TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MORTAR COATING [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-03-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
- Road Construction Materials
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- binder
1, fiche 1, Anglais, binder
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- binder material 2, fiche 1, Anglais, binder%20material
correct
- agglomerant 3, fiche 1, Anglais, agglomerant
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Material such as cement, tar, bitumen, gypsum plaster, or lime used for joining masonry. 4, fiche 1, Anglais, - binder
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Binders. Binder materials include water, clay, asphalt, tar, portland cement, crusher dust, lime rock, various chemical substances, and other materials having binding properties. Portland cement and water combine chemically to form a mortar that when coated over the aggregate particles will set them up and bind them together. Bituminous materials also form a coating over the particles and thus bind them together. 2, fiche 1, Anglais, - binder
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
binder: term standardized by ISO. 5, fiche 1, Anglais, - binder
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- liant
1, fiche 1, Français, liant
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- agglomérant 2, fiche 1, Français, agglom%C3%A9rant
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Substance ajoutée à une matière granuleuse non plastique pour lui conférer une aptitude au façonnage et une résistance à l'état cru. 3, fiche 1, Français, - liant
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
liant : terme normalisé par l'ISO et uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 4, fiche 1, Français, - liant
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Argamasas y masillas (Construcción)
- Materiales de construcción de carreteras
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- aglomerante
1, fiche 1, Espagnol, aglomerante
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El cemento, la cal y el yeso son aglomerantes que, con los áridos, forman morteros y hormigones. 2, fiche 1, Espagnol, - aglomerante
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-01-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Petroleum Asphalts
- Roofs (Building Elements)
- Waterproofing (Construction)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- roofing pitch
1, fiche 2, Anglais, roofing%20pitch
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The construction of the roof to be with iron beams and 8-inch arches of "hard-burned" brick..., the brick to be laid in cement mortar, top to be leveled up and sloped... with concrete, and the whole to be covered with a coating of best roofing pitch; this to be applied hot and the roof made water-tight. 2, fiche 2, Anglais, - roofing%20pitch
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Pieces of flashing can be joined by soldering (if copper), or by roofing pitch or tar. This solution works well on either a flat or sloping transition. 3, fiche 2, Anglais, - roofing%20pitch
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
roofing pitch: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 2, Anglais, - roofing%20pitch
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Bitumes
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Étanchéité (Construction)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- brai à couverture
1, fiche 2, Français, brai%20%C3%A0%20couverture
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le bitume est un terme générique décrivant les mélanges naturels de carbures d'hydrogène se présentant sous une forme visqueuse ou solide; dans l'industrie de la toiture le mot bitume signifie soit de l'asphalte soit du brai de goudron. À l'état solide ces matériaux se ressemblent mais leurs caractéristiques sont quelque peu différentes. La plupart de l'asphalte employé au Canada pour imprégner ou imperméabiliser les matériaux de couverture ou les toitures en terrasse provient de la distillation du pétrole suivie d'un certain raffinage lequel permet d'obtenir les propriétés que l'on désire. On trouve également des dépôts solides d'asphalte à l'état naturel dans certaines parties du monde. On obtient le brai de goudron en distillant des goudrons grossiers provenant de la carbonisation de la houille. La propriété qu'a le brai de goudron de couler à froid facilite le bouchage automatique des fissures mais elle empêche qu'on l'utilise sur des toits trop en pente. Sur les toits à faible pente on peut employer des asphaltes dont le point de fusion n'est pas élevé tandis que sur les toits à pente raide on peut employer des asphaltes dont le point de fusion est élevé. C'est pourquoi l'asphalte a davantage d'applications que le brai de goudron. 2, fiche 2, Français, - brai%20%C3%A0%20couverture
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
brai à couverture : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 2, Français, - brai%20%C3%A0%20couverture
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-10-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- micromortar
1, fiche 3, Anglais, micromortar
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- micro-mortar 2, fiche 3, Anglais, micro%2Dmortar
correct
- micro mortar 3, fiche 3, Anglais, micro%20mortar
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
KM. It is a micro mortar applied by thin coat. This flexible coating resist to current chemical aggressions. 4, fiche 3, Anglais, - micromortar
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
588 waterproofing mortar, this flexible dual-composition hydraulic micro-mortar, is intended for waterproofing of walls and floors and can resist water pressure and counter-pressure. It has good resistance to sulphated and sea water, prevents corrosion of reinforcements and withstands microcracking. 2, fiche 3, Anglais, - micromortar
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- micromortier
1, fiche 3, Français, micromortier
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Mortier dont la taille maximale des grains est réduite 2, fiche 3, Français, - micromortier
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
micromortier : désigne parfois un mortier de ciment dont les charges minérales sont très fines. 3, fiche 3, Français, - micromortier
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Micromortier : ancienne marque commerciale de mouchetis tyrolien très fin, appliqué par projection pneumatique. 3, fiche 3, Français, - micromortier
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-10-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Interior Decorations
- Construction Finishing
- Masonry Practice
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- marble chip
1, fiche 4, Anglais, marble%20chip
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Concrete blocks with a glazed face are produced for interior use. The facing may be a ceramic glaze such as is used on brick, a coating of mortar made from pure silica sand and cement paste, or a thin layer of a mixture of marble chips in plastic resin. The ceramic glaze is sprayed on the blocks, while the other two are cast in place and later ground smooth. 2, fiche 4, Anglais, - marble%20chip
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- marble chips
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Décoration intérieure
- Finitions (Construction)
- Maçonnerie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- éclat de marbre
1, fiche 4, Français, %C3%A9clat%20de%20marbre
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- éclats de marbre
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1995-11-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Drainage and Irrigation (Agric.)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- mortar coating 1, fiche 5, Anglais, mortar%20coating
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Drainage et irrigation (Agriculture)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- revêtement de mortier
1, fiche 5, Français, rev%C3%AAtement%20de%20mortier
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Drenaje y riego (Agricultura)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- revestimiento de mortero
1, fiche 5, Espagnol, revestimiento%20de%20mortero
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :