TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

NOTARY [73 fiches]

Fiche 1 2024-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Legal Documents
  • Notarial Practice (civil law)
CONT

A deed en minute is one which a notary executes and must keep in his records so as to deliver copies thereof or extracts therefrom. Deeds en minute shall be executed separately and numbered consecutively starting with the number one.

OBS

minute: term reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Documents juridiques
  • Notariat (droit civil)
DEF

Acte reçu par un notaire et qu'il doit verser dans son greffe afin de le conserver et d'en délivrer des copies ou extraits authentiques.

OBS

Selon certains auteurs, le terme «minute» n'est pas un parfait synonyme, car la minute est l'original d'un acte notarié et l'acte notarié en minute, ou l'acte en minute, est l'original d'un acte notarié reçu par le notaire et conservé par celui-ci dans son greffe.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Documentos jurídicos
  • Notariado (derecho civil)
OBS

acta: sustantivo femenino que comienza por /a/ tónica. Obligatoriamente el artículo femenino "la" toma la forma "el" cuando se antepone inmediatamente a "acta". Si entre ambos se interpone otro elemento, se conserva el artículo "la": "la última acta". Los adjetivos referidos a este sustantivo exigen la concordancia en femenino: "el acta constitutiva".

OBS

acta: término reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Evidence
CONT

Where power is conferred upon a justice of the peace to administer an oath or affirmation, or to take an affidavit or declaration, the power may be exercised by a notary public or a commissioner for taking oaths.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
OBS

Lorsqu'un juge de paix est investi du pouvoir de faire prêter serment ou de recevoir une affirmation, un affidavit ou une déclaration, ce pouvoir peut être exercé par un notaire public ou un commissaire aux serments.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Evidence
CONT

Where power is conferred upon a justice of the peace to administer an oath or affirmation, or to take an affidavit or declaration, the power may be exercised by a notary public or a commissioner for taking oaths.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
CONT

Lorsqu'un juge de paix est investi du pouvoir de faire prêter serment ou de recevoir une affirmation, un affidavit ou une déclaration, ce pouvoir peut être exercé par un notaire public ou un commissaire aux serments.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2022-12-28

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2022-12-28

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2022-12-28

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2022-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 - données d’organisme externe 2022-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 - données d’organisme externe 2022-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 - données d’organisme externe 2022-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2021-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Computers and Calculators
  • Telecommunications
  • Internet and Telematics
  • Currency and Foreign Exchange
CONT

The role of notary nodes... is to confirm that any input state wasn’t already used in another transaction(and thus is "unique").

Français

Domaine(s)
  • Ordinateurs et calculateurs
  • Télécommunications
  • Internet et télématique
  • Politique monétaire et marché des changes
CONT

[...] les «nœuds notaires» sélectionnent un hachage de bloc [qui existe depuis] environ dix minutes [...] pour s'assurer que l'ensemble du réseau reconnaît que le bloc est bien valide.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

notary stamp : an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

sceau de notaire : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2020-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Legal Profession: Organization
DEF

A person engaged in the practice of law ...

OBS

For example, a lawyer, a notary, a counsel or a legal adviser.

Français

Domaine(s)
  • Organisation de la profession (Droit)
DEF

Personne qui exerce une profession juridique.

OBS

Par exemple, un avocat, un notaire, un conseiller juridique ou un légiste.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organización de la profesión (Derecho)
Conserver la fiche 13

Fiche 14 2017-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Maritime Law
  • Transportation Insurance
  • Insurance Law
  • Regulations (Water Transport)
DEF

Declaration, made before a notary public(or a consular representative) by the master of a ship on arrival in port, that the ship has encountered circumstances beyond his control, such as heavy weather, which may have caused damage to the ship or her cargo and that the crew exercised all diligence to avoid such damage.

OBS

This document may be used in legal proceedings such as claims for loss or damage in transit, or to support the carrier’s defenses against such claims.

Terme(s)-clé(s)
  • maritime declaration
  • master’s report

Français

Domaine(s)
  • Droit maritime
  • Assurance transport
  • Droit des assurances
  • Réglementation (Transport par eau)
DEF

Rapport des incidents survenus pendant le voyage, fait par un capitaine et confirmé par plusieurs hommes de l'équipage, devant le président du Tribunal de Commerce, un consul ou une autre autorité légale, pour certifier ses dires en cas d'avaries survenues au navire ou à la cargaison [...]

OBS

Le rapport de mer sert également à dégager la responsabilité du capitaine et de l'armateur lorsque les avaries résultent d'accidents maritimes dus à des circonstances fortuites.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho marítimo
  • Seguro de transporte
  • Seguros (Derecho)
  • Reglamentación (Transporte por agua)
DEF

Declaración hecha por el capitán de un buque dando detalles sobre daños, averías, accidentes o sospecha de éstos, sufridos en el barco o la carga.

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2017-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Legal Profession: Organization
  • Notarial Practice (civil law)
Universal entry(ies)
4112
code de système de classement, voir observation
OBS

Lawyers and Quebec notaries advise clients on legal matters, represent clients before administration boards and draw up legal documents such as contracts and wills. Lawyers also plead cases, represent clients before tribunals and conduct prosecutions in courts of law. Lawyers are employed in law firms and prosecutor's offices. Quebec notaries are employed in notary offices. Both lawyers and Quebec notaries are employed by federal, provincial and municipal governments and various business establishments or they may be self-employed. Articling students are included in this group.

OBS

4112: classification system code in the National Occupational Classification.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Organisation de la profession (Droit)
  • Notariat (droit civil)
Entrée(s) universelle(s)
4112
code de système de classement, voir observation
OBS

Les avocats (partout au Canada) et notaires (au Québec) donnent à leurs clients des conseils juridiques, représentent leurs clients devant les comités d'administration et rédigent des documents juridiques tels que des contrats et des testaments. Les avocats plaident également des causes, représentent leurs clients et intentent des poursuites devant les tribunaux. Les avocats travaillent dans des cabinets d'avocats ainsi que dans les bureaux du procureur. Au Québec, les notaires travaillent dans des études de notaires. Les avocats (partout au Canada) et les notaires (au Québec) travaillent au sein des administrations fédérale, provinciales et municipales, ainsi qu'au service de différentes entreprises, ou ils peuvent être des travailleurs autonomes. Ce groupe de base comprend aussi les stagiaires en droit.

OBS

4112 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2017-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Legal Profession: Organization
  • Law of Evidence
DEF

A person authorized to administer oaths, take affidavits, and execute, authenticate or certify documents or copies of documents.

CONT

A notary public can... receive and write : a contract, obligations, testament, transactions and other voluntary act as well as an official deed.

OBS

"Notary" is a common ellipsis of "notary public" in both AmE and BrE. PL. "Notaries public". In this phrase, "public" is a post-positive adjective.

Français

Domaine(s)
  • Organisation de la profession (Droit)
  • Droit de la preuve
OBS

Dans les provinces de common law, le «notaire public» ou «notaire» est un fonctionnaire nommé par le lieutenant-gouverneur alors qu'au Québec, le «notaire» est une personne exerçant une profession libérale dont la fonction est analogue à celle du «solicitor» des provinces de common law.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organización de la profesión (Derecho)
  • Derecho probatorio
DEF

Profesional del Derecho que ejerce como funcionario público autorizado para dar fe de los contratos, testamentos y otros actos extrajudiciales en los que interviene.

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2016-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Legal Profession: Organization
OBS

Bilingual form of Consumer and Corporate Affairs (Manitoba).

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Organisation de la profession (Droit)
OBS

Formulaire bilingue de Consommation et Corporations (Manitoba).

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2016-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Legal Profession: Organization
OBS

Bilingual form of Consumer and Corporate Affairs (Manitoba).

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Organisation de la profession (Droit)
OBS

Formulaire bilingue de Consommation et Corporations (Manitoba).

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2016-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Legal Profession: Organization
OBS

Bilingual form of Consumer and Corporate Affairs (Manitoba).

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Organisation de la profession (Droit)
OBS

Formulaire bilingue de Consommation et Corporations (Manitoba).

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2016-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Legal Profession: Organization
OBS

Bilingual form of Consumer and Corporate Affairs (Manitoba).

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Organisation de la profession (Droit)
OBS

Formulaire bilingue de Consommation et Corporations (Manitoba).

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2015-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
  • Encryption and Decryption
  • Banking
DEF

A value created from the identities of the logical parties of a communicating pair, and used in the creation of a notarising key (pair).

OBS

notary seal; NS : term, abbreviation and definition standardized by the International Organization for Standardization(ISO) in 1993.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Chiffrage et déchiffrage
  • Banque
DEF

Valeur créée à partir des identités des entités logiques d'un couple d'interlocuteurs et utilisée pour créer une clé (double de notarisation).

OBS

sceau de notarisation; NS : terme, abréviation et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2015-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Real Estate
DEF

The adjustment of accounts between the vendor and the purchaser of real property relating to the sale price, taxes, public utilities, mortgage, fuel, etc.

OBS

The vendor pays all his expenses to that date(such as his proportional share of fuel, real estate taxes etc.). He credits money prepaid and debits bills not paid; the end calculation will show either a credit or a debit. The closing statement is normally prepared by the lawyer, or notary in Quebec.

Français

Domaine(s)
  • Immobilier
DEF

Rajustement des comptes entre le vendeur et l'acheteur du bien réel, relativement au prix de vente, à l'impôt foncier, aux frais hypothécaires, de services publics et de combustible, etc.

OBS

Le vendeur règle tous ses frais à ce jour, soit sa part de frais de combustible, d'impôt foncier, etc. Il crédite les sommes payées d'avance et débite les factures impayées; le calcul final indiquera un crédit ou un débit. En règle générale, le relevé de clôture est préparé par l'avocat ou le notaire (au Québec).

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2015-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Security
  • Federal Administration
DEF

A process that relies on a trusted referee to establish a link to an individual.

OBS

The trusted referee is determined by program-specific criteria. Examples of trusted referee include guarantor, notary and certified agent.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité
  • Administration fédérale
DEF

Processus qui permet de se fier à un arbitre de confiance pour établir un lien avec la personne.

OBS

L'arbitre de confiance est déterminé selon les critères propres au programme. Des exemples d'arbitres de confiance comprennent les répondants, les notaires et les agents agréés.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2014-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Legal System
CONT

This type of will is made before a notary in the presence of a witness or, in certain cases, before a notary and two witnesses.

Français

Domaine(s)
  • Théorie du droit
CONT

Ce testament est reçu devant un notaire et un témoin et, dans certains cas, devant un notaire et deux témoins.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2014-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
DEF

Any communication that is directly related to the seeking, formulating or giving of legal advice or legal assistance between a client and a person authorized to practice as a lawyer or a notary in the province of Quebec or as a barrister or solicitor in any territory or other province of Canada, or any person employed in the office of such lawyer, notary, barrister or solicitor.

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
DEF

Toute communication de nature confidentielle entre un client et une personne habilitée à exercer en tant qu'avocat ou notaire dans la province de Québec ou en tant qu'avocat ou procureur dans tout territoire ou toute province du Canada, ou toute personne travaillant dans son bureau, dont la tâche est directement liée à la demande, à la formulation ou à la prestation de conseils ou d'aide juridique.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2013-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Evidence
CONT

Any Notary Public..., may receive the solemn declaration of any person voluntarily..., making the same before him, in the form following, in attestation of the truth of any fact or of any account rendered in writing : I, A. B., do solemnly declare and I make this solemn declaration conscientiously believing it to be true, and knowing that it is of the same force and effect as if made under oath, and by virtue of the Evidence Act....(R. S. N. B. 1973, E-11, s. 16)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la preuve
OBS

déclaration solennelle : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2013-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Evidence
DEF

A sworn statement written down and made under oath before a notary public or other official authorized by law to administer an oath.

OBS

The term literally means "has pledged one's faith. "The affiant(person making the oath, sometimes called the "deponent") must swear before the notary that the facts contained in the affidavit are true and correct.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la preuve
DEF

Déclaration écrite faite sous serment ou avec affirmation solennelle, souscrite par le déclarant, reçue et attestée par toute personne autorisée par la loi à recevoir les serments et destinée à être utilisée en justice ou ailleurs.

OBS

affidavit : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2013-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
CONT

The records of any notary may, under the conditions and with the formalities hereinafter set forth, be assigned or transmitted, by deed inter vivos or in contemplation of death... or by will, to another notary practising in the same district as that of the assigning or deceased notary.

OBS

Term used in the profession by notaries in the Province of Quebec.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
CONT

On entend par «greffe» d'un notaire: (1) l'ensemble des actes reçus en minute par un notaire; (2) le répertoire de ces actes et (3) l'index y correspondant.

OBS

Nous n'ignorons pas qu'on entend habituellement par ce mot le «lieu destiné à recevoir les archives des tribunaux et des cours, et où se font les déclarations concernant les procédures.» (Quillet). De greffier à greffe il n'y a pas loin, ainsi que l'on peut le constater par cette Déclaration du Roi, du 2 août 1717, ordonnant aux greffiers des juges, après le décès des notaires, de lier ensemble les minutes et protocoles et ensuite de les déposer en leurs greffes. (Voir p. 27, Histoire du Notariat canadien, André Vachon). Les premières personnes en Nouvelle-France à signer des actes furent des greffiers et leurs écrits faisaient partie du greffe [...]

OBS

greffe : terme utilisé dans la province de Québec.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2013-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
  • Law of Estates (common law)
OBS

Such wills, also known as "authentic" wills, may be made before two notaries or one notary and two witnesses.(Feeney, "The Canadian Law of Wills", 1982, vol. 1, p. 59)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit successoral (common law)
OBS

testament notarié : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2012-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Legal Profession: Organization
  • Administrative Law
CONT

[Person] authorized as a practicing attorney and public notary in Nicaragua.

Français

Domaine(s)
  • Organisation de la profession (Droit)
  • Droit administratif
DEF

Personne autorisée à exercer le droit comme avocat et la fonction de notaire public au Nicaragua.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organización de la profesión (Derecho)
  • Derecho administrativo
CONT

[...] le concedimos al mencionado abogado notario el "... término de veinte (20) días, contados a partir de la notificación de esta Resolución, para mostrar causa por la cual no debe ser suspendido del ejercicio de la notaría [...].

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2011-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Succession (civil law)
CONT

A will made in the presence of witnesses is written by the testator or by a third person. After making the will, the testator declares in the presence of two witnesses of full age that the document he is presenting is his will. He need not divulge its contents. He signs it at the end or, if he has already signed it, acknowledges his signature; he may also cause a third person to sign it for him in his presence and according to his instructions. The witnesses thereupon sign the will in the presence of the testator.

OBS

Where the will is written by a third person or by a mechanical process, the testator and the witnesses initial or sign each page of the act which does not bear their signature. The absence of initials or a signature on each page does not prevent a will made before a notary that is not valid as a notarial will from being valid as a will made in the presence of witnesses, if the other formalities are observed.

OBS

will made in the presence of witnesses: Expression, context and observation reproduced from sections 727 and 728 of the Civil Code of Québec.

Français

Domaine(s)
  • Droit successoral (droit civil)
CONT

Le testament devant témoins est écrit par le testateur ou par un tiers. En présence de deux témoins majeurs, le testateur déclare ensuite que l'écrit qu'il présente, et dont il n'a pas à divulguer le contenu, est son testament; il le signe à la fin ou, s'il l'a signé précédemment, reconnaît sa signature; il peut aussi le faire signer par un tiers pour lui, en sa présence et suivant ses instructions. Les témoins signent aussitôt le testament en présence du testateur.

OBS

Lorsque le testament est écrit par un tiers ou par un moyen technique, le testateur et les témoins doivent parapher ou signer chaque page de l'acte qui ne porte pas leur signature. L'absence de paraphe ou de signature à chaque page n'empêche pas le testament notarié, qui ne peut valoir comme tel, de valoir comme testament devant témoins si les autres formalités sont accomplies.

OBS

testament devant témoins : Expression, contexte et observation reproduits des articles 727 et 728 du Code civil du Québec.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho hereditario (derecho civil)
CONT

El testamento ante testigos es escrito por el testador o un tercero. En presencia de dos testigos mayores, el testador declara que el documento que presenta y cuyo contenido no divulgará, es su testamento; lo firma al final o, si lo ha firmado antes, reconoce su firma; puede también hacerlo firmar por un tercero, en su presencia y conforme a sus instrucciones. Los testigos firman luego el testamento en presencia del testador.

CONT

Cuando el testamento haya sido escrito por un tercero o por un medio técnico, el testador y los testigos deben poner sus iniciales o firmar cada página del acta que no lleve su firma. La ausencia de iniciales o de firma en cada página no impedirá que el testamento notariado, que no pueda tener la validez de un testamento notariado, tenga la validez de testamento ante testigos si se hubieren cumplido las demás formalidades.

OBS

testamento ante testigos: Término y contextos traducidos de los artículos 727 y 728 del Código Civil de Quebec. El C.C.Q. fue traducido según la versión de 1999-2000.

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2011-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Succession (civil law)
CONT

A notarial will is made before a notary, en minute, in the presence of a witness or, in certain cases, two witnesses. The date and place of the making of the will shall be noted on the will.

CONT

A notarial will is read by the notary to the testator alone or, if the testator chooses, in the presence of a witness. Once the reading is done, the testator shall declare in the presence of the witness that the instrument read contains the expression of his last wishes. The will, after being read, is signed by the testator, the witness or witnesses and the notary, in each other's presence.

OBS

notarial will: Term and context reproduced from sections 716 and 717 of the Civil Code of Québec.

Français

Domaine(s)
  • Droit successoral (droit civil)
CONT

Le testament notarié est reçu en minute par un notaire, assisté d'un témoin ou, en certains cas, de deux témoins. Il doit porter mention de la date et du lieu où il est reçu.

CONT

Le testament notarié est lu par le notaire au testateur seul ou, au choix du testateur, en présence d'un témoin. Une fois la lecture faite, le testateur doit déclarer en présence du témoin que l'acte lu contient l'expression de ses dernières volontés. Le testament est ensuite signé par le testateur et le ou les témoins, ainsi que par le notaire; tous signent en présence les uns des autres.

OBS

testament notarié : Terme et contextes reproduits des articles 716 et 717 du Code civil du Québec.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho hereditario (derecho civil)
CONT

El testamento notariado es hecho en minuta por un notario, asistido de un testigo o, en ciertos casos, de dos testigos. Debe hacer mención de la fecha y el lugar donde fue hecho.

CONT

El testamento notariado es leído por el notario al testador solo o, si el testador así decidiere, en presencia de un testigo. Una vez que se haya hecho la lectura, el testador debe declarar en presencia del testigo que el acta leída contiene la expresión de sus últimas voluntades. Después de la lectura el testamento es firmado por el testador y el testigo o los testigos, así como por el notario; al firmar lo hacen unos en presencia de los demás.

OBS

testamento notariado: Término y contextos traducidos de los artículos 716 y 717 del Código Civil de Quebec. El C.C.Q. fue traducido según la versión de 1999-2000.

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2011-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Notarial Practice (civil law)
CONT

Any person other than a member of the Order who, in contravention of the provisions of this Act... 4) acts in such a manner as to imply that he or she is authorized to perform notarial functions or to execute notarial acts, in particular by using the official signature of a notary or using the words usually used by public officers :"Before Mtre" or "Before Me", "After due reading hereof" and "Whereof acte"... is considered to perform an act or use a title reserved for notaries.

Français

Domaine(s)
  • Notariat (droit civil)
OBS

S'agissant des fonctions propres à l'exercice de la profession de notaire.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2010-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
CONT

Before the optional contract expires we will arrange for both parties and/or their legal representatives to attend before the Notary for signing of the legal documents and little deeds.

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
CONT

Le contrat facultatif est proposé aux salariés sans obligation d'y adhérer, l'employeur peut participer ou non au niveau de la cotisation.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2010-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
  • Internet and Telematics
DEF

Software that checks a user’s identity, looks up his rights, contacts a financial clearing-house to arrange payment and, if everything is in order, decrypts the digital work.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Internet et télématique

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2009-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

A Canadian citizen who is chosen by an applicant, resides in Canada, has known the applicant for at least two years and is a dentist, a medical doctor or a chiropractor; a judge, a magistrate or a police officer serving in the Royal Canadian Mounted Police or a provincial or municipal police force; in the Province of Quebec, a lawyer or a notary and, in any other province, a barrister or solicitor; a mayor; a minister of religion authorized under the laws of a province to perform marriages; a notary public; an optometrist; a pharmacist; a postmaster; a principal of a primary or secondary school; an accountant who is a member in good standing of an institute or association of accountants incorporated by or under an Act of the legislature of a province; a professional engineer; a senior administrator in a community college, including a CEGEP in the province of Quebec; a senior administrator or a teacher in a university; or a veterinarian.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
DEF

Personne qui assure une obligation de garantie.

CONT

Pour l'application du présent article, garant s'entend du citoyen canadien qui réside au Canada, qui connaît le demandeur depuis au moins deux ans, qui est choisi par celui-ci et qui est, selon le cas : dentiste, médecin ou chiropraticien; juge, magistrat ou agent de police au service de la Gendarmerie royale du Canada ou d'une force municipale ou provinciale; dans la province de Québec, avocat ou notaire, et dans les autres provinces, barrister ou solicitor; maire; ministre du culte habilité en vertu de la législation provinciale à célébrer le mariage; notaire public; optométriste; pharmacien; maître de poste; directeur d'une école primaire ou secondaire; membre en règle d'un institut ou d'une association de comptables constitué en personne morale sous le régime d'une loi provinciale; ingénieur professionnel; cadre supérieur dans un établissement d'enseignement postsecondaire, y compris un CÉGEP dans la province de Québec; cadre supérieur ou professeur dans une université; vétérinaire.

OBS

Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2009-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Canadian Laws and Legal Documents
CONT

NE VARIETUR. These words, which literally signify that it be not varied or changed, are sometimes written by notaries public upon bills or notes, for the purpose of identifying them. This does not destroy their negotiability.

CONT

A copy of this Delegation is attached hereto as Annex A after being certified as true and signed ne varietur by the representative before the notary.

Français

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques non canadiens
CONT

Ne varietur signifie : afin qu'il ne soit pas changé. Se dit d'une mesure prise pour éviter qu'un document soit modifié sans autorisation ou pour attester que le changement fait a été autorisé. Cette mesure de précaution peut-être le paragraphe (signature abrégée, généralement les initiales) apposé sur une annexe ou en marge d'une rature, d'un ajout ou d'un renvoi.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2008-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Private Law
  • Law of Evidence
DEF

An oath taken out of court, esp. before an officer ex parte.

CONT

The affidavit is a written version of sworn statement : a voluntary oath before a notary public, judge or commissioner of deed, all of whom are authorized to administer oaths. Both the affiant and the authorized officer are required to sign the affidavit.

Français

Domaine(s)
  • Droit privé
  • Droit de la preuve
CONT

L'obligation par serment volontaire et promissoire, en dehors de tout litige, resultait d'un contrat verbal ou parfait par la parole.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2008-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
CONT

Super Checking accounts earn interest from the first dollar, and include many complimentary services : free unlimited ATM withdrawals; one free box of checks per year; free notary service; and one free money order or free teller's check per business day. Standard fees for these services apply to additional order volumes and to customers without a Super Checking Account.

OBS

standard fees: term usually used in the plural in this field.

Français

Domaine(s)
  • Banque
CONT

Pour les particuliers, au Canada, les frais moyens sont de 10 $ par mois.

OBS

Les frais moyens par transaction perçus par les banques ont chuté d'environ 26 % [...]

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2008-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Laws and Legal Documents
CONT

[The term aspotille] is commonly used in English to refer to the legalization of a document for international use under the terms of the 1961 Hague Convention Abolishing the Requirement of Legalization for Foreign Public Documents. Documents which have been notarized by a notary public, and certain other documents, and then certified with a conformant apostille are accepted for legal use in all the nations that have signed the Hague Convention.

Français

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques
CONT

L'apostille est la formule prévue par la Convention de La Haye du 5 octobre 1961, pour tenir lieu de légalisation d'un acte public. Elle se substitue à la double légalisation obligatoire lorsque les deux États ont ratifié cette convention internationale. Elle s'obtient auprès de la cour d'appel où ont été établis les documents du domicile des requérants.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Leyes y documentos jurídicos
CONT

La apostilla de La Haya (o simplemente apostilla) es un método simplificado de legalización de documentos a efectos de verificar su autenticidad en el ámbito internacional. Físicamente puede consistir en una hoja que se agrega a los documentos o en un sello especial que la autoridad competente estampa sobre una copia del original expedido por algún organismo oficial nacional. Esta certificación proviene del Convenio de La Haya del 5 de octubre de 1961, para la Abolición del Requisito de la Legalización para los Documentos Públicos Extranjeros. La apostilla sólo presenta validez entre los países firmantes de este tratado, por lo que si el país donde se necesita utilizar el documento no pertenece a él, entonces será necesaria la legalización diplomática.

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2008-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Legal Documents
  • Genealogy
DEF

Records of all contracts executed before a notary at civil law.

CONT

Records in notarial archives relate to the transfer of property, but also include wills, marriage contracts, building contracts, powers of attorney, and individual declarations.

Français

Domaine(s)
  • Documents juridiques
  • Généalogie
CONT

Archives notariales: Ces documents peuvent vous permettre de progresser dans vos recherches généalogiques car ils font souvent mention des liens de parenté entre les personnes citées dans les documents.

CONT

Archives notariales: Dans ces archives, le généalogiste pourra trouver notamment des contrats de mariage, des baux et actes de vente de terrains, champs, bâtiments, les testaments de ses ancêtres, etc.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Documentos jurídicos
  • Genealogía
CONT

Otras fuentes importantes de datos son los archivos notariales que guardan información y documentos emanados por las actuales notarías y antiguas escribanías, en los cuales se pueden hallar testamentos, cartas de dote, transacciones comerciales, ventas, arriendos, etc.

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2007-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
  • Legal Profession: Organization
  • Notarial Practice (civil law)
  • Electronic Commerce
CONT

The CyberNotary would have the traditional role of the notary in countries such as the U. S., that follow the Romano-Germanic civil law tradition, to administer oaths or declarations and to attest to or certify facts... In addition, the CyberNotary would be qualified in digital signatures and information security technology to be able to electronically certify and authenticate the elements of electronic transactions required for enforceability under U. S. and foreign law.

CONT

The CyberNotary would provide assurance that transactions he or she processes meet the procedural and legal formalities in both civil and common-law jurisdictions.

OBS

The term "cybernotary" is usually written with a capital "S" in the sources consulted.

Terme(s)-clé(s)
  • cyber-notary

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Organisation de la profession (Droit)
  • Notariat (droit civil)
  • Commerce électronique
CONT

Le cybernotaire devra donc [...] posséder une double expertise, une expertise juridique, pour pouvoir établir la valeur légale d'un acte juridique, mais également une expertise technique pour pouvoir certifier tous les aspects d'une transaction commerciale électronique.

OBS

Le notariat est devenu un leader du système professionnel québécois en matière d'informatisation. Les notaires s'apprêtent même à faire le grand saut dans le commerce électronique pour devenir des cybernotaires. [...] Le CyberNotary Committee (aux États-Unis) estime que les notaires, en raison de leur impartialité, sont les personnes les mieux habilitées pour assurer le degré de sécurité nécessaire pour effectuer des transactions internationales.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2007-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
  • Property Law (civil law)
  • Taxation
DEF

All expenses incurred through the services of a lawyer or notary public in securing clear title, fulfilling municipal and provincial property acquisition obligations, and securing financing on the purchase.

OBS

legal costs, legal fees: terms usually used in the plural.

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit des biens et de la propriété (droit civil)
  • Fiscalité
OBS

Tous les frais d'avocat et de notaire relatifs à l'obtention d'un titre de propriété en bonne et due forme, à la satisfaction des obligations municipales et provinciales en matière d'acquisition de propriété et à l'obtention du financement à l'achat.

OBS

frais d'avocat; frais juridiques; frais légaux : termes habituellement utilisés au pluriel.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de propiedad (common law)
  • Derecho de propiedad (derecho civil)
  • Sistema tributario
Conserver la fiche 43

Fiche 44 2005-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Legal Documents
  • Notarial Practice (civil law)
DEF

Authentic act received by a notary.

Français

Domaine(s)
  • Documents juridiques
  • Notariat (droit civil)
DEF

Acte authentique reçu par un notaire.

OBS

L'acte adoulaire constitue l'acte notarié au sens du droit musulman et existe au Maroc depuis l'avènement de l'Islam.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Documentos jurídicos
  • Notariado (derecho civil)
DEF

Documento por el que un notario, a instancia de parte, constata documentalmente determinados hechos y circunstancias que presencia personalmente o le constan por otra causa.

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2004-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Courts
OBS

In law, an admission or confirmation by a person before an officer of the court or state(usually a notary public) that an act(usually a signature) is the person's own act. This is done to make certain of the identity of the party signing a document.

PHR

to complete an acknowledgment

Français

Domaine(s)
  • Tribunaux
OBS

Incident provoqué par la dénégation ou la méconnaissance d'écriture ou de signature d'un acte sous seing privé et qui oblige la partie désireuse d'utiliser dans un procès l'acte désavoué et méconnu d'établir qu'il émane bien de celui à qui elle l'oppose.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tribunales
OBS

En Derecho, [se refiere] a la confirmación por una persona ante [un] funcionario judicial o público (normalmente un notario) de un acto (generalmente una firma) por ella realizado. Se hace para certificar la idoneidad de la parte firmante de un documento.

PHR

certificado de, acta notarial de reconocimiento.

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2003-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2003-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
DEF

Formal act, carried out before a notary, by which the social capital of a mercantile association is reduced, diminishing the face value of the shares or amortising a certain number of them.

OBS

capital reduction: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

Terme(s)-clé(s)
  • capital decrease

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
DEF

Opération consistant à diminuer (en conformité avec les lois sur les sociétés) le montant du capital d'une société soit en remboursant une partie de ce capital aux actionnaires, soit en procédant à un assainissement de la situation financière de l'entreprise par l'élimination d'un déficit à même son capital.

OBS

En France et en Belgique, le procédé qui consiste à réduire le capital de manière à diminuer (ou à résorber totalement) un déficit pour ensuite procéder à une augmentation de capital en numéraire est connu familièrement sous le nom de coup d'accordéon.

OBS

réduction du capital : terme extrait du CAPITAL Business Dictionary et reproduit avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial.

Terme(s)-clé(s)
  • diminution de capital

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bolsa de valores
  • Inversiones
DEF

Acto formal, realizado ante notario, por el cual se reduce el capital social de una sociedad mercantil disminuyendo el valor nominal de las acciones, o amortizando un cierto número de ellas.

OBS

reducción de capital: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2001-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Laws and Legal Documents
OBS

Certificate of a board of trade.

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Lois et documents juridiques

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2001-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Estates (common law)
DEF

... a declaration under oath sworn before a notary public or a commissioner for taking affidavits [in which] the executor swears to the truth of the facts stated in the application. In addition, [he] swears that he is at least 18 years of age and that he will faithfully perform his duties as executor. Attached to this affidavit is the Will and an inventory of the assets of the estate. The executor must also swear that the inventory contains all the assets comprising the estate.

Français

Domaine(s)
  • Droit successoral (common law)
OBS

[Le serment préparatoire au «grant» est] est une déclaration sous serment («affidavit») fait par celui qui réclame le grant, «executor» ou «administrator», par laquelle il affirme la véracité des faits qui justifient le «grant» et jure de remplir fidèlement sa mission de représentant du défunt. Cet «affidavit» comporte également des renseignements sur le défunt et se termine par une déclaration de la valeur globale de la succession. C'est un document très technique, qui varie suivant qu'il s'agit d'un «executor» ou d'un «administrator».

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2001-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Administrative Law
OBS

By a notary; loosely act attested, act authenticated.

OBS

Notaries are required to receive, record and authenticate (attest) any act...

OBS

act received: Expression reproduced from Law Terminology with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Droit administratif
OBS

Les notaires sont chargés de recevoir et de dresser acte de tous les actes... et de les authentifier.

OBS

acte reçu: Expression reproduite de Law Terminology avec l'autorisation du Bureau des Nations Unies à Genève.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho administrativo
OBS

Reçu: recibido.

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2001-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Notarial Practice (civil law)
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 4211 - Paralegal and Related Occupations.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Notariat (droit civil)
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 4211 - Techniciens/techniciennes juridiques et personnel assimilé.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2000-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Laws and Legal Documents
  • Law of Evidence
DEF

Certifying as a notary to the authenticity of signature on a document.

Français

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques
  • Droit de la preuve
DEF

Procédure par laquelle le fonctionnaire public certifie l'authenticité d'une signature apposée sur un acte.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Leyes y documentos jurídicos
  • Derecho probatorio
DEF

Certificación efectuada por funcionario competente sobre la autenticidad de una firma o de un documento, a fin de que tengan validez en cualquier lugar y circunstancia.

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2000-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Notarial Practice (civil law)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Notariat (droit civil)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2000-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Diplomacy
CONT

Article 5 of the Vienna Convention, taking into consideration the needs of the post, contains a general summary of consular functions. These may be summarised as follows :-To protect the interests, physical or moral, of the sending state from which stems, in particular, the right to issue passports and visas, to act as notary or civil registrar and in capacities of a similar kind, to safeguard the interests of nationals in case of succession mortis causa, or the protection of minors and other persons lacking full capacity, to have their nationals represented in courts of law, to transmit judicial or extrajudicial documents, to control and to assist national vessels and aircraft and their crews....-To make all lawful investigations into the progress of the economic life of the country.-To encourage the development of economic, commercial, cultural and scientific relations.-To exercise all functions attributed to consuls by the sending state which are not forbidden by the state of residence.

Terme(s)-clé(s)
  • consular function

Français

Domaine(s)
  • Diplomatie
OBS

L'article 5 de la Convention de Vienne énumère de façon générale les fonctions des consuls. Nous les résumons ci-après : - Protéger les intérêts de l'État qui l'envoie et ceux de ses ressortissants, qu'il s'agisse de personnes physiques ou morales; d'où découle notamment le droit de délivrer passeports et visas, d'exercer les fonctions d'officier de l'état civil et de notaire, d'intervenir dans la protection des intérêts de leurs ressortissants en matière de succession et pour la protection des incapables; de faire représenter leurs ressortissants devant les tribunaux et de transmettre les actes judiciaires; de contrôler et d'assister les bâtiments de commerce nationaux et d'exercer la police à bord. [...] - S'informer par tous les moyens licites sur l'évolution de la vie économique. - Favoriser le développement des relations économiques, commerciales, culturelles et scientifiques. - Exercer toutes fonctions attribuées aux consuls par l'État d'envoi et que n'interdit pas l'État de résidence.

Terme(s)-clé(s)
  • fonction consulaire

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1999-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Notarial Practice (civil law)
  • Legal Documents

Français

Domaine(s)
  • Notariat (droit civil)
  • Documents juridiques
OBS

instrumenter. Pour certains officiers ministériels et auxiliaires de justice (notaire, huissier, etc.), dresser un acte (instrumentum), établir un écrit (contrat, procès-verbal, constat, etc.)

OBS

instrumentaire. (En parlant d'un officier ministériel.) Qui rédige des instruments des actes publics.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1998-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Social Law
OBS

Pursuant to The Manitoba Evidence Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Droit social
OBS

En vertu de la Loi sur la preuve au Manitoba.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1996-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1995-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Notarial Practice (civil law)

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Notariat (droit civil)
OBS

Source(s) : Lexique Affaires étrangères.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1995-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Quebec Laws and Legal Documents
  • Notarial Practice (civil law)
DEF

Jurist who is a member of an order of notaries and whose functions especially consist in providing legal counsel, negotiating contracts, drafting legal documents, representing clients before courts or governmental administrative agencies in non-contentious matters and, as a public officer, indrafting and receiving authentic acts or deeds.

OBS

The notary in Québec and in other Civilian jurisdictions is not to be confused with the notary public of Common law jurisdictions whose functions are different... Notaries in Québec constitute a regulated professional corporation called the Chambre des Notaires du Québec... québec law also allows notaries to use the term «title attorney» in English in order to emphasize their role as specialists in matters pertaining to immoveable property.

Français

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques québécois
  • Notariat (droit civil)
DEF

Juriste, membre d'une chambre des notaires, dont la fonction consiste, notamment, à donner des consultations, à négocier des contrats, à rédiger certains actes juridiques, à représenter ses clients devant les tribunaux ou organismes gouvernementaux en matières non contentieuses, et, en tant qu'officier public, à rédiger et recevoir des actes authentiques.

OBS

Il ne faut pas confondre le notaire du Québec avec le «notary public» des pays de common law, dont les attributions sont différentes [...] L'ensemble des notaires du Québec constitue une corporation professionnelle réglementée, appelée Chambre des Notaires du Québec ou Ordre des Notaires du Québec [...] Bien qu'ordinairement les lois québécoises donnent le terme «notary» comme équivalent anglais au mot «notaire», elles permettent aussi au notaire de recourir au titre de «title attorney», pour accentuer sa fonction d'examinateur de titres immobiliers.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1994-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Legal Documents
  • Notarial Practice (civil law)
  • Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Documents juridiques
  • Notariat (droit civil)
  • Phraséologie

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1994-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Laws and Legal Documents
DEF

to certify or attest(a document) as a notary public, esp. with a signature seal.

Français

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques
DEF

Attester, certifier authentique en vertu d'une autorité officielle.

OBS

[...] le «notary» anglais, simple particulier qui ne fait que légaliser les signatures.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1994-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Notarial Practice (civil law)
  • Legal Profession: Organization

Français

Domaine(s)
  • Notariat (droit civil)
  • Organisation de la profession (Droit)

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1993-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Legal Profession: Organization
  • Notarial Practice (civil law)

Français

Domaine(s)
  • Organisation de la profession (Droit)
  • Notariat (droit civil)

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1993-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Standing Conference of Notary Bodies of the European Community is not an official english translation

Terme(s)-clé(s)
  • Standing Conference of Notary Bodies of the European Community

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1993-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
CONT

An observer--a tamper-resistant computer chip, issued by some entity that organizations can trust--acts like a notary and certifies the behavior of a representative in which it is embedded. Philips Industries has recently introduced a tamper-resistant chip that has enough computing power to generate and verify digital signatures.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
CONT

À l'instar d'un notaire, un observateur (sous la forme d'une puce infalsifiable émise par une entité en laquelle les organismes peuvent se fier) certifie le comportement du représentant où il est inclus. La société Philips fabrique depuis peu une puce infalsifiable dont la puissance de calcul est suffisante pour créer et vérifier des signatures numériques.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 1993-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Collection Items (Museums and Heritage)
  • Notarial Practice (civil law)

Français

Domaine(s)
  • Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
  • Notariat (droit civil)

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1992-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
OBS

Information obtained from the Society of Notaries Public of British Columbia.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
OBS

Renseignement obtenu de la Society of Notaries Public of British Columbia.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 1990-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Notarial Practice (civil law)
OBS

RSQ 64 c. 248 64.

Français

Domaine(s)
  • Notariat (droit civil)

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 1985-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

notary chambre des notaires

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 1984-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
OBS

Term used internally by Health and Welfare Canada to designate the "Declaration to be Completed by Recipient of Old Age Security Pension"(form no. OAS 127). This form is completed by pensioners living outside Canada who are entitled to receive an Old Age Security pension. It must be witnessed by one of the following : an official of a Canadian, British, or United States Embassy or Consulate, a Canadian Immigration official, a physician, a clergyman, a notary public or a Commissioner for Taking Affidavits. It certifies that the pensioner is still alive.

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
OBS

survie: Le fait de survivre, de se maintenir en vie.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 1983-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Notarial Practice (civil law)

Français

Domaine(s)
  • Notariat (droit civil)

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 1981-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance
  • Law of Contracts (common law)
  • Insurance Law
OBS

This is a form of will which, in Canada, is peculiar to the Province of Quebec. It is in writing and is signed in the presence of two notaries or a notary and two witnesses.

Français

Domaine(s)
  • Assurances
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit des assurances
OBS

Il s'agit d'une forme de testament qui, au Canada, est propre à la province de Québec. C'est un testament par écrit qui est signé en présence de deux notaires ou d'un notaire et de deux témoins. Cette forme de testament requiert des formalités particulières et le notaire instrumentant a la responsabilité de voir à ce que ces formalités soient observées.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Structure
  • Legal Documents

Français

Domaine(s)
  • Structures de l'entreprise
  • Documents juridiques

Espagnol

Conserver la fiche 73

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :