TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

NOTATE [3 fiches]

Fiche 1 2013-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Musicology
DEF

A type of musical shorthand that makes writing music without manuscript paper both easy and fast.

OBS

Unlike some shorthand forms, it can be used to notate many complex rhythms.

Français

Domaine(s)
  • Musicologie
CONT

Accompagnement d'un vers, notation rythmique, faire de l'expérience des tambourins.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1995-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Office Automation
OBS

MusicTime 1. 0 and Encore 2. 5 both enable users to compose, notate, edit, and print sheet music. MusicTime, based on Encore,(for amateur musicians and hobbyists) can record music played on a MIDI-equipped instrument and display it in standard musical notation on-screen. It offers dozens of music symbols, cut-copy-paste editing, and click-and-drag techniques.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Bureautique
CONT

[...] un programme informatique, le séquenceur, peut organiser [les] sons (ou ceux d'un synthétiseur) et les manipuler à la perfection, au moyen d'outils complexes : couper/coller, modification de timbre (donc d'instrument), de hauteur et d'intensité, plus certains effets spéciaux comme l'écho ou le fading. Un séquenceur performant offrira aussi un éditeur de partitions. Sur un ordinateur, il suffit d'une carte sonore, d'un séquenceur et de haut-parleurs pour créer de la musique. On y ajoutera un clavier et un expandeur pour plus de facilité et une meilleure qualité.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1981-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :