TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

MORTALITY EXPERIENCE [9 fiches]

Fiche 1 2023-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Ecology (General)
  • Fish
CONT

American eel... often pass hydropower dams during adult spawning migrations.... Fish that already passed an upstream dam incurred higher downstream mortality compared with individuals without passage experience. Additionally, fish endured long delays at dams... Low flows exacerbated the risk of mortality and delay.

Français

Domaine(s)
  • Écologie (Généralités)
  • Poissons
CONT

La présence de barrages crée deux incidences potentielles sur les populations d'anguilles : la restriction de l'accès à l'habitat en amont et la mortalité dans les turbines durant l'avalaison. [...] La mortalité par avalaison des anguilles argentées migrantes est en fonction de la taille des anguilles (les plus grandes étant plus souvent tuées que les petites), de la dimension du barrage (en général, les petits barrages tuent proportionnellement plus d'anguilles)[,] du type, de l'espacement et des conditions de fonctionnement des turbines.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance
OBS

Mortality refers to the incidence of deaths whereas morbidity refers to the incidence of sickness or accident. Thus, to say that a group shows a high rate of morbidity means that the rate of sickness or the rate of accident resulting from the claim experience of the group is higher than expected.

Français

Domaine(s)
  • Assurances
OBS

Le succès de l'assurance collective remonte au fait que l'employeur contribue dans une mesure très sensible au plan d'assurances collectives. Le plan en est rendu attrayant du point de vue des employés, ce qui assure une proportion satisfaisante d'adhésions, et partant, une expérience favorable sous le rapport de la mortalité ou de la morbidité.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguros
DEF

Número de muertes producidas por una enfermedad específica.

OBS

mortalidad: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que la palabra mortalidad hace referencia a la tasa de muertes en un tiempo dado, mientras que mortandad es una gran cantidad de muertes causadas por una epidemia u otro desastre. [...] De acuerdo con las definiciones del Diccionario académico, la mortalidad es la 'tasa de muertes producidas en una población durante un tiempo dado, en general o por una causa determinada’, mientras que mortandad es ‘gran cantidad de muertes causadas por epidemia, cataclismo, peste o guerra’.

OBS

Aunque la expresión tasa de mortalidad es válida, se recuerda que puede hablarse simplemente de mortalidad, pues su significado ya lleva implícito que se trata de una tasa [...]

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2009-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Annuities (Insurance)
CONT

The 1983 Group Annuity Mortality Table(1983GAM) has been published as an exposure draft by the Society of Actuaries. Although based on the experience of pensioners under group annuity contracts in the USA(United States of America), the table is likely to be found appropriate in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Rentes (Assurances)
DEF

Contrat établi au bénéfice d'un groupe de personnes et prévoyant le versement de rentes de retraite ou de garanties accessoires.

CONT

Est assimilé à une police d'assurance-vie le bénéfice prévu par une police d'assurance-vie collective ou un contrat de rente collectif.

OBS

contrat collectif de rentes : Terme et définition recommandés et en instance de normalisation par l'OQLF [Office québécois de la langue française].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Anualidades (Seguros)
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2006-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance
CONT

Mortality refers to the incidence of deaths whereas morbidity refers to the incidence of sickness or accident. Thus, to say that a group shows a high rate of morbidity means that the rate of sickness or the rate of accident resulting from the claim experience of the group is higher than expected.

Français

Domaine(s)
  • Assurances
CONT

La mortalité a trait à l'incidence des décès tandis que la morbidité a trait à l'incidence des maladies ou des accidents. Par conséquent, lorsqu'on dit qu'un groupe accuse une morbidité élevée, cela signifie que le taux des maladies ou des accidents qui ressort des demandes de prestations reçues par la compagnie dépasse celui qu'on avait prévu.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguros
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2001-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Actuarial Practice
CONT

The 1983 Group Annuity Mortality Table(1983GAM) has been published as an exposure draft by the Society of Actuaries. Although based on the experience of pensioners under group annuity contracts in the USA, the table is likely to be found appropriate in Canada... As an example, the value of an annuity to a male age 65, assuming interest at 10% per annum, is 5½% greater under the 1983 GAM Table than under the 1971 GAM Table.

Terme(s)-clé(s)
  • GAM Table

Français

Domaine(s)
  • Actuariat
CONT

La Société des actuaires a publié, sous forme de projet, une table de mortalité pour 1983 (1983GAM). Bien que basée sur un échantillon de retraités bénéficiant de contrats de rente collectifs aux États-Unis, cette table devrait être également valable pour le Canada [...] À titre d'exemple, la rente d'un homme âgé de 65 ans est de 5½ % supérieure selon la table GAM 1983 que selon la table GAM 1971, compte tenu d'un taux d'intérêt de 10 %.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1996-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Life Insurance
  • Insurance
DEF

A return of part of the premium on participating insurance to reflect the difference between the assumptions made in the premium charged and actual mortality, expense and investment experience.

Français

Domaine(s)
  • Assurance sur la vie
  • Assurances
DEF

Somme attribuée aux titulaires de contrats d'assurance-vie avec participation lorsque le produit des primes reçues par la compagnie d'assurances dépasse les prestations versées aux bénéficiaires, plus les frais d'administration et une marge bénéficiaire normale.

OBS

La participation peut être attribuée à l'assuré de différentes manières : en réduction de la prime d'assurance à payer, en espèces, en augmentation de la couverture d'assurance, sous forme d'assurance libérée ou encore en dépôt portant intérêt pour le compte de l'assuré.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1988-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance

Français

Domaine(s)
  • Assurances

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1981-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance
OBS

(...) it was the practice to develop a modification of an existing table of mortality developed from ordinary insurance experience for use in the determination of group life insurance rates.

Français

Domaine(s)
  • Assurances
OBS

(...) dans la pratique, on avait développé une modification d'une table existante préparée d'après les observations parmi les assurances ordinaires et qu'on a utilisée pour le calcul des tarifs de l'assurance-vie collective.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1981-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance
OBS

The experience rating formula will take into account the actual cost of operation, the actual morbidity or mortality experience while the policy has been in force and, the size of the case at the time the review takes place.

Français

Domaine(s)
  • Assurances
OBS

La formule de la tarification selon l'expérience tiendra compte des frais réels de l'administration, des observations dans le domaine de la morbidité ou de la mortalité pendant que la police a été en vigueur et de l'importance de l'affaire lors de l'étude.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :