TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MITI [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-09-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Foreign Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Ministry of International Trade and Industry
1, fiche 1, Anglais, Ministry%20of%20International%20Trade%20and%20Industry
correct, Asie
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- MITI 1, fiche 1, Anglais, MITI
correct, Asie
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Japan's Ministry of International Trade and Industry(MITI) was formed in 1949 from the union of the Trade Agency and the Ministry of Commerce and Industry in an effort to curb postwar inflation and provide government leadership and assistance for the restoration of industrial productivity and employment. MITI has held primary responsibility for formulating and implementing international trade policy, although it has done so by seeking a consensus among interested parties, including the Ministry of Foreign Affairs and the Ministry of Finance. 2, fiche 1, Anglais, - Ministry%20of%20International%20Trade%20and%20Industry
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Commerce extérieur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Ministry of International Trade and Industry
1, fiche 1, Français, Ministry%20of%20International%20Trade%20and%20Industry
correct, Asie
Fiche 1, Les abréviations, Français
- MITI 2, fiche 1, Français, MITI
correct, Asie
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Du Japon. 3, fiche 1, Français, - Ministry%20of%20International%20Trade%20and%20Industry
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- ministère de l'Industrie et du Commerce International
- Ministère du commerce extérieur et de l'industrie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Comercio exterior
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Ministerio de Comercio Internacional e Industria
1, fiche 1, Espagnol, Ministerio%20de%20Comercio%20Internacional%20e%20Industria
nom masculin, Asie
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- MITI 2, fiche 1, Espagnol, MITI
nom masculin, Asie
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Japón. 2, fiche 1, Espagnol, - Ministerio%20de%20Comercio%20Internacional%20e%20Industria
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Ministerio de Comercio Exterior e Industria
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-05-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Industries - General
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Agency of Industrial Science and Technology
1, fiche 2, Anglais, Agency%20of%20Industrial%20Science%20and%20Technology
correct, international
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- AIST 1, fiche 2, Anglais, AIST
correct, international
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
... belongs to the Ministry of International Trade and Industry, MITI. It superintends 15 laboratories, eight of which are in Tsukuba, while others are located in seven major cities of Japan. These research institutes are known for the R&D which serves as the bases of technological innovations in the future, as well as for their numerous original researches. Their scientific initiatives in the development of industrial technology and economy of global level are highly celebrated. 1, fiche 2, Anglais, - Agency%20of%20Industrial%20Science%20and%20Technology
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Industries - Généralités
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Agency of Industrial Science and Technology
1, fiche 2, Français, Agency%20of%20Industrial%20Science%20and%20Technology
correct, international
Fiche 2, Les abréviations, Français
- AIST 1, fiche 2, Français, AIST
correct, international
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-04-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Climate Change
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- interferometric monitor for greenhouse gases
1, fiche 3, Anglais, interferometric%20monitor%20for%20greenhouse%20gases
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- IMG 1, fiche 3, Anglais, IMG
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A sensor to monitor the earth’s radiation balance, the temperature profile of the atmosphere, the temperature of the earth’s surface, and physical properties of clouds. 2, fiche 3, Anglais, - interferometric%20monitor%20for%20greenhouse%20gases
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
It was developed by the Japan Resources Observation System Organization(JAROS) for the Ministry of International Trade and Industry(MITI). 2, fiche 3, Anglais, - interferometric%20monitor%20for%20greenhouse%20gases
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Changements climatiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- interféromètre de surveillance des gaz à effet de serre
1, fiche 3, Français, interf%C3%A9rom%C3%A8tre%20de%20surveillance%20des%20gaz%20%C3%A0%20effet%20de%20serre
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-04-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Maritime Information Technology Inc.
1, fiche 4, Anglais, Maritime%20Information%20Technology%20Inc%2E
ancienne désignation, correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- MITI 1, fiche 4, Anglais, MITI
ancienne désignation, correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Saint John. MITI. Former name.(Certificate of Amendment, Royal Gazette, New Brunswick, 19981021, p. 1258). 1, fiche 4, Anglais, - Maritime%20Information%20Technology%20Inc%2E
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Maritime Information Technology Inc.
1, fiche 4, Français, Maritime%20Information%20Technology%20Inc%2E
ancienne désignation, correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 4, Les abréviations, Français
- MITI 1, fiche 4, Français, MITI
ancienne désignation, correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ancienne appellation. (Certificat de modification, Gazette royale, Nouveau-Brunswick, ibid.) 19981223. 1, fiche 4, Français, - Maritime%20Information%20Technology%20Inc%2E
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-01-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Telecommunications
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- MITI Information Technology Inc.
1, fiche 5, Anglais, MITI%20Information%20Technology%20Inc%2E
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- MITI Information Technology
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Télécommunications
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Technologie de l'information MITI Inc.
1, fiche 5, Français, Technologie%20de%20l%27information%20MITI%20Inc%2E
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Technologie de l'information MITI
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1998-05-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Foreign Trade
- Insurance
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Export-Import Insurance Department 1, fiche 6, Anglais, Export%2DImport%20Insurance%20Department
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Part of the Ministry of International Trade and Industry of Japan(EID/MITI). 1, fiche 6, Anglais, - Export%2DImport%20Insurance%20Department
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Export/Import Insurance Department
- EID/MITI
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Commerce extérieur
- Assurances
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Export-Import Insurance Department 1, fiche 6, Français, Export%2DImport%20Insurance%20Department
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Export/Import Insurance Department
- EID/MITI
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1995-03-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Meat Industry Technology Initiative
1, fiche 7, Anglais, Meat%20Industry%20Technology%20Initiative
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- MITI 2, fiche 7, Anglais, MITI
correct, Canada
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agrifood Canada. 1, fiche 7, Anglais, - Meat%20Industry%20Technology%20Initiative
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Projet d'adaptation de la technologie dans l'industrie des viandes
1, fiche 7, Français, Projet%20d%27adaptation%20de%20la%20technologie%20dans%20l%27industrie%20des%20viandes
correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
- PATIV 2, fiche 7, Français, PATIV
correct, Canada
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et agro-alimentaire Canada. 1, fiche 7, Français, - Projet%20d%27adaptation%20de%20la%20technologie%20dans%20l%27industrie%20des%20viandes
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1991-01-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Engineering
- Management Operations (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- concurrent engineering
1, fiche 8, Anglais, concurrent%20engineering
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Concurrent engineering, also known as simultaneous design, is emphasized in Japan, where that nation's Ministry of International Trade and Industry(MITI) has funded a ten-year project estimated to cost one billion US dollars. 1, fiche 8, Anglais, - concurrent%20engineering
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Ingénierie
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- conception technique simultanée
1, fiche 8, Français, conception%20technique%20simultan%C3%A9e
correct, proposition, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Nouvelle notion utilisée dans le domaine de la gestion appliquée à l'ingénierie. 1, fiche 8, Français, - conception%20technique%20simultan%C3%A9e
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :