TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MISLEADING REPRESENTATION [13 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
OBS

false or misleading statement or representation : Unemployment Insurance Act, 1985(with amendments to March 1, 1991).

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992.

OBS

déclaration ou observation fausse ou trompeuse : Loi sur l'assurance-chômage, 1985 (avec modifications jusqu'au 1er mars 1991).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2013-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Restrictive Practices (Law)
  • Sales (Marketing)
  • Special-Language Phraseology
CONT

The false or misleading ordinary selling price provisions of the Competition Act are designed to ensure that when products are promoted at sale prices, consumers are not misled by reference to inflated regular prices.

OBS

Misleading ordinary selling price representations: term usually used in the plural in this context.

Terme(s)-clé(s)
  • misleading ordinary selling price representation

Français

Domaine(s)
  • Pratiques restrictives (Droit)
  • Vente
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Les dispositions de la Loi sur la concurrence relatives aux indications fausses ou trompeuses sur le prix de vente habituel visent à faire en sorte qu'on ne trompe pas les consommateurs en annonçant un prix réduit par rapport à un prix habituel gonflé.

OBS

Indications trompeuses sur le prix de vente habituel : terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte.

Terme(s)-clé(s)
  • indication trompeuse sur le prix de vente habituel

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Laws and Legal Documents
CONT

There are provisions in the Bill dealing with Terms of Consumer Agreements with a view to addressing unfair contract terms. Provisions have also been made to address unfair practices particularly matters relating to false, misleading, or deceptive representation; matters geared towards misleading the public about goods and services, unreasonable transactions; and unconscionable representation.

Français

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2012-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Trade
  • Commercial and Other Bodies (Law)
  • Special-Language Phraseology
CONT

Misleading Pictorial Representations. For example, a package that is correctly labelled as containing 4 plastic place mats that also has a picture of a table setting with 6 plastic place mats may, without further qualification, be in violation of the Act.

OBS

misleading pictorial representations: term usually used in plural in this context.

Terme(s)-clé(s)
  • misleading pictorial representation

Français

Domaine(s)
  • Commerce
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Illustrations trompeuses. Par exemple, un emballage qui est correctement étiqueté comme contenant quatre napperons de plastique et sur lequel figure l'image d'une table avec six napperons peut, s'il ne contient aucune autre indication, contrevenir à la Loi.

OBS

illustrations trompeuses : terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte.

Terme(s)-clé(s)
  • illustration trompeuse

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2012-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Trade
  • Commercial and Other Bodies (Law)
  • Special-Language Phraseology
CONT

These regulations help prevent fraudulent or misleading product representation and help ensure that bottled waters throughout the country are safe and wholesome.

OBS

"Misrepresentations to public". A person engages in reviewable conduct who, for the purpose of promoting, directly or indirectly, the supply or use of a product or for the purpose of promoting, directly or indirectly, any business interest, by any means whatever,(a) makes a representation to the public that is false or misleading in a material respect.

Français

Domaine(s)
  • Commerce
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

«indications trompeuses». Est susceptible d'examen le comportement de quiconque donne au public, de quelque manière que ce soit, aux fins de promouvoir directement ou indirectement soit la fourniture ou l'usage d'un produit, soit des intérêts commerciaux quelconque : a) ou bien des indications fausses ou trompeuses sur un point important.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2012-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Restrictive Practices (Law)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
  • Special-Language Phraseology
CONT

The Competition Act contains provisions addressing false or misleading representations and deceptive marketing practices in promoting the supply or use of a product or any business interest.

OBS

false or misleading representations: term usually used in the plural in this context.

Terme(s)-clé(s)
  • false or misleading representation

Français

Domaine(s)
  • Pratiques restrictives (Droit)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

La Loi sur la concurrence contient des dispositions concernant les indications fausses ou trompeuses et les pratiques commerciales trompeuses ayant pour but de promouvoir la fourniture ou l'utilisation d'un produit ou tout intérêt commercial.

OBS

indications fausses ou trompeuses : terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte.

Terme(s)-clé(s)
  • indication fausse ou trompeuse

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2012-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • The Product (Marketing)
  • Restrictive Practices (Law)
CONT

False representations were made as to the standard and quality, etc, of sunglasses. In addition, there was a suspected failure to comply with a prescribed consumer standard ...

OBS

The Act provides two adjudicative regimes to address false or misleading representations and deceptive marketing practices.

OBS

To determine whether a representation is false or misleading, the courts consider the "general impression" it conveys, as well as its literal meaning.

Français

Domaine(s)
  • Produit (Commercialisation)
  • Pratiques restrictives (Droit)
CONT

La Loi prévoit deux régimes pour les cas d'indications fausses ou trompeuses et de pratiques commerciales trompeuses.

OBS

L'indication est fausse ou trompeuse sur un point important si elle peut inciter le consommateur à acheter ou utiliser le produit ou le service annoncé.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2012-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Restrictive Practices (Law)

Français

Domaine(s)
  • Pratiques restrictives (Droit)

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2008-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Labelling (Packaging)
  • Marketing

Français

Domaine(s)
  • Étiquetage (Emballages)
  • Commercialisation

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1995-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
OBS

Source(s) : Loi sur la concurrence, C34, 52(1)c).

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1994-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • General Scientific and Technical Vocabulary
CONT

Make representation to the public that is false or misleading in a material aspect.

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Vocabulaire technique et scientifique général
CONT

Donner au public des indications fausses ou trompeuses sur un point important.

OBS

Source(s) : Loi sur la concurrence, LRC [Lois révisées du Canada] (1985), ch. C-34, art. 52(1)a).

Terme(s)-clé(s)
  • fausse ou trompeuse sur un point important

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1986-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Courts

Français

Domaine(s)
  • Tribunaux
OBS

Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :