TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

NISGA'A FINAL AGREEMENT [100 fiches]

Fiche 1 2024-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Parks and Botanical Gardens
OBS

The Joint Park Management Committee(JPMC), comprising of members from the Nisga’a Nation and British Columbia, jointly manages Anhluut’ukwsim Laxmihl Angwinga’asanskwhl Nisga’a, or Nisga’a Memorial Lava Bed Park. The JPMC was established in 1992, and continues under provisions of the Nisga’a Final Agreement.

OBS

Joint Park Management Committee : title taken from the Nisga’a Final Agreement [the letter "g" in Nisga’a should be underlined].

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Parcs et jardins botaniques
OBS

Le Comité conjoint de gestion du parc, qui est composé de représentants de la Nation Nisga'a et de la Colombie-Britannique, gère le parc Anhluut'ukwsim Laxmihl Angwinga'asanskwhl Nisga'a (parc commémoratif du champ de lave des Nisga'a). Le Comité a été établi en 1992 et exerce ses activités en vertu des dispositions de l'Accord définitif Nisga'a.

OBS

Comité conjoint de gestion du parc : titre relevé dans l'Accord définitif Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée].

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
DEF

A person who is eligible under Part 3 to vote in an election or on a question.

CONT

If you are an eligible elector who is not already in the National Register of Electors, Elections Canada will accept this authorization as your request to have your information added to it.

OBS

eligible voter : term and definition taken from the Nisga’a Final Agreement [the letter "g" in Nisga’a should be underlined].

OBS

voter: This term has two meanings, the first of which is "a person who can vote" (an elector), the second is "a person who actually votes".

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
DEF

Personne qui a le droit de voter à une élection ou une consultation populaire sur une question.

CONT

Le coût par électeur admissible est passé de 7,07 $ en 2000 à 9,45 $ en 2004.

OBS

votant admissible : terme et définition relevés dans l'Accord définitif Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée].

OBS

voteur : Voteur, qui s'est dit en France sous la Révolution, est disparu du français contemporain.

OBS

votant : Ce terme a deux sens, dont le premier correspond à «une personne qui peut voter» (un électeur), et le second à «une personne qui vote effectivement».

Terme(s)-clé(s)
  • électrice admissible
  • votante admissible
  • voteuse admissible

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
  • Indigenous Peoples (General)
  • Indigenous Arts and Culture
OBS

Individual who is a Nisga’a chief, and matriarch [...] in accordance with Ayuukhl Nisga’a.

OBS

Sigidimhaanak; Simgigat : aboriginal names and observation taken from the Nisga’a Final Agreement [the letter"g" in Nisga’a should be underlined].

Français

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
  • Peuples Autochtones (Généralités)
  • Arts et culture autochtones
OBS

Individu qui est chef [...] et matriarche Nisga'a [...] conformément aux Ayuukhl Nisga'a.

OBS

Sigidimhaanak; Simgigat : à défaut de connaître le genre de ces termes, les faire précéder du même article que celui qui accompagne la forme française correspondante [ici, un individu].

OBS

Sigidimhaanak; Simgigat : noms autochtones et observation relevés dans l'Accord définitif Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée].

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2020-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Aboriginal Law
  • Treaties and Conventions
OBS

This agreement is a treaty and a land claims agreement within the meaning of sections 25 and 35 of the Constitution Act, 1982.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Droit autochtone
  • Traités et alliances
OBS

L'accord est un traité et un accord sur des revendications territoriales au sens des articles 25 et 35 de la Loi constitutionnelle de 1982.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Derecho indígena
  • Tratados y convenios
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2020-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Aboriginal Law
  • Treaties and Conventions
OBS

Nisga’a Final Agreement Act : short title.

OBS

An Act to give effect to the Nisga’a Final Agreement : long title.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Droit autochtone
  • Traités et alliances
OBS

Loi sur l'Accord définitif nisga'a : titre abrégé.

OBS

Loi portant mise en vigueur de l'Accord définitif nisga'a : titre intégral.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
  • Derecho indígena
  • Tratados y convenios
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2018-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Fish
  • Aboriginal Law
OBS

"wild fish" means a fish listed in Schedule I, other than a fish propagated by man in a fish culture facility ...

OBS

wildlife fish: [Means] a. lampreys, crustaceans, mollusks, and non-anadromous fish, from or in non-tidal waters, b. the parts of lampreys, crustaceans, mollusks, and non-anadromous fish, from or in non-tidal waters, and c. the eggs, sperm, spawn, larvae, spat, juvenile stages, and adult stages of lampreys, crustaceans, mollusks, and non-anadromous fish, from or in non-tidal waters.

OBS

wildlife fish : term and observation taken from the Nisga’a Final Agreement [the letter "g" in Nisga’a should be underlined].

Français

Domaine(s)
  • Poissons
  • Droit autochtone
CONT

Les bioagresseurs sont des êtres vivants qui vivent aux dépens des poissons. Ils passent des poissons sauvages à ceux des piscicultures par le simple effet du courant.

OBS

On parle de poissons vivant à l'état sauvage ou poissons sauvages par opposition aux poissons vivant en pisciculture.

OBS

S'entend a. des lamproies, des crustacés, des mollusques et des poissons non anadromes, dans des eaux non soumises aux marées ou en provenant, b. des parties de lamproies, de crustacés, de mollusques et de poissons non anadromes, dans des eaux non soumises aux marées ou en provenant, etc. des œufs, du sperme, de la laitance, du frai, des larves, du naissain, des petits et des adultes des lamproies, des crustacés, des mollusques et des poissons non anadromes, dans des eaux non soumises aux marées ou en provenant.

OBS

poisson sauvage : observation relevée dans l'Accord définitif de Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée].

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2017-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Constitutional Law
OBS

Indian and Northern Affairs, Canada, Ottawa, 2000, First section : 169 pages, second section : 119 pages.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Droit constitutionnel
OBS

Affaires indiennes et du Nord, Canada, Ottawa, 2000, Première section : 148 pages et deuxième section : 163 pages.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2017-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Constitutional Law
OBS

Indian and Northern Affairs Canada, Federal Treaty Negotiation Office, under the Nisga’a Final Agreement : Issues & Responses, Ottawa, 2 pages.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Droit constitutionnel
OBS

Affaires indiennes et du Nord Canada, Bureau fédéral de négociation des traités, sous L'entente définitive des Nisga'as : les questions et réponses, Ottawa, 2000, 2 pages.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2015-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Territories (Indigenous Peoples)
  • Aboriginal Law
OBS

land claims agreement : term used in the Nisga’a Final Agreement [the letter "g" in Nisga’a should be underlined].

Français

Domaine(s)
  • Territoires (Peuples Autochtones)
  • Droit autochtone
OBS

Accord sur des revendications territoriales : terme relevé dans l'Accord définitif Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée].

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2014-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Aboriginal Law
DEF

In respect of land, compensation as that term is generally applied in respect of a taking by the Crown, and will be based on: a. fair market value of the land or interest that is expropriated or otherwise taken, b. the replacement value of any improvement on the land that is expropriated or otherwise taken, c. disturbance caused by the expropriation or taking, and d. in the case of Category A Lands, any particular cultural values.

OBS

fair compensation : term and definition taken from the Nisga’a Final Agreement [the letter "g" in Nisga’a should be underlined].

Français

Domaine(s)
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Droit autochtone
DEF

S'entend, concernant les terres, d'une indemnité selon l'acception de ce terme telle qu'appliquée généralement à l'égard d'une appropriation d'une terre par la Couronne et est basée sur : a. la juste valeur marchande de la terre ou de l'intérêt qui fait l'objet d'une expropriation ou qui fait autrement l'objet d'une appropriation, b. la valeur de remplacement de toute amélioration sur la terre qui fait l'objet d'une expropriation ou qui fait autrement l'objet d'une appropriation, c. les troubles de jouissance causés par l'expropriation ou l'appropriation, d. dans le cas des terres de la catégorie A, toute valeur culturelle particulière.

OBS

juste indemnité : terme et définition relevés dans l'Accord définitif Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée].

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2014-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Electoral Systems and Political Parties
DEF

An individual who has been authorized by the Ratification Committee to issue ballots for the referendum at a place of voting.

OBS

voting officer : term and definition taken from the Nisga’a Final Agreement [the letter "g" in Nisga’a should be underlined].

Français

Domaine(s)
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
OBS

agent de scrutin : terme et définition relevés dans l'Accord définitif Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée].

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2013-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Indigenous Arts and Culture
DEF

A record documenting Nisga’a culture including any correspondence, memorandum, book, plan, drawing, diagram, pictorial or graphic work, photograph, film, microform, sound recording, videotape, machine-readable record, and any other documentary materials, regardless of the physical form or characteristics, and any copy of those records.

OBS

associated record : term and definition taken from the Nisga’a Final Agreement [the letter "g" in Nisga’a should be underlined].

Français

Domaine(s)
  • Arts et culture autochtones
DEF

Document qui présente la culture Nisga'a, notamment toute correspondance, note, livre, plan, dessin, diagramme, illustration ou graphique, photographie, film, microformule, enregistrement sonore, magnétoscopique ou informatisé, et tout autre matériel documentaire, quels que soient sa forme et son support, et toute reproduction de ces documents.

OBS

document connexe : terme et définition relevés dans l'Accord définitif Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée].

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2013-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Constitutional Law
  • Aboriginal Law
CONT

"Laws of general application" means all federal, territorial and local government laws of general application according to common law definition ....

OBS

law of general application : term used in the plural in the Nisga’a Final Agreement [the letter "g" should be underlined].

Terme(s)-clé(s)
  • law of general application

Français

Domaine(s)
  • Droit constitutionnel
  • Droit autochtone
CONT

S'entend des règles de droit fédérales, territoriales et locales d'application générale, au sens donné à ce terme par la common law.

OBS

loi d'application générale : terme utilisé au pluriel dans l'Accord définitif Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée].

Terme(s)-clé(s)
  • loi d'application générale

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2013-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Indigenous Arts and Culture
  • Aboriginal Law
DEF

The total number of animals of a freshwater fish or wildlife species which, in the manner established by this chapter, are deemed not to be required for conservation.

OBS

total allowable harvest : term and definition taken from the Umbrella Final Agreement/Yukon First Nations(Champagne and Aishihik) ;and term used in the Agreement between the Inuit of the Nunavut Settlement Area and Her Majesty the Queen in right of Canada and the Nisga’a Final Agreement [the lettrer "g" in Nisga’a should be underlined].

Français

Domaine(s)
  • Arts et culture autochtones
  • Droit autochtone
DEF

Nombre total d'individus d'une espèce de poisson d'eau douce ou d'animal sauvage qui, conformément aux dispositions du présent chapitre, ne sont pas réputés nécessaires à des fins de conservation.

OBS

récolte totale autorisée : terme et définition relevés dans l'Accord-cadre définitif - Premières nations du Yukon (Champagne et Aishihik) et, terme employé dans l'Accord entre les Inuit de la région du Nunavut et Sa Majesté la Reine du chef du Canada (1993).

OBS

En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l'accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif).

OBS

total de la récolte admissible : terme relevé dans l'Accord définitif Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée].

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2013-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Administration (Indigenous Peoples)
OBS

The registrar of land titles responsible for the Nunavut Settlement Area.

OBS

registrar : observation taken from the Agreement between the Inuit of the Nunavut Settlement Area and Her Majesty the Queen in right of Canada ;and, term used in the Nisga’a Final Agreement [the letter "g" in Nisga’a should be underlined].

Français

Domaine(s)
  • Administration (Peuples Autochtones)
OBS

Directeur du bureau des titres de biens-fonds pour la région du Nunavut.

OBS

registraire : terme employé dans l'Accord définitif Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée].

OBS

directeur : terme et observation relevés dans l'Accord entre les Inuit de la région du Nunavut et Sa Majesté la Reine du chef du Canada (1993).

OBS

En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l'accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif).

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2012-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Territories (Indigenous Peoples)
  • Aboriginal Law
OBS

Committee established under paragraph 45 of the Wildlife and Migratory Birds Chapter.

OBS

Wildlife Committee : title and observation taken from the Nisga’a Final Agreement [the letter "g" in Nisga’a should be underlined].

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Territoires (Peuples Autochtones)
  • Droit autochtone
OBS

Comité établi en vertu de l'article 45 du chapitre intitulé Animaux sauvages et oiseaux migrateurs.

OBS

Comité de la faune : titre et observation relevés dans l'Accord définitif Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée].

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2012-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Indigenous Arts and Culture
  • Fish
  • Aboriginal Law
OBS

[Used in reference to] a. those Nass steelhead within the Nass River that migrate from marine environments to fresh water environments between November 1 in any year, and May 31 in the next year, b. all Nass steelhead within watersheds draining into the Nass River down stream of the confluence of the Tseax River and the Nass River, including the Tseax River watershed, and c. all Nass steelhead within watersheds draining into the Nass Area, other than the Nass River watershed and watersheds draining in to the Nass River.

OBS

winter-run Nass steelhead : term and observation taken from the Nisga’a Final Agreement [the letter "g" in Nisga’a should be underlined].

Français

Domaine(s)
  • Arts et culture autochtones
  • Poissons
  • Droit autochtone
OBS

[Signifie] a. ces truites arc-en-ciel anadromes du Nass dans le fleuve Nass qui migrent des milieux marins aux milieux d'eau douce entre le 1er novembre en toute année et le 31 mai de l'année suivante, b. toutes les truites arc-en-ciel anadromes du Nass dans les bassins hydrographiques se déversant dans le fleuve Nass en aval du confluent de la rivière Tseax et du fleuve Nass, y compris le bassin hydrographique de la rivière Tseax, et c. toutes les truites arc-en-ciel anadromes du Nass dans les bassins hydrographiques se déversant dans la Région du Nass, autres que le bassin hydrographique du fleuve Nass et les bassins hydrographiques se déversant dans le fleuve Nass.

OBS

truite arc-en-ciel anadrome du Nass de la remonte d'hiver : terme et observation relevés dans l'Accord définitif Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée]

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2012-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Indigenous Arts and Culture
  • Environmental Management
  • Commercial Fishing
DEF

The amount, in any year, of a species of Nass salmon that exceeds the physical incubation and rearing capacity of a natural area, or an enhancement facility, for that species, and that has not been harvested in Nisga’a fisheries or other aboriginal, commercial, or recreational fisheries.

OBS

surplus : term and definition taken from the Nisga’a Final Agreement [the letter "g" in Nisga’a should be underlined]

Français

Domaine(s)
  • Arts et culture autochtones
  • Gestion environnementale
  • Pêche commerciale
DEF

Quantité, dans toute année, d'une espèce de saumon du Nass qui excède la capacité d'incubation et d'élevage matérielle d'une aire naturelle, ou d'une installation de mise en valeur, pour cette espèce, et qui n'a pas été récoltée dans les pêches Nisga'a ou autres pêches autochtones, commerciales ou récréatives.

OBS

surplus : terme et définition relevés dans l'Accord définitif Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée].

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2012-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Territories (Indigenous Peoples)
  • Environmental Management
OBS

submerged lands: lands below the natural boundary.

OBS

submerged land : term used usually in the plural in the Nisga’a Final Agreement [the letter "g" in Nisga’a should be underlined] from which the observation was taken.

Terme(s)-clé(s)
  • submerged lands

Français

Domaine(s)
  • Territoires (Peuples Autochtones)
  • Gestion environnementale
OBS

terres submergées : terres sous la limite naturelle.

OBS

terre submergée : terme utilisé habituellement au pluriel dans l'Accord définitif Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée] dans lequel l'observation a été relevé.

Terme(s)-clé(s)
  • terres submergées

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2012-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Indigenous Arts and Culture
  • Aboriginal Law
OBS

[Refers to] those Nass steelhead within the Nass River that migrate from marine environments to fresh water environments between June 1 and October 31 in any year, and [to] all Nass steelhead within watersheds draining into the Nass River upstream of the confluence of the Tseax River and the Nass River.

OBS

summer-run Nass steelhead : term and observation taken from the Nisga’a Final Agreement [the letter "g" in Nisga’a should be underlined].

Français

Domaine(s)
  • Arts et culture autochtones
  • Droit autochtone
OBS

[Se rapporte aux] truites arc-en-ciel anadromes du Nass dans le fleuve Nass, qui migrent des milieux marins aux milieux d'eau douce entre le 1er juin et le 31 octobre en toute année, et [à] toutes les truites arc-en-ciel anadromes du Nass dans les bassins hydrographiques se déversant dans le fleuve Nass en amont du confluent de la rivière Tseax et du fleuve Nass.

OBS

truite arc-en ciel anadrome du Nass de la remonte d'été : terme et observation relevés dans l'Accord-cadre définitif Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée].

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2012-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Indigenous Arts and Culture
  • Aboriginal Law
DEF

A full phase logging contractor whose operations and direction are effectively controlled by the Nisga’a Nation, a Nisga’a Village, a Nisga’a Corporation, or a Nisga’a citizen.

OBS

Nisga’a contractor : term and definition taken from the Nisga’a Final Agreement [the letter "g" in Nisga’a should be underlined].

Français

Domaine(s)
  • Arts et culture autochtones
  • Droit autochtone
DEF

Entrepreneur qui effectue l'ensemble des opérations forestières (full phase logging) dont les activités et la direction sont sous le contrôle effectif de la Nation Nisga'a, d'un village Nisga'a, d'une société Nisga'a ou d'un citoyen Nisga'a .

OBS

entrepreneur Nisga'a : terme et définition relevés dans l'Accord définitif Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée].

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2012-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Economic Co-operation and Development
  • Aboriginal Law
DEF

An authority for the benefit of the Nisga’a Nation and all Nisga’a Villages, established in accordance with a fiscal financing agreement, to enable the financing of capital projects of the Nisga’a Nation or a Nisga’a Village on Nisga’a Lands, and operated in accordance with the most recent fiscal financing agreement.

OBS

Nisga’a capital finance authority : term and definition taken from the Nisga’a Final Agreement [the letter "g" in Nisga’a should be underlined].

Français

Domaine(s)
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Coopération et développement économiques
  • Droit autochtone
DEF

Agence au bénéfice de la Nation Nisga'a et de tous les villages Nisga'a établie conformément à un accord de financement budgétaire dans le but de financer les projets d'immobilisation de la Nation Nisga'a ou d'un village Nisga'a sur des Terres Nisga'a, et exploitée conformément au plus récent accord de financement budgétaire.

OBS

agence Nisga'a de financement de capital : terme et définition relevés dans l'Accord définitif Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée].

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2012-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Territories (Indigenous Peoples)
  • Aboriginal Law
OBS

Those lands identified in paragraphs 1 and 2 of the Lands Chapter and includes additions under paragraphs 9 or 11 of the Lands Chapter.

OBS

Nisga’a land: term usually used in the plural in this agreement.

OBS

Nisga’a lands : term and observation taken from the Nisga’a Final Agreement [the letter "g" in Nisga’a should be underlined].

Terme(s)-clé(s)
  • Nisga’a land

Français

Domaine(s)
  • Territoires (Peuples Autochtones)
  • Droit autochtone
OBS

Terres identifiées aux articles 1 et 2 du chapitre intitulé Terres et comprend des ajouts en vertu de l'article 9 ou 11 du chapitre intitulé Terre.

OBS

terre Nisga'a : terme utilisé habituellement au pluriel dans le présent accord.

OBS

terres Nisga'a : terme et observation relevés dans l'Accord définitif Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée].

Terme(s)-clé(s)
  • terre Nisga'a

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2012-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Aboriginal Law
DEF

The government of the Nisga’a Nation described in the Nisga’a Constitution.

OBS

Nisga’a Lisims government : term and definition taken from the Nisga’a Final Agreement [the letter "g" in Nisga’a should be underlined].

Français

Domaine(s)
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Droit autochtone
DEF

Gouvernement de la Nation Nisga'a décrit dans la Constitution Nisga'a.

OBS

gouvernement Nisga'a Lisims : terme et définition relevés dans l'Accord définitif Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée].

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2012-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Territories (Indigenous Peoples)
  • Aboriginal Law
DEF

Nisga’a Lands other than Nisga’a Village Lands or Nisga’a Private Lands.

OBS

Nisga’a public land: term usually used in the plural in this agreement.

OBS

Nisga’a public lands : term and definition taken from the Nisga’a Final Agreement [the letter "g" in Nisga’a should be underlined].

Terme(s)-clé(s)
  • Nisga’a public land

Français

Domaine(s)
  • Territoires (Peuples Autochtones)
  • Droit autochtone
DEF

Terres Nisga'a autres que les terres de village Nisga'a ou les terres privées Nisga'a.

OBS

terre publique Nisga'a : terme utilisé au pluriel dans le présent accord.

OBS

terres publiques Nisga'a : terme et définition relevés dans l'Accord définitif Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée].

Terme(s)-clé(s)
  • terre publique Nisga'a

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2012-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Indigenous Arts and Culture
DEF

Any object created by, traded to, commissioned by, or given as a gift to a Nisga’a person or Nisga’a community, or that originated from a Nisga’a community or Nisga’a heritage site and that has past and ongoing importance to Nisga’a culture or spiritual practices, but does not include any object traded to, commissioned by, or given as a gift to another aboriginal people.

OBS

Nisga’a artifact : term and definition taken from the Nisga’a Final Agreement [the letter "g" in Nisga’a should be underlined].

Français

Domaine(s)
  • Arts et culture autochtones
DEF

Tout objet créé ou commandé par une personne Nisga'a ou une communauté Nisga'a, ou donné en cadeau ou échangé à une personne Nisga'a ou à une communauté Nisga'a, ou qui tire son origine d'une communauté Nisga'a ou d'un site patrimonial Nisga'a et qui a une importance passée et continue pour la culture ou les pratiques spirituelles Nisga'a, mais ne comprend pas tout objet échangé ou donné en cadeau à un autre peuple autochtone, ou commandé par un autre peuple autochtone.

OBS

On écrirait mieux «artéfact».

OBS

artéfact : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

OBS

artéfact Nisga'a : terme et définition relevés dans l'Accord définitif Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée].

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2012-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Territories (Indigenous Peoples)
  • Aboriginal Law
OBS

[Used in reference to] Category A Lands and Category B Lands.

OBS

Nisga’a fee simple land: term usually used in the plural in this agreement.

OBS

Nisga’a fee simple lands : term and observation taken from the Nisga’a Final Agreement [the letter "g" in Nisga’a should be underlined].

Terme(s)-clé(s)
  • Nisga’a fee simple land

Français

Domaine(s)
  • Territoires (Peuples Autochtones)
  • Droit autochtone
OBS

[Signifie] terres de la catégorie A et terres de la catégorie B.

OBS

terre Nisga'a en fief simple : terme utilisé habituellement au pluriel dans le présent accord.

OBS

terres Nisga'a en fief simple : terme et observation relevés dans l'Accord définitif Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée].

Terme(s)-clé(s)
  • terre Nisga'a en fief simple

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2012-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Territories (Indigenous Peoples)
  • Aboriginal Law
DEF

All land, cash, and other assets transferred to, or recognized as owned by, the Nisga’a Nation or a Nisga’a Village under this Agreement, except land added to Nisga’a Lands under paragraph 9 or 11 of the Lands Chapter.

OBS

Nisga’a capital : term and definition taken from the Nisga’a Final Agreement [the letter "g" in Nisga’a should be underlined].

Français

Domaine(s)
  • Territoires (Peuples Autochtones)
  • Droit autochtone
DEF

Tous les terres, espèces et autres actifs transférés, ou dont la propriété est reconnue, à la Nation Nisga'a ou à un village Nisga'a en vertu de l'Accord, sauf les terres ajoutées aux Terres Nisga'a en vertu de l'article 9 ou 11 du chapitre intitulé Terres.

OBS

capital Nisga'a : terme et définition relevés dans l'Accord définitif Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée].

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2012-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Aboriginal Law
OBS

[Used in reference to] a. Nisga’a Lisims government, b. Nisga’a village government, or c. Nisga’a public institution.

OBS

Nisga’a institution; term and observation taken from the Nisga’a Final Agreement [the letter "g" in Nisga’a should be underlined].

Français

Domaine(s)
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Droit autochtone
OBS

[Signifie] a. gouvernement Nisga'a Lisims, b. gouvernement de village Nisga'a, ou c. institution publique Nisga'a.

OBS

institution Nisga'a : terme et observation relevés dans l'Accord définitif Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée].

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2012-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Aboriginal Law
DEF

The area of land on which the Nisga’a Highway is located, as determined under paragraphs 9 and 10 of the Roads and Rights of Way Chapter and as described in Schedule A of the Roads and Rights of Way Chapter.

OBS

Nisga’a Highway corridor : term and definition taken from the Nisga’a Final Agreement [the letter "g" in Nisga’a should be underlined].

Français

Domaine(s)
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Droit autochtone
DEF

Étendue de terre sur laquelle le Nisga'a Highway est situé, telle que déterminée en vertu des articles 9 et 10 du chapitre intitulé Routes et droits de passage et telle que décrite à l'annexe A du chapitre intitulé Routes et droits de passage.

OBS

Nisga'a Highway : il est à remarquer que «Nisga'a Highway» ne se traduit pas.

OBS

corridor du Nisga'a Highway : terme et définition relevés dans l'Accord définitif Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée].

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2012-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Indigenous Arts and Culture
  • Aboriginal Law
DEF

A plan, or an in-season adjustment to a plan, approved in accordance with the Fisheries Chapter.

OBS

Nisga’a annual fishing plan : term and definition taken from the Nisga’a Final Agreement [the letter "g" in Nisga’a should be underlined].

Français

Domaine(s)
  • Arts et culture autochtones
  • Droit autochtone
DEF

Plan ou d'un ajustement à un plan en cours de saison, approuvé conformément au chapitre intitulé Pêches.

OBS

plan annuel de pêche Nisga'a : terme et définition relevés dans l'Accord définitif Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée].

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2012-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Indigenous Arts and Culture
  • Aboriginal Law
OBS

A species of fish in the Nass Area other than Nass salmon and Nass steelhead.

OBS

non-salmon species: term always used in the plural in this agreement.

OBS

non-salmon species : term and observation taken from the Nisga’a Final Agreement [the letter "g" in Nisga’a should be underlined].

Terme(s)-clé(s)
  • nonsalmon species

Français

Domaine(s)
  • Arts et culture autochtones
  • Droit autochtone
OBS

Espèce de poisson de la Région du Nass autre que le saumon du Nass et la truite arc-en-ciel anadrome du Nass.

OBS

espèce autre que le saumon : terme et observation relevés dans l'Accord définitif Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée].

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2012-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Indigenous Arts and Culture
  • Aboriginal Law
DEF

The collectivity of those aboriginal people who share the language, culture, and laws of the Nisga’a Indians of the Nass Area, and their descendants.

OBS

Nisga’a nation : term and definition taken from the Nisga’a Final Agreement [the letter "g" in Nisga’a should be underlined].

Français

Domaine(s)
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Arts et culture autochtones
  • Droit autochtone
DEF

Collectivité des autochtones qui partagent la langue, la culture et les lois des Indiens Nisga'a de la Région du Nass, et de leurs descendants.

OBS

nation Nisga'a : terme et définition relevés dans l'Accord définitif Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée].

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2012-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Indigenous Arts and Culture
  • Aboriginal Law
DEF

A Nisga’a fish entitlement under this agreement, or a right to harvest fish under the Harvest Agreement referred to in the Fisheries Chapter, for which there is: a. a defined harvest quantity or quota, b. a formula defining a harvest quantity or quota, or c. a defined harvest area other than the entire Nass Area.

OBS

Nisga’a fish allocation : term and definition taken from the Nisga’a Final Agreement [the letter "g" in Nisga’a should be underlined].

Français

Domaine(s)
  • Arts et culture autochtones
  • Droit autochtone
DEF

Droit Nisga'a au poisson en vertu de l'accord ou d'un droit de récolter du poisson en vertu de l'Accord sur la récolte mentionné au chapitre intitulé Pêches, pour lequel il y a : a. une quantité ou un quota défini de récolte, b. une formule définissant une quantité ou un quota de récolte, ou c. un secteur défini de récolte autre que la Région du Nass en entier.

OBS

allocation Nisga'a de poisson : terme et définition relevés dans l'Accord définitif Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée].

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2012-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Aboriginal Law
  • Law of Trusts (common law)
OBS

Nisga’a settlement trust : term from the Nisga’a Final Agreement [the letter "g" in Nisga’a should be underlined].

Français

Domaine(s)
  • Droit autochtone
  • Droit des fiducies (common law)
OBS

fiducie de règlement Nisga'a : terme relevé dans l'Accord définitif Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée].

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2012-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Territories (Indigenous Peoples)
  • Aboriginal Law
OBS

[Used in reference to] the village of New Aiyansh, [the village of] Gitwinksihlkw, [the village of] Laxgalt’sap, or [the village of] Gingolx, or [...] any additional village on Nisga’a Lands, established in accordance with the Nisga’a Constitution and Agreement.

OBS

Nisga’a village : term and observation taken from the Nisga’a Final Agreement [the letter "g" in Nisga’a should be underlined].

Français

Domaine(s)
  • Territoires (Peuples Autochtones)
  • Droit autochtone
OBS

[Signifie] village de New Aiyansh, village de Gitwinksihlkw, village de Laxgalt'sap ou village de Gingolx, ou tout village additionnel sur les Terres Nisga'a, établi conformément à la Constitution Nisga'a et à l'accord.

OBS

village Nisga'a : terme et observation relevés dans l'Accord définitif Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée].

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2012-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Road Names
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Aboriginal Law
OBS

[Used in reference to] a. the British Columbia highway existing on the effective date connecting Highway 16, New Aiyansh, Nass Camp, Gitwinksihlkw, and Laxgalt’sap, and b. the portion of the route for the proposed highway from Nass Camp to Highway 37 that is within Nisga’a Lands, and the route for the proposed highway from Laxgalt’sap to Gingolx.

OBS

Nisga’a Highway : term and observation taken from the Nisga’a Final Agreement [the letter "g" in Nisga’a should be underlined].

Français

Domaine(s)
  • Odonymes
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Droit autochtone
OBS

[Signifie] a. voie publique de la Colombie-Britannique existante à la date d'entrée en vigueur, reliant le Highway 16, New Aiyansh, Nass Camp, Gitwinksihlkw et Laxgalt'sap, et b. partie du tracé pour la voie publique proposée de Nass Camp au Highway 37 située à l'intérieur des Terres Nisga'a, et le tracé pour la voie publique proposée de Laxgalt'sap à Gingolx.

OBS

Il est à remarquer que «Nisga'a Highway» ne se traduit pas.

OBS

Nisga'a Highway: terme et observation relevés dans l'Accord définitif Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée].

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2012-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Territories (Indigenous Peoples)
  • Aboriginal Law
DEF

Nisga’a Lands that are designated as Nisga’a Private Lands by Nisga’a Lisims Government.

OBS

Nisga’a private land: term usually used in the plural in this agreement.

OBS

Nisga’a private lands : term and definition taken from the Nisga’a Final Agreement [the letter "g" in Nisga’a should be underlined].

Terme(s)-clé(s)
  • Nisga’a private land

Français

Domaine(s)
  • Territoires (Peuples Autochtones)
  • Droit autochtone
DEF

Terres Nisga'a qui sont désignées comme terres privées Nisga'a par le gouvernement Nisga'a Lisims.

OBS

terre privée Nisga'a : terme utilisé habituellement au pluriel dans le présent accord.

OBS

terres privées Nisga'a : terme et définition relevés dans l'Accord définitif Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée].

Terme(s)-clé(s)
  • terre privée Nisga'a

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2012-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Aboriginal Law
DEF

A Nisga’a Government body, board, commission, or tribunal established under Nisga’a law, such as a school board, health board, or police board, but does not include the Nisga’a Court referred to in the Administration of Justice Chapter.

OBS

Nisga’a public institution : term and definition taken from the Nisga’a Final Agreement [the letter "g" in Nisga’a should be underlined].

Français

Domaine(s)
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Droit autochtone
DEF

Organisme, conseil, commission ou tribunal du gouvernement Nisga'a établi en vertu d'une loi Nisga'a, tel qu'un conseil scolaire, un conseil de santé ou une commission de police, mais ne comprend pas la Cour Nisga'a mentionnée au chapitre intitulé Administration de la justice.

OBS

institution publique Nisga'a : terme et définition relevés dans l'Accord définitif Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée].

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2012-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Indigenous Arts and Culture
  • Aboriginal Law
DEF

A right to harvest fish or aquatic plants under this agreement, but does not include the right to harvest fish under the Harvest Agreement referred to in the Fisheries Chapter, or under federal or provincial laws of general application.

OBS

Nisga’a fish entitlement : term and definition taken from the Nisga’a Final Agreement [the letter "g" in Nisga’a should be underlined].

Français

Domaine(s)
  • Arts et culture autochtones
  • Droit autochtone
DEF

Droit de récolter du poisson ou des plantes aquatiques en vertu de l'accord, mais ne comprend pas le droit de récolter du poisson en vertu de l'Accord sur la récolte mentionné au chapitre intitulé Pêches ou en vertu des lois d'application générale fédérales ou provinciales.

OBS

droit Nisga'a au poisson : terme et définition relevés dans l'Accord définitif Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée].

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2012-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Indigenous Sociology
  • Aboriginal Law
DEF

A [police] board established under the Administration of Justice Chapter.

OBS

Nisga’a Police Board : title and definition taken from the Nisga’a Final Agreement [the letter "g" in Nisga’a should be underlined].

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Sociologie des Autochtones
  • Droit autochtone
DEF

Commission [de police] établie en vertu du chapitre intitulé Administration de la justice.

OBS

Commission de police Nisga'a : titre et définition relevés dans l'Accord définitif Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée].

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2012-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Territories (Indigenous Peoples)
DEF

Road on Nisga’a Lands that is not a provincial secondary road or a private road.

OBS

Nisga’a road : term and definition taken from the Nisga’a Final Agreement [the letter "g" in Nisga’a should be underlined].

Français

Domaine(s)
  • Territoires (Peuples Autochtones)
DEF

Route sur les Terres Nisga'a qui n'est pas une route provinciale secondaire ou une route privée.

OBS

route Nisga'a : terme et définition relevés dans l'Accord définitif Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée].

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2012-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Administration (Indigenous Peoples)
DEF

The Laxsgiik (Eagle), Laxgibuu (Wolf), the Gisk’aast (Killerwhale), or the Ganada (Raven) tribe of the Nisga’a Nation.

OBS

Nisga’a tribe : term and definition taken from the Nisga’a Final Agreement [the letter "g" in Nisga’a should be underlined].

Français

Domaine(s)
  • Administration (Peuples Autochtones)
DEF

Tribu Laxsgiik (Aigle), [...] tribu Laxgibuu (Loup), [...] tribu Gisk'aast (Épaulard) ou [...] tribu Ganada (Grand-Corbeau) de la Nation Nisga'a.

OBS

tribu Nisga'a : terme et définition relevés dans l'Accord définitif Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée].

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2012-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Territories (Indigenous Peoples)
  • Aboriginal Law
DEF

Nisga’a Lands that are designated as Nisga’a Village Lands of a particular Nisga’a Village by Nisga’a Lisims Government.

OBS

Nisga’a village land: term usually used in the plural in this agreement.

OBS

Nisga’a village lands : term and definition taken from the Nisga’a Final Agreement [the letter "g" in Nisga’a should be underlined].

Terme(s)-clé(s)
  • Nisga’a village land

Français

Domaine(s)
  • Territoires (Peuples Autochtones)
  • Droit autochtone
DEF

Terres Nisga'a qui sont désignées comme terres de village Nisga'a d'un village Nisga'a particulier par le gouvernement Nisga'a Lisims.

OBS

terre de village Nisga'a : terme utilisé habituellement au pluriel dans le présent accord.

OBS

terres de village Nisga'a : terme et définition relevés dans l'Accord définitif Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée].

Terme(s)-clé(s)
  • terre de village Nisga'a

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2012-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Indigenous Arts and Culture
  • Aboriginal Law
DEF

A right to harvest wildlife or migratory birds under this Agreement, but does not include a right to harvest wildlife or migratory birds under federal or provincial laws of general application.

OBS

Nisga’a wildlife entitlement : term and definition taken from the Nisga’a Final Agreement [the letter "g" in Nisga’a should be underlined].

Français

Domaine(s)
  • Arts et culture autochtones
  • Droit autochtone
DEF

Droit de récolter des animaux sauvages ou des oiseaux migrateurs en vertu de l'Accord, mais ne comprend pas un droit de récolter des animaux sauvages ou des oiseaux migrateurs en vertu des lois d'application générale fédérales ou provinciales.

OBS

droit Nisga'a aux animaux sauvages : terme et définition relevés dans l'Accord définitif Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée].

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2012-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Aboriginal Law
DEF

A corporation that is incorporated under federal or provincial law, all of the shares of which are owned legally and beneficially by the Nisga’a Nation, a Nisga’a Village, a Nisga’a settlement trust, another Nisga’a Corporation Intermediary, or any combination of those entities.

OBS

Nisga’a corporation intermediary : term and definition taken from the Nisga’a Final Agreement [the letter "g" in Nisga’a should be underlined].

Terme(s)-clé(s)
  • Nisga’a intermediary corporation

Français

Domaine(s)
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Droit autochtone
DEF

Société constituée en vertu de la loi fédérale ou provinciale, dont toutes les actions appartiennent légalement et à titre de bénéficiaire à la Nation Nisga'a, à un village Nisga'a, à une fiducie de règlement Nisga'a, à une autre société Nisga'a intermédiaire, ou toute combinaison de ces entités.

OBS

société Nisga'a intermédiaire : terme et définition relevés dans l'Accord définitif Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée].

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2012-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Indigenous Arts and Culture
  • Aboriginal Law
OBS

[Used in reference to] a. fisheries to harvest fish under Nisga’a fish entitlements under this agreement, b. fisheries to harvest Nass salmon under Nisga’a fish allocations under the Harvest Agreement, and c. harvests of aquatic plants under Nisga’a fish entitlements under this Agreement.

OBS

Nisga’a fishery: term usually used in the plural in this agreement.

OBS

Nisga’a fisheries : term and observation taken from the Nisga’a Final Agreement [the letter "g" in Nisga’a should be underlined].

Terme(s)-clé(s)
  • Nisga’a fishery

Français

Domaine(s)
  • Arts et culture autochtones
  • Droit autochtone
OBS

[Signifie] pêches pour récolter du poisson en vertu des droits Nisga'a au poisson en vertu de l'accord, pêches pour récolter du saumon du Nass en vertu des allocations Nisga'a de poisson en vertu de l'Accord sur la récolte, et récoltes de plantes aquatiques en vertu des droits Nisga'a au poisson en vertu de l'accord.

OBS

pêche Nisga'a : terme utilisé habituellement au pluriel dans le présent accord.

OBS

pêches Nisga'a : terme et observation relevés dans l'Accord définitif Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée].

Terme(s)-clé(s)
  • pêche Nisga'a

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2012-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Indigenous Arts and Culture
  • Aboriginal Law
DEF

A Nisga’a wildlife entitlement to a defined share of the total allowable harvest of a designated species.

OBS

Nisga’a wildlife allocation : term and definition taken from the Nisga’a Final Agreement [the letter "g" in Nisga’a should be underlined].

Français

Domaine(s)
  • Arts et culture autochtones
  • Droit autochtone
DEF

Droit Nisga'a aux animaux sauvages à une part définie du total de la récolte admissible d'une espèce désignée.

OBS

allocation Nisga'a d'animaux sauvages : terme et définition relevés dans l'Accord définitif Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée].

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2012-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Territories (Indigenous Peoples)
  • Aboriginal Law
DEF

A road existing on the effective date located on a right of way area granted by the Nisga’a Nation or a Nisga’a Village to British Columbia as described in Appendix C-1, subject to changes permitted under this [Nisga’a] Agreement.

OBS

secondary provincial road : term and definition taken from the Nisga’a Final Agreement [the letter «g» in Nisga’a should be underlined].

Français

Domaine(s)
  • Territoires (Peuples Autochtones)
  • Droit autochtone
DEF

Route existante à la date d'entrée en vigueur située sur une emprise accordée par la Nation Nisga'a ou un village Nisga'a à la Colombie-Britannique telle que décrite dans l'appendice C-1, sous réserve des changements permis en vertu de l'Accord [Nisga'a].

OBS

route provinciale secondaire : terme et définition relevés dans l'Accord-définitif Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée].

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2012-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
  • Territories (Indigenous Peoples)
OBS

Regional District of Kitimat-Stikine : geographical name taken from the Nisga’a Final Agreement [the letter "g" in Nisga’a should be underlined].

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
  • Territoires (Peuples Autochtones)
OBS

Regional District of Kitimat-Stikine : nom géographique relevé dans l'Accord définitif Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée].

Terme(s)-clé(s)
  • district régional de Kitimat-Stikine

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2012-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Aboriginal Law
DEF

The committee established under the Ratification Chapter [of the Nisga’a Agreement].

OBS

ratification committee : term and definition taken from the Nisga’a Final Agreement [the letter "g" in Nisga’a should be underlined] ;and, term used in the Selkirk First Nation Final Agreement.

Français

Domaine(s)
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Droit autochtone
DEF

Comité établi en vertu du chapitre intitulé Ratification [dans l'Accord Nisga'a].

OBS

comité de ratification : terme et définition relevés dans l'Accord définitif Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée]; et, terme utilisé dans l'Entente définitive de la Première Nation de Selkirk.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2012-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Aboriginal Law
DEF

The British Columbia International Commercial Arbitration Centre or, if the Centre is unavailable to make a required appointment, any other independent and impartial body or individual acceptable to the Parties.

OBS

neutral appointing authority : term and definition taken from the Nisga’a Final Agreement [the letter "g" in Nisga’a should be underlined].

Français

Domaine(s)
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Droit autochtone
DEF

British Columbia International Commercial Arbitration Centre ou, si le Centre n'est pas disponible pour effectuer la nomination requise, [...] tout autre organisme ou individu indépendant et impartial acceptable aux parties.

OBS

autorité qui nomme le neutre : terme et définition relevés dans l'Accord définitif Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée].

OBS

Bien que le terme «autorité qui nomme le neutre» soit tiré de l'Accord définitif Nisga'a, il est préférable d'utiliser «autorité de nomination neutre»; terme dont la formation est conforme au génie de la langue française.

Terme(s)-clé(s)
  • autorité neutre de nomination

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2012-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Indigenous Arts and Culture
  • Aboriginal Law
DEF

The amount calculated in accordance with Schedule B of the Fisheries Chapter in any year in which the Nisga’a harvest of a species exceeds the amount of that species that the Nisga’a Nation is entitled to harvest in Nisga’a fisheries in that year.

OBS

overage : term and definition taken from the Nisga’a Final Agreement [the letter "g" in Nisga’a should be underlined].

Français

Domaine(s)
  • Arts et culture autochtones
  • Droit autochtone
DEF

Quantité calculée conformément à l'annexe B du chapitre intitulé Pêches dans toute année au cours de laquelle la récolte Nisga'a d'une espèce excède la quantité de cette espèce que la Nation Nisga'a a le droit de récolter dans les pêches Nisga'a dans cette année.

OBS

excédent : terme et définition relevés dans l'Accord définitif Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée].

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2012-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Indigenous Arts and Culture
DEF

The amount in any year by which, as a result of harvesting in Canadian fisheries, the escapement goal exceeds the actual escapement for a species of Nass salmon.

OBS

overharvest : term and definition taken from the Nisga’a Final Agreement [the letter "g" in Nisga’a should be underlined].

Français

Domaine(s)
  • Arts et culture autochtones
DEF

Quantité dans toute année par laquelle, en conséquence de la récolte dans les pêches canadiennes, le niveau d'échappées excède le nombre réel d'échappées pour une espèce de saumon du Nass.

OBS

excès de récolte : terme et définition relevés dans l'Accord définitif Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée].

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2012-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Territories (Indigenous Peoples)
OBS

[Used in reference to] a. the entire Nass watershed, b. all Canadian watersheds and water bodies that drain into portions of Portland Inlet, Observatory Inlet, or Portland Canal [...] and c. all marine waters in Pearse Canal, Portland Inlet, Observatory Inlet, and Portland Canal northeast of a line commencing at the Canadian border, midway between Pearse Island and Wales Island, and proceeding along Wales Passage southeasterly to Portland Inlet, then northeasterly to the midpoint between Start Point and Trefusis Point, then south to Gadu Point.

OBS

Nass area : term and observation taken from the Nisga’a Final Agreement [the letter "g" in Nisga’a should be underlined].

Français

Domaine(s)
  • Territoires (Peuples Autochtones)
OBS

[Signifie] a. [...] l'ensemble du bassin hydrographique du Nass, b. [...[ tous les bassins hydrographiques et nappes d'eau canadiens qui se jettent dans des parties de Portland Inlet, Observatory Inlet ou Portland Canal [...] et c. [...] toutes les eaux marines de Pearse Canal, Portland Inlet, Observatory Inlet et Portland Canal au nord-est d'une ligne commençant à la frontière canadienne, à mi-chemin entre Pearse Island et Wales Island, puis le long du Wales Passage vers le sud-est jusqu'à Portland Inlet, puis vers le nord-est jusqu'à mi-chemin entre Start Point et Trefusis Point, puis vers le sud jusqu'à Gadu Point.

OBS

région du Nass : terme et observation relevés dans l'Accord définitif Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée].

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2012-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Indigenous Arts and Culture
  • Fish
OBS

[Used in reference to] Summer-run Nass steelhead and winter-run Nass steelhead originating in the Nass Area.

OBS

Nass Steelead : term and observation taken from the Nisga’a Final Agreement [the letter "g" in Nisga’a should be underlined].

Français

Domaine(s)
  • Arts et culture autochtones
  • Poissons
OBS

[Signifie] truite arc-en-ciel anadrome du Nass de la remonte d'été et truite arc-en-ciel anadrome du Nass de la remonte d'hiver provenant de la Région du Nass.

OBS

truite arc-en-ciel anadrome du Nass : terme et observation relevés dans l'Accord définitif Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée].

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2012-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Indigenous Arts and Culture
  • Fish
OBS

[Used in reference to] Chinook, chum, coho, sockeye, and pink salmon originating in the Nass Area.

OBS

Nass salmon : term and observation taken from the Nisga’a Final Agreement [the lettre "g" dans Nisga’a should be underlined].

Français

Domaine(s)
  • Arts et culture autochtones
  • Poissons
OBS

[Signifie] Quinnat, saumon kéta, saumon coho, saumon sockeye et saumon rose provenant de la Région du Nass.

OBS

saumon du Nass : terme et observation relevés dans l'Accord définitif Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée].

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2012-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Territories (Indigenous Peoples)
OBS

Nass wildlife area : term taken from the Nisga’a Final Agreement [the letter "g" in Nisga’a should be underlined].

Français

Domaine(s)
  • Territoires (Peuples Autochtones)
OBS

région faunique du Nass : terme relevé dans l'Accord définitif Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée].

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2012-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Official Documents
  • Forestry Operations
  • Aboriginal Law
DEF

An agreement issued by British Columbia, in the nature of a forest licence or a timber sale licence, that provides for the harvesting of timber on Nisga’a Lands during the transition period.

CONT

... issues a permit or licence, grants an approval or takes any other action for the purpose of enabling the project to be carried out in whole or in part.

OBS

licence : definition taken from the Nisga’a Final Agreement [the letter "g" in Nisga’a should be underlined].

Français

Domaine(s)
  • Documents officiels
  • Exploitation forestière
  • Droit autochtone
DEF

Accord délivré par la Colombie-Britannique, de la nature d'une licence forestière (forest licence) ou d'une licence de vente de bois et qui prévoit la récolte de bois sur les Terres Nisga'a pendant la période de transition.

CONT

[...] prenne une mesure, notamment délivre un permis ou une licence ou accorde une approbation, autorisant la réalisation du projet en tout ou en partie.

OBS

licence : terme français et équivalent utilisés dans la Loi canadienne sur l'évaluation environnementale (1992) ou dans les règlements connexes de cette loi.

OBS

licence : définition relevée dans l'Accord définitif Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée].

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2012-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Indigenous Sociology
  • Chemical Elements and Compounds
  • Drugs and Drug Addiction
DEF

... a substance that, if taken into the body, has the potential to impair or alter judgment, behaviour or the capacity to recognize reality or meet the ordinary demands of life, but does not include caffeine, nicotine or any authorized medication used in accordance with directions given by a staff member or a registered health care professional ....

OBS

intoxicant : term used in the Nisga’a Final Agreement [the letter "g" in Nisga’a should be underlined].

Français

Domaine(s)
  • Sociologie des Autochtones
  • Éléments et composés chimiques
  • Drogues et toxicomanie
DEF

Toute substance qui, une fois introduite dans le corps humain, peut altérer le comportement, le jugement, le sens de la réalité ou l'aptitude à faire face aux exigences normales de la vie. Sont exclus la caféine et la nicotine, ainsi que tous les médicaments dont la consommation est autorisée conformément aux instructions d'un agent ou d'un professionnel de la santé agréé.

OBS

substance d'intoxication : terme employé dans l'Accord définitif Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée].

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2012-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Aboriginal Law
  • Indigenous Arts and Culture
  • Mollusks, Echinoderms and Prochordates
OBS

[Used in reference to] littleneck clams (Protothaca staminea), butter clams (Saxidomus giganteas), horse clams (Tresus spp.), cockles (Clinocardium nuttallii), mussels (Mytilus edulis), and manila clams (Tapes philippinarum).

OBS

intertidal bivalve: term usually used in the plural in this agreement.

OBS

intertidal bivalves : term and observation taken from the Nisga’a Final Agreement [the letter "g" in Nisga’a should be underlined].

Terme(s)-clé(s)
  • interdidal bivalve

Français

Domaine(s)
  • Droit autochtone
  • Arts et culture autochtones
  • Mollusques, échinodermes et procordés
OBS

[Signifie] les clams quahaug communs (Protothaca staminea), les palourdes jaunes (Saxidomus giganteas), les clams fausse-mactres (Tresus spp.), des coques (Clinocardium nutallii), des moules (Mytilus edulis) et des clams asaris (Tapes philippinarum).

OBS

bivalve intertidal : terme utilisé habituellement au pluriel dans le présent accord.

OBS

bivalves intertidaux : terme et observation relevés dans l'Accord définitif Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée].

Terme(s)-clé(s)
  • bivalve intertidal

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2012-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
  • Territories (Indigenous Peoples)
OBS

The Nass River.

OBS

Lisims : toponym and observation taken from the Nisga’a Final Agreement [the letter "g" in Nisga’a should be underlined].

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
  • Territoires (Peuples Autochtones)
OBS

Il s'agit du fleuve Nass.

OBS

Lisims : à défaut de connaître le genre de ce toponyme autochtone, le faire précéder du même article que celui qui accompagne la forme française correspondante.

OBS

Lisims : toponyme et observation relevés dans l'Accord définitif Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée].

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2012-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Indigenous Arts and Culture
OBS

A species designated under paragraph 15 of the Wildlife and Migratory Birds Chapter.

OBS

initial designated species: term usually used in the plural in this agreement.

OBS

initial designated species : term and observation taken from the Nisga’a Final Agreement [the letter "g" in Nisga’a should be underlined].

Français

Domaine(s)
  • Arts et culture autochtones
OBS

Espèce désignée en vertu de l'article 15 du chapitre intitulé Animaux sauvages et oiseaux migrateurs.

OBS

première espèce désignée : terme et observation relevés dans l'Accord définitif Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée].

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2012-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Aboriginal Law
DEF

A period of five years, or such other period as the Gwich’in and Canada agree, commencing upon the date of settlement legislation.

OBS

initial enrolment period : term and definition taken from the Comprehensive Land Claim Agreement/Gwich’in, Mackenzie Delta; and, term usually used in the Nisga’a Final Agreement [the letter "g" in Nisga’a should be underlined].

Terme(s)-clé(s)
  • initial enrollment period

Français

Domaine(s)
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Droit autochtone
DEF

Période de 5 ans ou autre période convenue par les Gwich'in et par le Canada, à partir de la date de promulgation de la loi habilitante.

OBS

période d'inscription initiale : terme et définition relevés dans l'Entente sur la revendication territoriale globale - Gwich'in, delta du Mackenzie; et, terme employé dans l'Accord définitif Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée].

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2012-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Indigenous Arts and Culture
  • Heritage
CONT

Heritage sites are protected for aesthetic, historical or ecological reasons.

OBS

Includes archaeological, burial, historical, and sacred sites.

OBS

heritage site : term and observation taken from the Nisga’a Final Agreement [the letter "g" in Nisga’a should be underlined].

OBS

Compare with historic site.

Français

Domaine(s)
  • Arts et culture autochtones
  • Patrimoine
CONT

L'installation d'un barrage sur la rivière Chaudière pourrait réduire ses célèbres chutes [...] à quelques cascades malingres. Et au revoir l'attrait touristique! [...] La rivière n'étant pas classée site patrimonial, le gouvernement du Québec devra trancher.

OBS

site patrimonial : terme relevé dans l'Accord définitif Nisga'a [la lettre « g » dans Nisga'a devrait être soulignée].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Artes y cultura indígenas
  • Patrimonio
DEF

Sitio que pertenece al patrimonio nacional o de la humanidad.

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2012-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Aboriginal Law
OBS

Indian and Northern Affairs Canada, Federal Treaty Negotiation Office, under the Nisga’a Final Agreement : Issues & Responses, Ottawa, 2 pages.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Droit autochtone
OBS

Affaires indiennes et du Nord Canada, Bureau fédéral de négociation des traités, sous L'entente définitive des Nisga'as : les questions et réponses, Ottawa, 2000, 2 pages.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2012-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Indigenous Arts and Culture
DEF

The catching and keeping of a species of Nass area fish, other than in a directed harvest.

OBS

incidental harvest : term and definition taken from the Nisga’a Final Agreement [the letter "g" in Nisga’a should be underlined].

Français

Domaine(s)
  • Arts et culture autochtones
DEF

Prise et rétention des prises d'une espèce de poisson de la région du Nass autre que dans une récolte dirigée.

OBS

récolte fortuite : terme et définition relevés dans l'Accord définitif Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée].

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2012-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Administration (Indigenous Peoples)
DEF

A written description of the development, use, and closure of a gravel materials pit, that contains information such as its location, size and extent, access roads, soil and gravel materials descriptions, topographical and geotechnical mapping, development plans, anticipated volumes of gravel materials extracted per time period, reporting, and reclamation.

OBS

gravel management plan : term and definition taken from the Nisga’a Final Agreement [the letter "g" in Nisga’a should be underlined].

Français

Domaine(s)
  • Administration (Peuples Autochtones)
DEF

Description écrite du développement, de l'utilisation et de la fermeture d'une carrière de matières graveleuses, qui contient des renseignements tels que son emplacement, sa taille et son étendue, les routes d'accès, les descriptions des sols et des matières graveleuses, la cartographie topographique et géotechnique, les plans de développement, les volumes prévus de matières graveleuses extraits par période, les rapports et la restauration.

OBS

plan de gestion du gravier : terme et définition relevés dans l'Accord définitif Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée].

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2012-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Road Construction
DEF

Gravel, rock, and random borrow materials used in highway construction.

OBS

gravel material: term usually used in the plural in this agreement.

OBS

gravel materials : term and definition taken from the Nisga’a Final Agreement [the letter "g" in Nisga’a should be underlined].

Terme(s)-clé(s)
  • gravel material

Français

Domaine(s)
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Construction des voies de circulation
DEF

Gravier, roche, et matériaux d'emprunt à l'état naturel utilisés pour la construction des voies publiques.

OBS

matière graveleuse : terme utilisé habituellement au pluriel dans le présent accord.

OBS

matières graveleuses : terme et définition relevés dans l'Accord définitif Nisga'a [la lettre «g» devrait être soulignée].

Terme(s)-clé(s)
  • matière graveleuse

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2012-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Territories (Indigenous Peoples)
DEF

Those lands within Nisga’a Lands that were Nisga’a Indian reserves on the day before the effective date as identified in Appendix A-4, and all Category A lands.

OBS

former Nisga’a indian reserve; term usually used in the plural in this agreement.

OBS

former Nisga’a Indian reserves : term and definition taken from the Nisga’a Final Agreement [the letter "g" in Nisga’a should be underlined].

Terme(s)-clé(s)
  • former Nisga’a Indian reserve

Français

Domaine(s)
  • Territoires (Peuples Autochtones)
DEF

Terres situées à l'intérieur des Terres Nisga'a qui étaient des réserves indiennes Nisga'a le jour précédant la date d'entrée en vigueur telles qu'identifiées dans l'appendice A-4, et de toutes les terres de la catégorie A .

OBS

ancienne réserve indienne Nisga'a : terme utilisé habituellement au pluriel dans le présent accord.

OBS

anciennes réserves indiennes Nisga'a : terme et définition relevés dans l'Accord définitif Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée].

Terme(s)-clé(s)
  • ancienne réserve indienne Nisga'a

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2012-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Indigenous Sociology
  • Forestry Operations
DEF

Timber harvesting and related activities, including silviculture, and road construction, modification, maintenance, and deactivation.

OBS

Terms usually used in the plural.

OBS

forest practice : term and definition taken from the Nisga’a Final Agreement [the letter "g" in Nisga’a should be underlined].

Terme(s)-clé(s)
  • forest practices
  • forestry practices

Français

Domaine(s)
  • Sociologie des Autochtones
  • Exploitation forestière
DEF

Récolte de bois et des activités connexes, y compris la sylviculture et la construction, la modification, l'entretien et la désactivation des routes.

OBS

Terme habituellement utilisé au pluriel.

OBS

pratique forestière : terme et définition relevés dans l'Accord définitif Nisga'a [la lettre «g» devrait être soulignée].

Terme(s)-clé(s)
  • pratiques forestières

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2012-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Aboriginal Law
  • Forestry Operations
OBS

[Used in reference to] the Forest Practices Code of British Columbia Act, the Forest Act, or [to] any regulation under those Acts.

OBS

forest practices legislation : term and observation taken from the Nisga’a Final Agreement [the letter "g" in Nisga’a should be underlined].

Français

Domaine(s)
  • Droit autochtone
  • Exploitation forestière
OBS

[Signifie] Forest Practices Code of British Columbia Act, Forest Act et tout règlement en vertu de ceux-ci .

OBS

législation sur les pratiques forestières : terme et observation relevés dans l'Accord définitif Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée].

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2012-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Forestry Operations
DEF

The performance requirements or constraints associated with a forest practice.

OBS

forest standard: term usually used in the plural in this agreement.

OBS

forest standards : term and definition taken from the Nisga’a Final Agreement [the letter "g" in Nisga’a should be underlined].

Terme(s)-clé(s)
  • forest standard

Français

Domaine(s)
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Exploitation forestière
DEF

Exigences de rendement ou des contraintes associées à une pratique forestière.

OBS

norme forestière : terme utilisé habituellement au pluriel dans le présent accord.

OBS

normes forestières : terme et définition relevés dans l'Accord définitif Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée].

Terme(s)-clé(s)
  • norme forestière

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2012-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Forestry Operations
OBS

[Committee] established under paragraph 32 of this chapter.

OBS

Forestry Transition Committee : title and observation taken from the Nisga’a Final Agreement [the letter "g" in Nisga’a should be underlined].

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Exploitation forestière
OBS

[Comité] établi en vertu de l'article 32 de ce chapitre.

OBS

Comité de transition de la foresterie : titre et observation relevés dans l'Accord définitif Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée].

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2012-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Territories (Indigenous Peoples)
DEF

The Nisga’a Highway and secondary provincial roads.

OBS

Crown road : term usually used in the plural in the Nisga’a Final Agreement [the letter "g" in Nisga’a should be underlined].

OBS

Crown roads: term and definition taken in the above indicated agreement.

Terme(s)-clé(s)
  • Crown road

Français

Domaine(s)
  • Territoires (Peuples Autochtones)
OBS

S'entend du Nisga'a Highway et des routes provinciales secondaires.

OBS

route de la Couronne : terme employé habituellement au pluriel dans l'Accord définitif Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée].

OBS

routes de la Couronne : terme et observation relevés dans l'accord ci-haut indiqué.

Terme(s)-clé(s)
  • route de la Couronne

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2012-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Indigenous Arts and Culture
DEF

The number of a species of Nass salmon that the Minister determines is necessary for spawning.

OBS

escapement goal : term and definition taken from the Nisga’a Final Agreement [the letter "g" in Nisga’a should be underlined].

Français

Domaine(s)
  • Arts et culture autochtones
DEF

Nombre d'une espèce de saumon du Nass que le ministre détermine comme nécessaire pour le frai.

OBS

objectif d'échappées : terme et définition relevés dans l'Accord définitif Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée].

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2012-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Indigenous Arts and Culture
DEF

An initiative that is intended to result in an increase in fish stocks through [...] an artificial improvement to fish habitat, or [...] the application of fish culture technology.

OBS

enhancement initiative : term and definition taken from the Nisga’a Final Agreement [the letter "g" in Nisga’a should be underlined].

Français

Domaine(s)
  • Arts et culture autochtones
DEF

Initiative qui a pour but de causer une augmentation des stocks de poisson par [...] une amélioration artificielle à l'habitat du poisson, ou [...] l'utilisation de technologies de pisciculture.

OBS

initiative de mise en valeur : terme et définition relevés dans l'Accord définitif Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée].

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2012-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Indigenous Arts and Culture
DEF

The catching and keeping of [...] a species of fish from a fishery in which a Nass area stock of that species is a significant portion of the fish caught.

OBS

directed harvest : term and definition taken from the Nisga’a Final Agreement [the letter "g" in Nisga’a should be underlined].

Français

Domaine(s)
  • Arts et culture autochtones
DEF

Prise et rétention des prises [...] d'une espèce de poisson provenant d'une pêche dans laquelle le stock de cette espèce de la région du Nass est une part importante du poisson pris.

OBS

récolte dirigée : terme et définition relevés dans l'Accord définitif Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée].

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2012-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Indigenous Arts and Culture
OBS

In the Fisheries Chapter, and in the Wildlife and Migratory Birds Chapter ["domestic purposes" means], food, social, and ceremonial purposes.

OBS

domestic purpose: term usually used in the plural in this agreement.

OBS

domestic purposes : term and observation taken from the Nisga’a Final Agreement [the letter "g" in Nisga’a should be underlined].

Terme(s)-clé(s)
  • domestic purpose

Français

Domaine(s)
  • Arts et culture autochtones
OBS

S'entend, dans le chapitre intitulé Pêches et dans le chapitre intitulé Animaux sauvages et oiseaux migrateurs, des fins alimentaires, sociales et rituelles.

OBS

fin domestique : terme utilisé habituellement au pluriel dans le présent accord.

OBS

fins domestiques : terme et observation relevés dans l'Accord définitif Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée].

Terme(s)-clé(s)
  • fin domestique

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2012-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Indigenous Arts and Culture
DEF

The traditional laws and practices of the Nisga’a Nation.

OBS

Ayuukhl Nisga’a; Ayuuk : term, synomym and definition taken from the the Nisga’a Final Agreement [the letter "g" in Nisga’a should be underlined].

Français

Domaine(s)
  • Arts et culture autochtones
DEF

Lois traditionnelles et [...] pratiques traditionnelles de la Nation Nisga'a.

OBS

À défaut de connaître le genre de ces termes, les faire précéder du même article que celui qui accompagne la forme française correspondante [ici, les lois et pratiques].

OBS

Ayuukhl Nisga'a; Ayuuk : terme, synonyme et définition relevés dans l'Accord définitif Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée].

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2012-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Aboriginal Law
OBS

The Yukon First Nation whose Settlement Land is being acquired or expropriated by an Authority pursuant to this chapter.

OBS

affected Yukon First Nation : term and observation taken from the Nisga’a Final Agreement [the letter "g" in Nisga’a should be underlined].

Français

Domaine(s)
  • Droit autochtone
OBS

La Première Nation du Yukon dont des terres visées par le règlement sont acquises ou expropriées par une autorité expropriante conformément au présent chapitre.

OBS

Première Nation du Yukon touchée : terme et observation relevés dans l'Accord définitif Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée].

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2011-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Forestry Operations
  • Silviculture
DEF

non-timber forest resources: All forest resources other than timber or timber resources.

OBS

non-timber forest resource: term usually used in the plural.

OBS

non-timber forest resources : term and first observation taken from the Nisga’a Final Agreement [the letter "g" in Nisga’a should be underlined].

Terme(s)-clé(s)
  • non-timber forest resources
  • non timber forest resource
  • non timber forest resources

Français

Domaine(s)
  • Exploitation forestière
  • Sylviculture
DEF

ressources forestières non ligneuses : Toutes les ressources forestières autres que le bois ou les ressources ligneuses.

OBS

ressource forestière non ligneuse : terme habituellement utilisé au pluriel.

OBS

ressources forestières non ligneuses : terme et première observation relevés dans l'Accord définitif Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée].

Terme(s)-clé(s)
  • ressources forestières non ligneuses

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2011-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Aboriginal Law
DEF

Any right of way on Nisga’a Lands granted by the Nisga’a Nation or a Nisga’a Village to: i. British Columbia, or ii. a public utility on the effective date under this Agreement, or after the effective date under paragraph 2 of the Roads and Rights of Way Chapter.

OBS

British Columbia right of way : term and definition taken from the Nisga’a Final Agreement [the letter "g" in Nisga’a should be underlined].

Terme(s)-clé(s)
  • B.C. right of way

Français

Domaine(s)
  • Droit autochtone
DEF

Tout droit de passage sur les Terres Nisga'a accordé par la Nation Nisga'a ou un village Nisga'a à : i. la Colombie-Britannique, ou ii. une entreprise de services publics à la date d'entrée en vigueur en vertu de l'Accord, ou après la date d'entrée en vigueur en vertu de l'article 2 du chapitre intitulé Routes et droits de passage.

OBS

droit de passage de la Colombie-Britannique : terme et définition relevés dans l'Accord définitif Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée].

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2009-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Forestry Operations
  • Silviculture
OBS

All timber and non-timber forest resources, including all biota, but does not include wildlife, migratory birds, water, or fish.

OBS

forest resource: term usually used in the plural in this agreement.

OBS

forest resources : term and first observation taken from the Nisga’a Final Agreement [the letter "g" in Nisga’a should be underligned] ;and term used in the Umbrella Final Agreement/Yukon First Nations(Champagne and Aishihik).

Terme(s)-clé(s)
  • forest resource

Français

Domaine(s)
  • Exploitation forestière
  • Sylviculture
OBS

Toutes les ressources forestières ligneuses et non ligneuses, y compris tout le biote, mais ne comprend pas les animaux sauvages, les oiseaux migrateurs, l'eau ou le poisson.

OBS

ressource forestière : terme utilisé habituellement au pluriel dans le présent accord.

OBS

ressources forestières : terme et première observation relevés dans l'Accord définitif Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée]; et terme utilisé dans l'Accord-cadre définitif - Premières nations du Yukon (Champagne et Aishihik).

Terme(s)-clé(s)
  • ressource forestière

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Explotación forestal
  • Silvicultura
DEF

Cada uno de los componentes útiles del medio forestal.

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2007-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Family Law (common law)
  • Citizenship and Immigration
  • Aboriginal Law
OBS

adopted child : term used in the Nisga’a Final Agreement [the letter "g" in Nisga’a should be underlined].

Français

Domaine(s)
  • Droit de la famille (common law)
  • Citoyenneté et immigration
  • Droit autochtone
OBS

adopté(e) : Personne qui a été adoptée.

OBS

enfant adoptif : terme employé dans l'Accord définitif Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de familia (common law)
  • Ciudadanía e inmigración
  • Derecho indígena
Conserver la fiche 85

Fiche 86 2004-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Mineral Processing (Metallurgy)
  • Geothermal Energy
  • Tectonics
OBS

Includes mineral and geothermal resources.

OBS

mineral resources: term usually used in plural in the agreement.

OBS

mineral resources : term and observation used in the Nisga’a Final Agreement [the letter "g" in Nisga’a should be underlined. ]

Terme(s)-clé(s)
  • mineral resource

Français

Domaine(s)
  • Minéralurgie (Métallurgie)
  • Énergie géothermique
  • Tectonique
OBS

Comprend les minéraux et les ressources géothermiques.

OBS

ressource minérale : terme employé habituellement au pluriel dans le présent accord.

OBS

ressources minérales : terme et observation employés dans l'Accord définitif Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée].

Terme(s)-clé(s)
  • ressource minérale

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Explotación de minerales (Metalurgia)
  • Energía geotérmica
  • Tectónica
DEF

Concentraciones de minerales en la corteza terrestre cuyas características hacen que su extracción sea económicamente viable.

Terme(s)-clé(s)
  • recurso mineral
Conserver la fiche 86

Fiche 87 2001-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Constitutional Law
OBS

Indian and Northern Affairs Canada, Federal Treaty Negotiation Office, under the Nisga’a Final Agreement : Issues & Responses, Ottawa, 2 pages.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Droit constitutionnel
OBS

Affaires indiennes et du Nord Canada, Bureau fédéral de négociation des traités, sous L'entente définitive des Nisga'as : les questions et réponses, Ottawa, 2000, 2 pages.

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2001-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Constitutional Law
OBS

Indian and Northern Affairs Canada, Federal Treaty Negotiation Office, Ottawa, 2000.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Droit constitutionnel
OBS

Affaires indiennes et du Nord Canada, Bureau fédéral de négociation des traités, Ottawa, 2000.

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2001-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Constitutional Law
OBS

Indian and Northern Affairs Canada, Federal Treaty Negotiation Office, under the Nisga’a Final Agreement : Issues & Responses, Ottawa, 2 pages.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Droit constitutionnel
OBS

Affaires indiennes et du Nord Canada, Bureau fédéral de négociation des traités, sous L'entente définitive des Nisga'as : les questions et réponses, Ottawa, 2000, 2 pages.

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2001-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Constitutional Law
OBS

Indian and Northern Affairs Canada, Federal Treaty Negotiation Office, under the Nisga’a Final Agreement : Issues & Responses, Ottawa, 2 pages.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Droit constitutionnel
OBS

Affaires indiennes et du Nord Canada, Bureau fédéral de négociation des traités, sous L'entente définitive des Nisga'as : les questions et réponses, Ottawa, 2000, 2 pages.

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2001-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Constitutional Law
  • Commercial Fishing
OBS

Indian and Northern Affairs Canada, Federal Treaty Negotiation Office, under the Nisga’a Final Agreement : Issues & Responses, Ottawa, 2 pages.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Droit constitutionnel
  • Pêche commerciale
OBS

Affaires indiennes et du Nord Canada, Bureau fédéral de négociation des traités, sous L'entente définitive des Nisga'as : les questions et réponses, Ottawa, 2000, 3 pages.

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2001-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Government Accounting
OBS

Indian and Northern Affairs Canada, Federal Treaty Negotiation Office, under the Nisga’a Final Agreement : Issues & Responses, Ottawa, 2 pages.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Comptabilité publique
OBS

Affaires indiennes et du Nord Canada, Bureau fédéral de négociation des traités, sous L'entente définitive des Nisga'as : les questions et réponses, Ottawa, 2000, 3 pages.

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2001-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Constitutional Law
OBS

Indian and Northern Affairs Canada, Federal Treaty Negotiation Office, under the Nisga’a Final Agreement : Issues & Responses, Ottawa, 2 pages.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Droit constitutionnel
OBS

Affaires indiennes et du Nord Canada, Bureau fédéral de négociation des traités, sous L'entente définitive des Nisga'as : les questions et réponses, Ottawa, 2000, 2 pages.

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2001-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Constitutional Law
OBS

Indian and Northern Affairs Canada, Federal Treaty Negotiation Office, under the Nisga’a Final Agreement : Issues & Responses, Ottawa, 2 pages.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Droit constitutionnel
OBS

Affaires indiennes et du Nord Canada, Bureau fédéral de négociation des traités, sous L'entente définitive des Nisga'as : les questions et réponses, Ottawa, 2000, 3 pages.

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 2001-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Constitutional Law
OBS

A police service established under the Administration of Justice Chapter.

OBS

Nisga’a Police Service : title and observation taken from the Nisga’a Final Agreement [the letter "g" in Nisga’a should be underlined].

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Droit constitutionnel
OBS

Service de police établi en vertu du chapitre intitulé Administration de la justice.

OBS

Service de police Nisga'a : titre et observation relevés dans l'Accord définitif Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée].

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 2001-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Aboriginal Law
OBS

The board established under paragraph 19 of the Eligibility and Enrolment Chapter.

OBS

Enrolment Appeal Board : title and observation taken from the Nisga’a Final Agreement [the letter "g" in Nisga’a should be underlined].

Terme(s)-clé(s)
  • enrollment appeal board

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Droit autochtone
OBS

Commission établie en vertu de l'article 19 du chapitre intitulé Admissibilité et inscription.

OBS

Commission d'appel des inscriptions : titre et observation relevés dans l'Accord définitif Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée].

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 2000-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Aboriginal Law
OBS

Source(s) :Nisga’a Final Agreement Act : Issue Papers.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Droit autochtone
OBS

Source(s) : Loi sur l'accord définitif Nisga'a : documents d'information.

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 2000-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Aboriginal Law
OBS

[Used in reference to] a party that: a. is required or agrees to participate in, or b. initiates a process described in the Dispute Resolution Chapter to resolve a disagreement.

OBS

participating party : term and observation taken from the Nisga’a Final Agreement [the letter "g" in Nisga’a should be underlined].

Français

Domaine(s)
  • Droit autochtone
OBS

[Signifie une partie] a. qui est tenue ou accepte de participer à un processus décrit dans le chapitre intitulé Règlement des différends afin de résoudre un désaccord, ou b. qui enclenche un tel processus.

OBS

partie participante : terme et observation relevés dans l'Accord définitif Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée].

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2000-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Aboriginal Law
DEF

Any corporation, commission or association, all of the shares (except directors’ qualifying shares) or capital of which belong to the Nisga’a Nation, a Nisga’a Village, or a Nisga’a settlement trust, or any combination thereof [...]

OBS

Nisga’a government corporation : term and definition taken from the Nisga’a Final Agreement [the letter "g" in Nisga’a should be underlined].

Français

Domaine(s)
  • Droit autochtone
DEF

Toute société, commission ou association dont toutes les actions (sauf les actions conférant l'admissibilité à des postes d'administrateurs) ou le capital appartiennent à la Nation Nisga'a, à un village Nisga'a ou à une fiducie de règlement Nisga'a, ou à toute combinaison de ces entités [...]

OBS

société gouvernementale Nisga'a : terme et définition relevés dans l'Accord définitif Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée].

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 2000-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Aboriginal Law
OBS

[Refers to] the Nisga’a Constitution.

OBS

Nisga’a law: term usually used in the plural in this agreement.

OBS

Nisga’a laws : term and observation taken from the Nisga’a Final Agreement [the letter "g" in Nisga’a should be underlined].

Terme(s)-clé(s)
  • Nisga’a law

Français

Domaine(s)
  • Droit autochtone
OBS

[Se rapporte à] la Constitution Nisga'a.

OBS

loi Nisga'a : terme utilisé habituellement au pluriel dans le présent accord.

OBS

lois Nisga'a : terme et observation relevés dans l'Accord définitif Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée].

Terme(s)-clé(s)
  • loi Nisga'a

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :