TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MISLEADING RECEIPT [3 fiches]

Fiche 1 2016-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
OBS

reçu destiné à tromper : terme tiré du Mini-lexique sur les infractions concernant les biens et les droits de propriété et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Courts
  • Police
CONT

Where the receipt of an undertaking is the impetus for the discontinuance of an inquiry, reference can be made to the summary of the case which appears in the issue of the Misleading Advertising Bulletin.

Terme(s)-clé(s)
  • discontinuance of enquiry

Français

Domaine(s)
  • Tribunaux
  • Police
CONT

Lorsque l'obtention d'un engagement est à l'origine de l'abandon de l'enquête, on peut se reporter au résumé de l'affaire qui figure dans le numéro indiqué du Bulletin de la publicité trompeuse (BPT).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1994-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
CONT

The Superintendent shall issue a receipt for a prospectus forthwith on its filing with the Superintendent unless... it appears to the Superintendent... that the prospectus or any document required to be filed therewith... contains a misrepresentation or any statement, promise, estimate or forecast that is misleading, false or deceptive... [Insurance Companies Act].

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
CONT

Le surintendant délivre également sans délai un reçu pour le dépôt de tout prospectus sauf si, [...], il estime que [...] soit le prospectus ou tout document qui doit l'accompagner [...] contient une déclaration, une promesse, une estimation ou une prévision qui est fallacieuse, fausse ou trompeuse [...] [Loi sur les sociétés d'assurance].

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :