TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MORTGAGE DOCUMENT [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-08-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Family Law (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- mortgage document
1, fiche 1, Anglais, mortgage%20document
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- mortgage 1, fiche 1, Anglais, mortgage
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit de la famille (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- document hypothécaire
1, fiche 1, Français, document%20hypoth%C3%A9caire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
document hypothécaire : terme tiré du Mini-lexique du partage des biens et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 1, Français, - document%20hypoth%C3%A9caire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-09-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- deed of mortgage
1, fiche 2, Anglais, deed%20of%20mortgage
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- mortgage deed 2, fiche 2, Anglais, mortgage%20deed
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A mortgage deed is a document which gives a lender legal right and interest in a property. There are certain requirements that must be met when a mortgage document is executed. A borrower is pledging his home as security for a loan; the mortgage deed represents the lender's ownership in the property. 3, fiche 2, Anglais, - deed%20of%20mortgage
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des sûretés
Fiche 2, La vedette principale, Français
- acte formaliste d'hypothèque
1, fiche 2, Français, acte%20formaliste%20d%27hypoth%C3%A8que
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- acte d'hypothèque 1, fiche 2, Français, acte%20d%27hypoth%C3%A8que
correct, nom masculin, normalisé
- acte hypothécaire formaliste 1, fiche 2, Français, acte%20hypoth%C3%A9caire%20formaliste
correct, nom masculin, normalisé
- acte hypothécaire 1, fiche 2, Français, acte%20hypoth%C3%A9caire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les termes «acte d’hypothèque» et «acte hypothécaire» sont en ce sens elliptiques; ils ne s’emploient que lorsque la spécificité juridique du «deed» n’est pas en cause ou lorsque cette spécificité ressort d’une autre manière du contexte d’emploi. 2, fiche 2, Français, - acte%20formaliste%20d%27hypoth%C3%A8que
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
acte formaliste d’hypothèque; acte d’hypothèque; acte hypothécaire formaliste; acte hypothécaire : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 2, Français, - acte%20formaliste%20d%27hypoth%C3%A8que
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-09-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Security
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- instrument
1, fiche 3, Anglais, instrument
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Instrument means(a) a bill of exchange, note or cheque within the meaning of the Bills of Exchange Act(Canada),(b) any other writing that evidences a right to payment of money and is of a type that in the ordinary course of business is transferred by delivery with any necessary endorsement or assignment, and(c) a letter of credit or an advice of credit if the letter or advice states that it must be surrendered on claiming payment under it, but does not include(d) a document of title, chattel paper or investment property, or(e) a writing that provides for or creates a mortgage or charge in respect of an interest in land that is specifically identified in the writing. 2, fiche 3, Anglais, - instrument
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Within the meaning of the provincial personal property security acts. 3, fiche 3, Anglais, - instrument
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des sûretés
Fiche 3, La vedette principale, Français
- effet
1, fiche 3, Français, effet
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
«effet» désigne a) une lettre de change, un billet à ordre ou un chèque au sens de la Loi sur les lettres de change (Canada), b) tout autre écrit qui atteste un droit à un paiement en argent et d'un genre transférable par livraison, accompagné des endossements ou cessions nécessaires dans le cours normal des affaires, et c) une lettre de crédit ou un avis de crédit si ceux-ci indiquent que la lettre ou l’avis doit être remis sur demande de paiement, mais à l'exclusion d) d'un titre, d'un titre de créance garanti, ou d’un bien de placement, ou e) d'un écrit qui prévoit ou crée une hypothèque ou une charge à l’égard d’un intérêt dans un bien-fonds qui est spécifiquement identifié dans l’écrit. 2, fiche 3, Français, - effet
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
effet : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 3, Français, - effet
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Au sens des lois provinciales sur les sûretés mobilières. 4, fiche 3, Français, - effet
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-09-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Security
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- mortgage
1, fiche 4, Anglais, mortgage
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- mortgage document 1, fiche 4, Anglais, mortgage%20document
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des sûretés
Fiche 4, La vedette principale, Français
- document hypothécaire
1, fiche 4, Français, document%20hypoth%C3%A9caire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
document hypothécaire : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 4, Français, - document%20hypoth%C3%A9caire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-05-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- requisition
1, fiche 5, Anglais, requisition
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The taking or seizure of property by government. (Black, 5th, p. 1172) 1, fiche 5, Anglais, - requisition
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The word "requisition" is used broadly to cover anything formally required of the other side in a real estate transaction. The thing required may be the correction of a title defect, the production of a draft document, a survey, mortgage statement, Land Division Committee consent or any other thing to which the party to the transaction is entitled. The object of making the requisition may be simply to remind the other party of an obligation under the contract to produce or do some specific thing or it may be to preserve a purchaser's right under the contract with respect to an alleged title defect.("Law Society of Upper Canada, Bar Admission Course, Real Estate Law", 1990-91, p. 8-1). 1, fiche 5, Anglais, - requisition
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- réquisition
1, fiche 5, Français, r%C3%A9quisition
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
réquisition : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 5, Français, - r%C3%A9quisition
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-12-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- escrow closing
1, fiche 6, Anglais, escrow%20closing
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
In parts of the United States, real estate is customarily sold through a process known as an escrow closing. In such a closing, the buyer and seller do not meet face to face for an exchange of documents and consideration; rather, the purchaser deposits with the escrow agent the agreed purchase price and such other documents as may be required, while the seller deposits with the escrow agent the executed deed to the property and related documents. In addition, if financing by a lender is to be provided, the mortgage or deed of trust and its related instruments are also deposited with the escrow agent. When the agent has received all of the necessary documents and cash, it will consummate the transaction and title will pass to the purchaser. Between the time that a document or cash is deposited with the escrow agent and the transaction is consummated, the items deposited are considered to be "in escrow".("The Arnold Encyclopedia of Real Estate", 1978, p. 269) 1, fiche 6, Anglais, - escrow%20closing
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- clôture sous condition
1, fiche 6, Français, cl%C3%B4ture%20sous%20condition
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
clôture sous condition : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 6, Français, - cl%C3%B4ture%20sous%20condition
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Le syntagme verbal correspondant "close in escrow" peut se rendre en français par «clore sous conditions». 1, fiche 6, Français, - cl%C3%B4ture%20sous%20condition
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-01-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Law of Trusts (common law)
- Property Law (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- power to mortgage
1, fiche 7, Anglais, power%20to%20mortgage
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Normally, a trustee does not have power to mortgage any trust asset. Even if a power of sale is given, a power to mortgage is not to be inferred. Moreover, it is improper for a trustee to acquire property subject to a mortgage in the absence of a specific authorizing provision in the trust document. 2, fiche 7, Anglais, - power%20to%20mortgage
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Droit des fiducies (common law)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- pouvoir d'hypothéquer
1, fiche 7, Français, pouvoir%20d%27hypoth%C3%A9quer
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] quiconque fait une avance de numéraire sur une hypothèque présentée comme étant contractée en application de ce pouvoir d'hypothéquer n'est pas tenu de s'assurer que le numéraire est nécessaire et que la somme obtenue n'est pas supérieure à la somme nécessaire pour l'objet visé. 2, fiche 7, Français, - pouvoir%20d%27hypoth%C3%A9quer
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-09-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Law of Obligations (civil law)
- Legal Documents
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- assumption agreement
1, fiche 8, Anglais, assumption%20agreement
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A legal document signed by a home buyer which requires the buyer to assume responsibility for the obligations of a mortgage made by a former owner. 2, fiche 8, Anglais, - assumption%20agreement
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
- Documents juridiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- convention de prise en charge
1, fiche 8, Français, convention%20de%20prise%20en%20charge
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
convention de prise en charge : ce document juridique, portant la signature de l'acquéreur, exige de ce dernier qu'il assume l'entière responsabilité du prêt hypothécaire auparavant assumée par le constructeur ou le propriétaire d'origine. 1, fiche 8, Français, - convention%20de%20prise%20en%20charge
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
«Assumption (property)» : prise en charge. 2, fiche 8, Français, - convention%20de%20prise%20en%20charge
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-02-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Urban Housing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Housing the boom, bust and echo generations
1, fiche 9, Anglais, Housing%20the%20boom%2C%20bust%20and%20echo%20generations
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Document of Canada Mortgage and Housing Corporation, Research Highlights, Socio-economic Series, Ottawa, 2001. 2, fiche 9, Anglais, - Housing%20the%20boom%2C%20bust%20and%20echo%20generations
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Logement des générations issues du baby-boom, de l'effondrement de la natalité et de l'écho du baby-boom
1, fiche 9, Français, Logement%20des%20g%C3%A9n%C3%A9rations%20issues%20du%20baby%2Dboom%2C%20de%20l%27effondrement%20de%20la%20natalit%C3%A9%20et%20de%20l%27%C3%A9cho%20du%20baby%2Dboom
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Publication de la Société canadienne d'hypothèques et de logement, Le point en recherche, Série socio-économique, Ottawa, 2001. 2, fiche 9, Français, - Logement%20des%20g%C3%A9n%C3%A9rations%20issues%20du%20baby%2Dboom%2C%20de%20l%27effondrement%20de%20la%20natalit%C3%A9%20et%20de%20l%27%C3%A9cho%20du%20baby%2Dboom
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1992-05-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Loans
- Real Estate
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- postponement agreement
1, fiche 10, Anglais, postponement%20agreement
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Mortgage postponement is effected by a document called postponement agreement in Ontario, and priority agreement in Western provinces. 1, fiche 10, Anglais, - postponement%20agreement
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[Mortgage postponement] occurs when a mortgagee relinquishes his priority rank to another; for instance when a second mortgagee accepts to become third mortgagee and vice-versa. 1, fiche 10, Anglais, - postponement%20agreement
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Immobilier
Fiche 10, La vedette principale, Français
- convention de concession de priorité
1, fiche 10, Français, convention%20de%20concession%20de%20priorit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- convention de cession d'antériorité 1, fiche 10, Français, convention%20de%20cession%20d%27ant%C3%A9riorit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
"Postponement" ou "mortgage postponement" se rend en français par: "concession de priorité"; "cession d'antériorité" ou "cession de rang". Voir cette fiche. 1, fiche 10, Français, - convention%20de%20concession%20de%20priorit%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1984-03-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Construction
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- move
1, fiche 11, Anglais, move
correct, verbe
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Right and left lateral masonry walls have moved outward at the top, especially toward the middle of the wall. 1, fiche 11, Anglais, - move
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Term and supporting text taken from a document of Canada Mortgage and Housing Corporation entitled Training in Housing Rehabilitation Skills, Course I, Inspecting Dwellings and Introduction to Specification Writing, Module II : The Building Structure, page 37. 1, fiche 11, Anglais, - move
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Construction
Fiche 11, La vedette principale, Français
- travailler
1, fiche 11, Français, travailler
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un bâtiment (...) dont les murs bouclent et sortent de leur aplomb. 2, fiche 11, Français, - travailler
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Ce mur travaille: il se déverse, il s'entrouvre. 3, fiche 11, Français, - travailler
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :