TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
NIRSA [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-03-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Organized Recreation (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- recreational
1, fiche 1, Anglais, recreational
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The Marine Recreational Fisheries Statistics Program team provides essential marine recreational fisheries information to government, scientists, and the public. 2, fiche 1, Anglais, - recreational
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
With the annual participation in recreational sports reaching well over 12 million, membership in NIRSA provides numerous opportunities for meaningful involvement at the local, state, national and international levels including instructing, research, presenting and publishing. 3, fiche 1, Anglais, - recreational
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Loisirs organisés (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- récréatif
1, fiche 1, Français, r%C3%A9cr%C3%A9atif
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- de loisir 2, fiche 1, Français, de%20loisir
correct, voir observation
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Qui distrait, divertit, délasse. 3, fiche 1, Français, - r%C3%A9cr%C3%A9atif
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Je suis très heureux de vous accueillir sur ce site et espère vous rencontrer prochainement en tant qu'adhérent de la Fédération des Activités d'Éveil et de Loisir. 4, fiche 1, Français, - r%C3%A9cr%C3%A9atif
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
La référence par excellence pour tout savoir sur les jeux récréatifs au Québec. 5, fiche 1, Français, - r%C3%A9cr%C3%A9atif
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
L'achat d'un véhicule récréatif représente un investissement important. 6, fiche 1, Français, - r%C3%A9cr%C3%A9atif
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les termes «récréatif» et «de loisir» ne sont pas toujours interchangeables. 7, fiche 1, Français, - r%C3%A9cr%C3%A9atif
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1995-10-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Sports (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- National Intramural-Recreational Sports Association
1, fiche 2, Anglais, National%20Intramural%2DRecreational%20Sports%20Association
correct, États-Unis
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- NIRSA 1, fiche 2, Anglais, NIRSA
correct, États-Unis
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- National Intramural Association 1, fiche 2, Anglais, National%20Intramural%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Sports (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- National Intramural-Recreational Sports Association
1, fiche 2, Français, National%20Intramural%2DRecreational%20Sports%20Association
correct, États-Unis
Fiche 2, Les abréviations, Français
- NIRSA 1, fiche 2, Français, NIRSA
correct, États-Unis
Fiche 2, Les synonymes, Français
- National Intramural Association 1, fiche 2, Français, National%20Intramural%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :