TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

MOUTHWASH [6 fiches]

Fiche 1 2013-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Toiletries
  • Hygiene and Health
DEF

A liquid preparation (as an antiseptic solution) for cleansing the mouth and teeth.

CONT

In a further multigroup trial Koch (1967) determined the effect of fluoride toothpastes and fluoride mouth rinses on caries incidence in Swedish schoolchildren.

OBS

"Collutorium" and "collutory" are used more often in a medical context.

Français

Domaine(s)
  • Articles de toilette
  • Hygiène et santé
DEF

[...] eau médicamenteuse dont on se sert pour se rincer la bouche.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Artículos de tocador
  • Higiene y Salud
DEF

Solución que se puede utilizar para lograr un efecto terapéutico específico, o que se obtiene y usa por su efecto de limpieza y estimulación al fomentar la higiene bucal.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C12H10O14Zn3
correct, formule, voir observation
OBS

Dihydrate, odorless powder. Slightly soluble in water; soluble in diluted mineral acids, in alkali hydroxides. Use : in toothpaste and mouthwash.

OBS

Chemical formula: C12H10O14Zn3

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C12H10O14Zn3
correct, formule, voir observation
OBS

Poudre amorphe blanche. Produit par action de l'acide citrique sur le zinc ou le carbonate de zinc.

OBS

Formule chimique : C12H10O14Zn3

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2007-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Beverages
  • Customs and Excise
  • Regulations and Standards (Food)
OBS

The current definition of "distilled spirits" is broad and captures products that contain alcohol but that are not treated in the same manner as beverage spirits, for example, food flavourings, mouthwash, perfume, etc. The Excise Act, 2001 has changed the definition of "spirits" to provide greater technical precision to products that will incur the imposition of excise duty and that by their nature will require stricter controls.

Français

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
  • Douanes et accise
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bebidas
  • Aduana e impuestos internos
  • Reglamentación y normalización (Alimentación)
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2002-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Pharmacology
DEF

mouthwash

Français

Domaine(s)
  • Pharmacologie
DEF

Médicament liquide, destiné à être introduit dans la bouche et l'arrière-gorge, sans être avalé, et agissant par contact de quelques instants.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Farmacología
Conserver la fiche 4

Fiche 5 1993-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Opening and Closing Devices (Packaging)
DEF

... a secondary cap designed to protect the primary closure, dispenser, or fitment of a container.

CONT

Metal or plastic overcap designs attach to the container by friction-fit or thread engagement, and are used to protect aerosol and dispensing fitments. Overcaps frequently double as measuring caps for mouthwash, liquid detergents, and fabric softeners.

Français

Domaine(s)
  • Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
DEF

Pièce de fermeture destinée aux flacons et bouteilles (par exemple, les flacons de lotions et bouteilles de rince-bouche) et à certains contenants de forme cylindrique (par exemple : boîtes aérosol, bâtons de déodorants, etc.).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1993-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Opening and Closing Devices (Packaging)
CONT

Dentists can now offer their patients individual doses of mouthwash in single-serve bottles with break-off caps.... To use the mouthwash, the patient breaks off the top by pushing with a thumb against a thick tab.

Français

Domaine(s)
  • Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :