche 77, Français, renseignements%20obligatoires%20sur%20une%20%C3%A9tiquette
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
La Loi interdit de donner de l'information fausse ou trompeuse et précise quels renseignements doivent obligatoirement apparaître sur l'étiquetage, comme le nom générique de chaque fibre contenue dans le produit, le nom complet du fournisseur et son adresse postale ou son numéro d'identité CA. 3, fiche 77, Français, - renseignements%20obligatoires%20%C3%A0%20inscrire%20sur%20une%20%C3%A9tiquette
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
renseignements obligatoires à inscrire sur une étiquette; renseignements obligatoires sur une étiquette : termes habituellement utilisés au pluriel dans ce contexte. 4, fiche 77, Français, - renseignements%20obligatoires%20%C3%A0%20inscrire%20sur%20une%20%C3%A9tiquette
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- renseignement obligatoire à inscrire sur une étiquette
- renseignement obligatoire sur une étiquette
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2012-03-15
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Restrictive Practices (Law)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- false or misleading representations
1, fiche 78, Anglais, false%20or%20misleading%20representations
correct, pluriel
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
The Competition Act contains provisions addressing false or misleading representations and deceptive marketing practices in promoting the supply or use of a product or any business interest. 2, fiche 78, Anglais, - false%20or%20misleading%20representations
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
false or misleading representations : term usually used in the plural in this context. 3, fiche 78, Anglais, - false%20or%20misleading%20representations
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- false or misleading representation
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Pratiques restrictives (Droit)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 78, La vedette principale, Français
- indications fausses ou trompeuses
1, fiche 78, Français, indications%20fausses%20ou%20trompeuses
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
La Loi sur la concurrence contient des dispositions concernant les indications fausses ou trompeuses et les pratiques commerciales trompeuses ayant pour but de promouvoir la fourniture ou l'utilisation d'un produit ou tout intérêt commercial. 2, fiche 78, Français, - indications%20fausses%20ou%20trompeuses
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
indications fausses ou trompeuses : terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte. 3, fiche 78, Français, - indications%20fausses%20ou%20trompeuses
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- indication fausse ou trompeuse
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2012-03-13
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- criminal offence in relation to competition
1, fiche 79, Anglais, criminal%20offence%20in%20relation%20to%20competition
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Criminal offences in relation to competition(excluding false or misleading representations and deceptive marketing practices, section 52 through section 60). 2, fiche 79, Anglais, - criminal%20offence%20in%20relation%20to%20competition
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- criminal offense in relation to competition
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 79, La vedette principale, Français
- infraction criminelle relative à la concurrence
1, fiche 79, Français, infraction%20criminelle%20relative%20%C3%A0%20la%20concurrence
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Infractions criminelles relatives à la concurrence (sauf les indications fausses ou trompeuses et les pratiques commerciales trompeuses, de l'article 52 à 60). 2, fiche 79, Français, - infraction%20criminelle%20relative%20%C3%A0%20la%20concurrence
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2012-03-12
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- The Product (Marketing)
- Restrictive Practices (Law)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- false representation
1, fiche 80, Anglais, false%20representation
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
False representations were made as to the standard and quality, etc, of sunglasses. In addition, there was a suspected failure to comply with a prescribed consumer standard ... 2, fiche 80, Anglais, - false%20representation
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
The Act provides two adjudicative regimes to address false or misleading representations and deceptive marketing practices. 3, fiche 80, Anglais, - false%20representation
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
To determine whether a representation is false or misleading, the courts consider the "general impression" it conveys, as well as its literal meaning. 3, fiche 80, Anglais, - false%20representation
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Produit (Commercialisation)
- Pratiques restrictives (Droit)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- indication fausse
1, fiche 80, Français, indication%20fausse
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
La Loi prévoit deux régimes pour les cas d'indications fausses ou trompeuses et de pratiques commerciales trompeuses. 2, fiche 80, Français, - indication%20fausse
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
L'indication est fausse ou trompeuse sur un point important si elle peut inciter le consommateur à acheter ou utiliser le produit ou le service annoncé. 2, fiche 80, Français, - indication%20fausse
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2012-03-08
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Courts
- Police
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- discontinuance of an inquiry
1, fiche 81, Anglais, discontinuance%20of%20an%20inquiry
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Where the receipt of an undertaking is the impetus for the discontinuance of an inquiry, reference can be made to the summary of the case which appears in the issue of the Misleading Advertising Bulletin. 2, fiche 81, Anglais, - discontinuance%20of%20an%20inquiry
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- discontinuance of enquiry
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Tribunaux
- Police
Fiche 81, La vedette principale, Français
- discontinuation d'une enquête
1, fiche 81, Français, discontinuation%20d%27une%20enqu%C3%AAte
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- abandon d'une enquête 2, fiche 81, Français, abandon%20d%27une%20enqu%C3%AAte
correct, nom masculin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Lorsque l'obtention d'un engagement est à l'origine de l'abandon de l'enquête, on peut se reporter au résumé de l'affaire qui figure dans le numéro indiqué du Bulletin de la publicité trompeuse (BPT). 2, fiche 81, Français, - discontinuation%20d%27une%20enqu%C3%AAte
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2012-03-06
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Fireproofing
- Strength of Materials
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- flameproof
1, fiche 82, Anglais, flameproof
correct, adjectif
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- flame proof 2, fiche 82, Anglais, flame%20proof
moins fréquent
- flame-proofed 3, fiche 82, Anglais, flame%2Dproofed
correct
- fire-resistant 4, fiche 82, Anglais, fire%2Dresistant
correct, adjectif
- fire resistive 5, fiche 82, Anglais, fire%20resistive
correct
- fire-proof 6, fiche 82, Anglais, fire%2Dproof
à éviter, voir observation
- fire-proofed 3, fiche 82, Anglais, fire%2Dproofed
à éviter, voir observation
- fireproof 7, fiche 82, Anglais, fireproof
à éviter, voir observation
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
[Said of materials which are] not readily ignited and [which do] not propagate flame under test conditions, [those materials being] usually combustible materials [to which] some treatment or coating to modify their burning properties [has been added]. 8, fiche 82, Anglais, - flameproof
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
fireproof :[This term] has been officially discontinued in NFPA publications as misleading, as no material is immune to the effects of fire of sufficient intensity and duration, although fireproof [is] popularly used. 9, fiche 82, Anglais, - flameproof
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- flame-proof
- flame proofed
- fire resistant
- fire-resistive
- fire proof
- fire proofed
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Ignifugation
- Résistance des matériaux
Fiche 82, La vedette principale, Français
- ignifugé
1, fiche 82, Français, ignifug%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- résistant au feu 2, fiche 82, Français, r%C3%A9sistant%20au%20feu
correct
- difficilement inflammable 3, fiche 82, Français, difficilement%20inflammable
correct
- étanche aux flammes 3, fiche 82, Français, %C3%A9tanche%20aux%20flammes
- à l'épreuve des flammes 4, fiche 82, Français, %C3%A0%20l%27%C3%A9preuve%20des%20flammes
à éviter, voir observation
- à l'épreuve du feu 5, fiche 82, Français, %C3%A0%20l%27%C3%A9preuve%20du%20feu
à éviter, voir observation
- ignifuge 6, fiche 82, Français, ignifuge
à éviter, adjectif
- incombustible 6, fiche 82, Français, incombustible
à éviter, adjectif
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Se dit des matériaux qui ne s'enflamment pas facilement et qui ne propagent pas les incendies, en particulier des matériaux rendus ininflammables après avoir été imprégnés de substances ignifuges. 7, fiche 82, Français, - ignifug%C3%A9
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Dans la terminologie nord-américaine, une matière est dite «flameproof» si elle est difficilement inflammable et ne propage pas la flamme lorsqu'elle est soumise aux essais de réaction au feu. [...] En Angleterre, le terme flameproof a le même sens que l'américanisme «explosion-proof». On se sert souvent de l'expression susmentionnée relativement aux vêtements ou aux matières textiles lorsqu'on veut indiquer un certain degré de résistance à la combustion. Toutefois, comme l'expression «à l'épreuve du feu», l'expression à l'«épreuve des flammes» suppose que le matériau est capable de résister à la combustion pendant une période indéterminée c'est pourquoi on ne doit pas s'en servir. 3, fiche 82, Français, - ignifug%C3%A9
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Les organismes français et la NFPA [National Fire Protection Association] s'accordent pour bannir de leur vocabulaire respectif les expressions «à l'épreuve du feu» et «fireproof». En effet, aucun matériau n'est à l'épreuve du feu (c'est-à-dire impossible à détruire par le feu), même s'il est incombustible (par exemple, un poteau de fer). Les matériaux ne peuvent être que «résistants au feu» («fire resistive»), c'est-à-dire susceptibles de s'altérer plus ou moins rapidement sous l'effet du feu. 3, fiche 82, Français, - ignifug%C3%A9
Record number: 82, Textual support number: 3 OBS
Il existe quelques nuances entre les termes; il faut choisir en fonction du contexte. Un matériau sera résistant au feu par nature ou après avoir été ignifugé. 7, fiche 82, Français, - ignifug%C3%A9
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Ignifugación
- Resistencia de los materiales
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- ignifugado
1, fiche 82, Espagnol, ignifugado
correct, adjectif
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2012-02-15
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Advertising Techniques
- Cancers and Oncology
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- pinkwashing
1, fiche 83, Anglais, pinkwashing
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
A misleading practice used by companies who are willing to show their commitment in the fight against breast cancer to improve their public image. 2, fiche 83, Anglais, - pinkwashing
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Companies involved in pinkwashing might market products that contain carcinogenic ingredients while promoting the fight against breast cancer. Also, their financial contribution to the fight seems minor in regard to the profits made by selling products with the pink ribbon, which is the symbol of the fight against breast cancer. 2, fiche 83, Anglais, - pinkwashing
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- pink washing
- pink-washing
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
- Cancers et oncologie
Fiche 83, La vedette principale, Français
- maquillage en rose
1, fiche 83, Français, maquillage%20en%20rose
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Pratique douteuse adoptée par des entreprises désireuses de présenter leur engagement dans la lutte contre le cancer du sein de façon à améliorer leur image publique. 1, fiche 83, Français, - maquillage%20en%20rose
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Les entreprises pratiquant le maquillage en rose mettent en marché des produits pouvant contenir des ingrédients cancérigènes tout en prônant la lutte contre le cancer du sein. Leur contribution financière à cette lutte semble être faible face aux profits réalisés par la vente de produits portant le ruban rose, symbole de la lutte au cancer du sein. 1, fiche 83, Français, - maquillage%20en%20rose
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
maquillage en rose : terme retenu dans le cadre d'un atelier de création lexicale à la Direction de la normalisation terminologique. 1, fiche 83, Français, - maquillage%20en%20rose
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Técnicas publicitarias
- Tipos de cáncer y oncología
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- tergiversación en rosa
1, fiche 83, Espagnol, tergiversaci%C3%B3n%20en%20rosa
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Práctica a veces engañosa adoptada por empresas en el marco de la lucha contra el cáncer de mama con la intención de obtener ganancias vendiendo productos de color rosa. 2, fiche 83, Espagnol, - tergiversaci%C3%B3n%20en%20rosa
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Este tipo de práctica puede incluir la venta de productos que en realidad son cancerígenos o contribuir de manera muy módica a la lucha contra el cáncer de mama. 2, fiche 83, Espagnol, - tergiversaci%C3%B3n%20en%20rosa
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
El color rosa y el lazo de ese color son el símbolo de la lucha contra el cáncer de mama. 2, fiche 83, Espagnol, - tergiversaci%C3%B3n%20en%20rosa
Fiche 84 - données d’organisme interne 2012-02-07
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- The Product (Marketing)
- Special-Language Phraseology
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- unauthorized use of tests
1, fiche 84, Anglais, unauthorized%20use%20of%20tests
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Untrue, Misleading or Unauthorized Use of Tests and Testimonials... Section 74. 02 of the Competition Act is a civil provision. It prohibits the unauthorized use of tests and testimonials, or the distortion of authorized tests and testimonials. 2, fiche 84, Anglais, - unauthorized%20use%20of%20tests
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
unauthorized use of tests: term generally used in the plural in this context. 3, fiche 84, Anglais, - unauthorized%20use%20of%20tests
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- unauthorized use of test
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Produit (Commercialisation)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 84, La vedette principale, Français
- épreuves non autorisées
1, fiche 84, Français, %C3%A9preuves%20non%20autoris%C3%A9es
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Épreuves et attestations fausses, trompeuses ou non autorisées [...] L'article 74.02 de la Loi sur la concurrence est une disposition civile. Cette disposition interdit l'utilisation d'épreuves ou d'attestations sans autorisation, ou la déformation de résultats d'épreuves ou d'attestations par ailleurs autorisées. 2, fiche 84, Français, - %C3%A9preuves%20non%20autoris%C3%A9es
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
épreuves non autorisées : terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte. 3, fiche 84, Français, - %C3%A9preuves%20non%20autoris%C3%A9es
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- épreuve non autorisée
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2012-01-25
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Trade
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- promote the supply of a product
1, fiche 85, Anglais, promote%20the%20supply%20of%20a%20product
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
The Competition Act prohibits the making of false or misleading representations in order to promote the supply of a product or a business interest during person-to-person telephone calls. 2, fiche 85, Anglais, - promote%20the%20supply%20of%20a%20product
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Commerce
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 85, La vedette principale, Français
- promouvoir la fourniture d'un produit
1, fiche 85, Français, promouvoir%20la%20fourniture%20d%27un%20produit
correct
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
La Loi sur la concurrence interdit de donner une indication fausse ou trompeuse sur un point important au cours d'une communication téléphonique de personne à personne, aux fins de promouvoir la fourniture d'un produit ou un intérêt commercial. 2, fiche 85, Français, - promouvoir%20la%20fourniture%20d%27un%20produit
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2012-01-22
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Restrictive Practices (Law)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- misleading representation
1, fiche 86, Anglais, misleading%20representation
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Pratiques restrictives (Droit)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- indication trompeuse
1, fiche 86, Français, indication%20trompeuse
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- Offences and crimes
- Special-Language Phraseology
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- failure to file a return
1, fiche 87, Anglais, failure%20to%20file%20a%20return
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Under the new Lobbying Act, the maximum penalties for failure to file a return or “knowingly” make a false or misleading statement are as follows : on summary conviction, $50, 000 or six months imprisonment, or both; in proceedings by way of indictment $200, 000 or two years imprisonment, or both... 1, fiche 87, Anglais, - failure%20to%20file%20a%20return
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Infractions et crimes
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 87, La vedette principale, Français
- omission de fournir une déclaration
1, fiche 87, Français, omission%20de%20fournir%20une%20d%C3%A9claration
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Les sanctions prescrites par la Loi sur le lobbying pour omission de fournir une déclaration ou pour le fait de donner sciemment des renseignements faux ou trompeurs comprendront une amende maximale de 200 000 $ ou une peine d’emprisonnement de deux ans, ou les deux. En outre, en cas de déclaration de culpabilité pour infraction à la Loi sur le lobbying, le commissaire peut interdire à l’auteur de l’infraction d’exercer toute activité de lobbying pendant une période maximale de deux ans. 1, fiche 87, Français, - omission%20de%20fournir%20une%20d%C3%A9claration
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2011-10-21
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Petroleum Deposits
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- oil pool
1, fiche 88, Anglais, oil%20pool
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- oil accumulation 2, fiche 88, Anglais, oil%20accumulation
correct
- oil deposit 3, fiche 88, Anglais, oil%20deposit
correct
- oil reservoir 4, fiche 88, Anglais, oil%20reservoir
correct
- petroleum pool 5, fiche 88, Anglais, petroleum%20pool
correct
- petroleum accumulation 6, fiche 88, Anglais, petroleum%20accumulation
correct
- petroleum deposit 7, fiche 88, Anglais, petroleum%20deposit
correct
- petroleum reservoir 8, fiche 88, Anglais, petroleum%20reservoir
correct
- hydrocarbon pool 9, fiche 88, Anglais, hydrocarbon%20pool
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
An oil pool consists of a reservoir or group of reservoirs. However, the term is misleading because petroleum exists not in pools but in pores between rock grains. 10, fiche 88, Anglais, - oil%20pool
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Natural gas will be at the top of the pool, oil in the middle and water under it ... 11, fiche 88, Anglais, - oil%20pool
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- pool of oil
- deposit of oil
- pool of petroleum
- deposit of petroleum
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Gisements pétrolifères
Fiche 88, La vedette principale, Français
- gisement de pétrole
1, fiche 88, Français, gisement%20de%20p%C3%A9trole
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- gisement pétrolifère 2, fiche 88, Français, gisement%20p%C3%A9trolif%C3%A8re
correct, nom masculin
- gisement pétrolier 3, fiche 88, Français, gisement%20p%C3%A9trolier
correct, nom masculin
- réservoir de pétrole 4, fiche 88, Français, r%C3%A9servoir%20de%20p%C3%A9trole
correct, nom masculin
- gisement d'hydrocarbures 5, fiche 88, Français, gisement%20d%27hydrocarbures
correct, nom masculin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de réservoirs ou de niveaux conventionnellement regroupés et délimités géographiquement, contenant des fluides présentant un intérêt. 3, fiche 88, Français, - gisement%20de%20p%C3%A9trole
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Léger, le pétrole cherche naturellement à monter. Il a tendance à gagner la surface en empruntant les fissures et les minuscules canaux des roches perméables. S’il parvient à la surface, les produits légers qu’il contient s’évaporent, le reste suinte, il n’y aura pas de gisement. Mais si, sur sa route, le pétrole rencontre une couche poreuse et perméable, surmontée d’une couche imperméable formant un piège, alors il va s’accumuler dans cette roche-magasin et former un gisement. 6, fiche 88, Français, - gisement%20de%20p%C3%A9trole
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Contrairement à une idée reçue, un réservoir de pétrole n’est pas un immense lac souterrain. Les hydrocarbures sont emmagasinés dans une roche poreuse et perméable (roche réservoir) qu’on pourrait comparer à une éponge imbibée d’eau. 6, fiche 88, Français, - gisement%20de%20p%C3%A9trole
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Yacimientos petrolíferos
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- yacimiento petrolífero
1, fiche 88, Espagnol, yacimiento%20petrol%C3%ADfero
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Unidad de acumulación de hidrocarburos representada por un volumen continuo de terreno impregnado. 2, fiche 88, Espagnol, - yacimiento%20petrol%C3%ADfero
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Por su parte la Chevron notificó ayer que, desafortunadamente, la perforación concluyó que allí no existe el gran yacimiento petrolífero con el que se especuló. 3, fiche 88, Espagnol, - yacimiento%20petrol%C3%ADfero
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- depósito petrolífero
- yacimiento de petróleo
- depósito de petróleo
Fiche 89 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Variety Shows and Circuses
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- horse vaulting
1, fiche 89, Anglais, horse%20vaulting
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- vaulting 2, fiche 89, Anglais, vaulting
correct
- mounted gymnastics 3, fiche 89, Anglais, mounted%20gymnastics
correct
- voltige 4, fiche 89, Anglais, voltige
- trick riding 5, fiche 89, Anglais, trick%20riding
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Gymnastics performed on a moving horse going on a circle line, in full harmony. 6, fiche 89, Anglais, - horse%20vaulting
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
The term "horse vaulting" is a bit misleading. It brings to mind the aerial leaps performed in gymnastic competitions on a padded stationary block. But the actual sport of horse vaulting is one of the three classic disciplines of horseback riding, the other two being dressage and jumping.... While vaulting does include jumping onto and off of a moving horse, it also involves much more, as I learned on a visit to watch the Great Falls Vaulting Team practice. Led by coach Jennifer Williams, the team's members ride bareback, kneel and stand on a moving horse, and perform the sort of riding tricks you might see in a circus. 1, fiche 89, Anglais, - horse%20vaulting
Record number: 89, Textual support number: 2 CONT
Vaulting is the art of gymnastics on horse back and is an extremely popular sport with young riders in Europe and is now growing in stature here in Australia. 7, fiche 89, Anglais, - horse%20vaulting
Record number: 89, Textual support number: 3 CONT
For those who liked horses, the daily ride, although strenuous, was lot of fun where, in addition to cavalry drill, there was jumping, vaulting and tentpegging. 8, fiche 89, Anglais, - horse%20vaulting
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Spectacles de variétés et Cirque
Fiche 89, La vedette principale, Français
- voltige
1, fiche 89, Français, voltige
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Gymnastique sur le dos d'un cheval au galop, en parfaite harmonie avec lui. 2, fiche 89, Français, - voltige
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
La voltige à cheval est un sport d'une puissance élégante et virile. 3, fiche 89, Français, - voltige
Record number: 89, Textual support number: 1 PHR
Saut en voltige. 3, fiche 89, Français, - voltige
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2011-08-22
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Aromatic Hydrocarbons
Universal entry(ies) Fiche 90
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- benzene
1, fiche 90, Anglais, benzene
correct, voir observation
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- [6]annulene 2, fiche 90, Anglais, %5B6%5Dannulene
correct
- (6)annulene 3, fiche 90, Anglais, %286%29annulene
- benzine 3, fiche 90, Anglais, benzine
voir observation, vieilli
- benzol 3, fiche 90, Anglais, benzol
voir observation, vieilli
- cyclohexatriene 3, fiche 90, Anglais, cyclohexatriene
vieilli
- phene 3, fiche 90, Anglais, phene
correct
- phenyl hydride 3, fiche 90, Anglais, phenyl%20hydride
correct
- benzen 3, fiche 90, Anglais, benzen
vieilli
- benzin 3, fiche 90, Anglais, benzin
vieilli
- benzole 3, fiche 90, Anglais, benzole
voir observation
- benzolene 3, fiche 90, Anglais, benzolene
voir observation
- bicarburet of hydrogen 4, fiche 90, Anglais, bicarburet%20of%20hydrogen
- carbon oil 3, fiche 90, Anglais, carbon%20oil
- coal naphtha 3, fiche 90, Anglais, coal%20naphtha
- mineral naphtha 3, fiche 90, Anglais, mineral%20naphtha
- pyrobenzol 3, fiche 90, Anglais, pyrobenzol
- pyrobenzole 3, fiche 90, Anglais, pyrobenzole
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
A chemical in the form of a colorless, liquid, flammable, aromatic hydrocarbon that is used in the manufacture of styrene and phenol. 5, fiche 90, Anglais, - benzene
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
benzene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record; term adopted by Environment Canada, used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 5, fiche 90, Anglais, - benzene
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
benzol: obsolete name for benzene, no longer in approved use. 5, fiche 90, Anglais, - benzene
Record number: 90, Textual support number: 3 OBS
benzine : an archaic and misleading term which should not be confused with benzene. 5, fiche 90, Anglais, - benzene
Record number: 90, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C6H6 5, fiche 90, Anglais, - benzene
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Hydrocarbures aromatiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 90
Fiche 90, La vedette principale, Français
- benzène
1, fiche 90, Français, benz%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- [6]annulène 2, fiche 90, Français, %5B6%5Dannul%C3%A8ne
correct, nom masculin
- (6)annulène 3, fiche 90, Français, %286%29annul%C3%A8ne
nom masculin
- benzine 4, fiche 90, Français, benzine
voir observation, nom féminin, vieilli
- benzol 5, fiche 90, Français, benzol
voir observation, nom masculin
- cyclohexatriène 4, fiche 90, Français, cyclohexatri%C3%A8ne
nom masculin, vieilli
- phène 4, fiche 90, Français, ph%C3%A8ne
correct, nom masculin
- hydrure de phényle 3, fiche 90, Français, hydrure%20de%20ph%C3%A9nyle
correct, nom masculin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Hydrocarbure cyclique [...] découvert par Faraday en 1825. 6, fiche 90, Français, - benz%C3%A8ne
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
benzène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche; terme retenu par Environnement Canada, utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 7, fiche 90, Français, - benz%C3%A8ne
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
benzine : Désignation commerciale et ancienne du benzène. 8, fiche 90, Français, - benz%C3%A8ne
Record number: 90, Textual support number: 3 OBS
Selon le Dictionnaire de la chimie et de ses applications de Clément et Raymonde Duval, «benzol» est une désignation commerciale utilisée à tort pour parler du benzène, ce qui est confirmé par le Quillet encyclopédique, qui le donne comme nom commercial du mélange de benzène, de toluène et de xylène obtenu dans la distillation du goudron de houille. 9, fiche 90, Français, - benz%C3%A8ne
Record number: 90, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C6H6 7, fiche 90, Français, - benz%C3%A8ne
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Hidrocarburos aromáticos
Entrada(s) universal(es) Fiche 90
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- benceno
1, fiche 90, Espagnol, benceno
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
- benzina 2, fiche 90, Espagnol, benzina
nom féminin
- benzol 3, fiche 90, Espagnol, benzol
nom masculin
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Sustancia química derivada del petróleo usada en numerosos productos químicos. 4, fiche 90, Espagnol, - benceno
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C6H6 5, fiche 90, Espagnol, - benceno
Fiche 91 - données d’organisme interne 2011-07-14
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Chronology
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- absolute time
1, fiche 91, Anglais, absolute%20time
voir observation
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- physical time 2, fiche 91, Anglais, physical%20time
voir observation
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
A specific geologic time measured in years. 2, fiche 91, Anglais, - absolute%20time
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
absolute time; physical time : Jeletzsky(1956...) proposed to replace the term "absolute time" with the term "physical time" as he considered its usage incorrect and highly misleading. 3, fiche 91, Anglais, - absolute%20time
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Chronologie
Fiche 91, La vedette principale, Français
- temps absolu
1, fiche 91, Français, temps%20absolu
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Temps géologique qui s'est écoulé depuis un événement donné, mesuré en années. 2, fiche 91, Français, - temps%20absolu
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2011-07-13
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- degassing
1, fiche 92, Anglais, degassing
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Due to the drop in pressure that occurs in high-pressure liquid chromatography(HPLC) as the solvent passes from the column to the detector, any dissolved gases(most commonly air) are partially released as bubbles within the detector, producing anomalous and misleading results. To avoid this problem, solvents are degassed before use, either by a nitrogen purge or by heating and stirring under vacuum. 2, fiche 92, Anglais, - degassing
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Chimie analytique
Fiche 92, La vedette principale, Français
- dégazage
1, fiche 92, Français, d%C3%A9gazage
nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- degasificación
1, fiche 92, Espagnol, degasificaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2011-06-07
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- saturation
1, fiche 93, Anglais, saturation
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
At particular temperature and pressure, state of moist air whose mixing ratio is such that the moist air can co-exist in neutral equilibrium with an associated condensed phase (liquid or solid) at the same temperature and pressure, the surface of separation being plane. 2, fiche 93, Anglais, - saturation
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Usage has provided two closely related but importantly different conceptions of the term saturation(a) One is the condition in which the vapor pressure exerted by water vapor is equal to the saturation vapor pressure at the prevailing temperature. This definition implies the presence of a plane surface of pure liquid water or ice, and thus is a condition dependent upon the temperature only, irrespective of actual environment. Since, in nature, such a "plane surface of pure water" is rarely found and the physico-chemical environment of water vapor is anything but constant, this strict concept of saturation can be very misleading with regard to actual condensation processes; but the conservative base which this definition supplies is required as a comparison standard(as for relative humidity measurements). More specific terminology is often advisedly used, like "saturation with respect to water" or "saturation with respect to ice".(b) The other is the condition in which the vapor pressure of water vapor is equal to the equilibrium vapor pressure under the existing environmental conditions(temperature; and shape, size and composition of adjacent matter)... It should be clear that saturation should always be defined "with respect to" an intended environment, either standard(as in a above) or actual. 3, fiche 93, Anglais, - saturation
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 93, La vedette principale, Français
- saturation
1, fiche 93, Français, saturation
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- état de saturation 2, fiche 93, Français, %C3%A9tat%20de%20saturation
correct, nom masculin
- état saturé 3, fiche 93, Français, %C3%A9tat%20satur%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
A une température et une pression données, état de l'air humide dont le rapport de mélange est tel que l'air humide puisse coexister en équilibre indifférent avec une phase condensée associée (liquide ou solide) à la même température et à la même pression, la surface de contact des phases étant plane. 4, fiche 93, Français, - saturation
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
En cinétique moléculaire, on peut affirmer que le point de saturation est atteint quand le taux de retour des molécules d'une substance en phase vapeur vers la phase liquide est exactement égal au taux de fuite des molécules de cette même substance dans la phase d'origine. 3, fiche 93, Français, - saturation
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
En météorologie, la notion de saturation ne s'applique quasi exclusivement qu'à la vapeur d'eau présente dans l'atmosphère. 3, fiche 93, Français, - saturation
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- saturación
1, fiche 93, Espagnol, saturaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
A una temperatura y una presión dadas, estado del aire húmedo en el que la relación de mezcla es tal que el aire húmedo puede coexistir en equilibrio neutro con una fase condensada asociada (líquida o sólida) a las mismas temperatura y presión, siendo plana la superficie de contacto de las fases. 2, fiche 93, Espagnol, - saturaci%C3%B3n
Fiche 94 - données d’organisme interne 2011-05-19
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Types of Concrete
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- concrete mixed on site
1, fiche 94, Anglais, concrete%20mixed%20on%20site
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- site mixed concrete 2, fiche 94, Anglais, site%20mixed%20concrete
correct
- site concrete 3, fiche 94, Anglais, site%20concrete
- site-mixed concrete 4, fiche 94, Anglais, site%2Dmixed%20concrete
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
On most sites you can use either concrete mixed on site or ready mixed concrete and cost will generally be the deciding factor. It is misleading to compare just the cost of producing the concrete by the two methods; the overall cost of the completed work should be taken into account. 1, fiche 94, Anglais, - concrete%20mixed%20on%20site
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "cast-in-place concrete." 5, fiche 94, Anglais, - concrete%20mixed%20on%20site
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Sortes de béton
Fiche 94, La vedette principale, Français
- béton malaxé chantier
1, fiche 94, Français, b%C3%A9ton%20malax%C3%A9%20chantier
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- béton préparé au chantier 2, fiche 94, Français, b%C3%A9ton%20pr%C3%A9par%C3%A9%20au%20chantier
correct, nom masculin
- béton de chantier 3, fiche 94, Français, b%C3%A9ton%20de%20chantier
nom masculin
- béton fabriqué sur le chantier 2, fiche 94, Français, b%C3%A9ton%20fabriqu%C3%A9%20sur%20le%20chantier
nom masculin
- béton préparé sur place 3, fiche 94, Français, b%C3%A9ton%20pr%C3%A9par%C3%A9%20sur%20place
nom masculin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Béton préparé directement sur le chantier par opposition au béton fabriqué en usine. 4, fiche 94, Français, - b%C3%A9ton%20malax%C3%A9%20chantier
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «béton coulé sur place». 4, fiche 94, Français, - b%C3%A9ton%20malax%C3%A9%20chantier
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2011-05-06
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Petrography
- Geochemistry
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- subsilicic rock
1, fiche 95, Anglais, subsilicic%20rock
correct, voir observation
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- basic rock 2, fiche 95, Anglais, basic%20rock
correct, voir observation
- basite 3, fiche 95, Anglais, basite
correct, moins fréquent
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
An igneous rock having a relatively low silica content, sometimes delimited arbitrarily as 44% to 51% or 45% to 52%. 4, fiche 95, Anglais, - subsilicic%20rock
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Igneous rocks [are subdivided] into the following groups: silicic or felsic (or acid, an old and discredited but unfortunately entrenched term), rocks having more than 66 percent silica; intermediate, rocks with 55 to 66 percent silica; and subsilicic, rocks containing less than 55 percent silica. The latter may be further divided into two groups: mafic, rocks with 45 to 55 percent ... 5, fiche 95, Anglais, - subsilicic%20rock
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
"Basic" is one of four subdivisions of a widely used system for classifying igneous rocks based on their silica content: acidic, intermediate, basic, and ultrabasic. 6, fiche 95, Anglais, - subsilicic%20rock
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
The term "subsilicic rock" is preferred to "basic rock"(the most commonly used term) which is misleading. 7, fiche 95, Anglais, - subsilicic%20rock
Record number: 95, Textual support number: 3 OBS
"Basic" must not be confused with "alkaline." 7, fiche 95, Anglais, - subsilicic%20rock
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- sub-silicic rock
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Pétrographie
- Géochimie
Fiche 95, La vedette principale, Français
- roche basique
1, fiche 95, Français, roche%20basique
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- basite 2, fiche 95, Français, basite
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
L'acidité d'une roche est liée à sa teneur en silice, [...] les roches dites basiques en contiennent environ 50 %. 3, fiche 95, Français, - roche%20basique
Record number: 95, Textual support number: 2 CONT
[...] un très grand nombre de dépôts cuprifères, aurifères, cobaltifères, nickélifères, et argentifères se localisent dans des roches basiques [...] 4, fiche 95, Français, - roche%20basique
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
La notion d'acidité, quelque peu ambiguë pour les roches, a été introduite au milieu du siècle dernier par Élie de Beaumont qui, en fonction de la teneur en SiO2, distingue les roches acides [plus de 65 %], les roches intermédiaires [entre 52 et 65 %], les roches basiques [entre 45 et 52 %] et les roches ultra-basiques [moins de 45 %]. 5, fiche 95, Français, - roche%20basique
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Petrografía
- Geoquímica
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- roca básica
1, fiche 95, Espagnol, roca%20b%C3%A1sica
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Roca que posee menos de un 60% de SiO2 y en la que no hay sílice libre, sino que toda forma parte de silicatos. 1, fiche 95, Espagnol, - roca%20b%C3%A1sica
Fiche 96 - données d’organisme interne 2011-02-22
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Trademarks (Law)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Olympic and Paralympic Marks Act
1, fiche 96, Anglais, Olympic%20and%20Paralympic%20Marks%20Act
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
An Act respecting the protection of marks related to the Olympic Games and the Paralympic Games and protection against certain misleading business associations. 1, fiche 96, Anglais, - Olympic%20and%20Paralympic%20Marks%20Act
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Marques de commerce (Droit)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Loi sur les marques olympiques et paralympiques
1, fiche 96, Français, Loi%20sur%20les%20marques%20olympiques%20et%20paralympiques
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Loi concernant la protection des marques liées aux Jeux olympiques et aux Jeux paralympiques et la protection contre certaines associations commerciales trompeuses. 1, fiche 96, Français, - Loi%20sur%20les%20marques%20olympiques%20et%20paralympiques
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2011-01-17
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 97
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- chlorthal
1, fiche 97, Anglais, chlorthal
correct, voir observation, normalisé
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- 2,3,5,6-tetrachloroterephthalic acid 2, fiche 97, Anglais, 2%2C3%2C5%2C6%2Dtetrachloroterephthalic%20acid
correct
- tetrachloroterephthalic acid 1, fiche 97, Anglais, tetrachloroterephthalic%20acid
correct
- tetrachlorophthalic acid 3, fiche 97, Anglais, tetrachlorophthalic%20acid
à éviter
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Use[:] H [for herbicide] 4, fiche 97, Anglais, - chlorthal
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C8H2Cl4O4 or C6Cl4(CO2H)2 5, fiche 97, Anglais, - chlorthal
Record number: 97, Textual support number: 3 OBS
chlorthal: term standardized by ISO. 5, fiche 97, Anglais, - chlorthal
Record number: 97, Textual support number: 4 OBS
chlorthal : This name is not acceptable for use in [the] USA, owing to the possibly misleading chemical significance of the syllable "al". 6, fiche 97, Anglais, - chlorthal
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 97
Fiche 97, La vedette principale, Français
- chlorthal
1, fiche 97, Français, chlorthal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- acide 2,3,5,6-tétrachlorotéréphtalique 2, fiche 97, Français, acide%202%2C3%2C5%2C6%2Dt%C3%A9trachlorot%C3%A9r%C3%A9phtalique
correct, nom masculin
- acide tétrachlorotéréphtalique 1, fiche 97, Français, acide%20t%C3%A9trachlorot%C3%A9r%C3%A9phtalique
correct, nom masculin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Application [...] H [pour herbicide] 3, fiche 97, Français, - chlorthal
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
chlorthal : terme normalisé par l'ISO et par l'AFNOR. 4, fiche 97, Français, - chlorthal
Record number: 97, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C8H2Cl4O4 ou C6Cl4(CO2H)2 4, fiche 97, Français, - chlorthal
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2010-12-14
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Mineralogy
- Gemmology
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- smoky quartz
1, fiche 98, Anglais, smoky%20quartz
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- smokestone 2, fiche 98, Anglais, smokestone
correct
- smoky topaz 3, fiche 98, Anglais, smoky%20topaz
à éviter
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
A light to very dark brown variety of quartz sometimes used as a semiprecious gemstone. 2, fiche 98, Anglais, - smoky%20quartz
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Cairngorm is a yellow-brown type of smoky quartz that is often used in traditional Celtic jewelry. 4, fiche 98, Anglais, - smoky%20quartz
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
smoky topaz : a misleading name for smoky quartz. 3, fiche 98, Anglais, - smoky%20quartz
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
smoky quartz: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, fiche 98, Anglais, - smoky%20quartz
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Minéralogie
- Gemmologie
Fiche 98, La vedette principale, Français
- quartz enfumé
1, fiche 98, Français, quartz%20enfum%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- quartz fumé 2, fiche 98, Français, quartz%20fum%C3%A9
correct, nom masculin
- quartz brun 3, fiche 98, Français, quartz%20brun
nom masculin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Variété de quartz de couleur brun clair fumé à brun foncé. 4, fiche 98, Français, - quartz%20enfum%C3%A9
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
[Le quartz] est, en général, incolore et complètement transparent, mais peut prendre des colorations des plus variées et devenir translucide et même opaque. Il y a lieu de citer [...] le «quartz enfumé», noir (Uri, Suisse). 5, fiche 98, Français, - quartz%20enfum%C3%A9
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
quartz enfumé : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 6, fiche 98, Français, - quartz%20enfum%C3%A9
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
- Estudio de las gemas
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- cuarzo ahumado
1, fiche 98, Espagnol, cuarzo%20ahumado
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
A veces [el cuarzo] tiene un color pardo negruzco (cuarzo ahumado) [...] 1, fiche 98, Espagnol, - cuarzo%20ahumado
Fiche 99 - données d’organisme interne 2010-11-16
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Financial Accounting
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- misleading information
1, fiche 99, Anglais, misleading%20information
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Comptabilité générale
Fiche 99, La vedette principale, Français
- information trompeuse
1, fiche 99, Français, information%20trompeuse
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- renseignement trompeur 2, fiche 99, Français, renseignement%20trompeur
correct, nom masculin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Information susceptible d'induire en erreur notamment dans des états financiers ou d'autres documents. 1, fiche 99, Français, - information%20trompeuse
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2010-09-30
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- deceptive
1, fiche 100, Anglais, deceptive
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- deceitful 2, fiche 100, Anglais, deceitful
correct
- misleading 3, fiche 100, Anglais, misleading
correct
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Tending to deceive or mislead either deliberately or inadvertently. 4, fiche 100, Anglais, - deceptive
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Deceitful. Full of deceit; giving to deceiving; misleading, false(as said of things often : deceptive). 2, fiche 100, Anglais, - deceptive
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- trompeur
1, fiche 100, Français, trompeur
correct
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- trompeuse 1, fiche 100, Français, trompeuse
correct
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Celui qui abuse autrui sous des apparences trompeuses et flatteuses [...] 1, fiche 100, Français, - trompeur
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


