TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
NOTATION TREE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tree notation
1, fiche 1, Anglais, tree%20notation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- notation arborescente
1, fiche 1, Français, notation%20arborescente
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-02-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tree and tabular combined notation
1, fiche 2, Anglais, tree%20and%20tabular%20combined%20notation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- TTCN 1, fiche 2, Anglais, TTCN
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A notation to specify abstract test suites. 2, fiche 2, Anglais, - tree%20and%20tabular%20combined%20notation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
TTCN is independent of test methods, layers and protocols; it is provided in two forms: a) a graphical form (TTCN. GR) suitable for human readability; b) a machine processable form (TTCN. MP) suitable for transmission of TTCN descriptions between machines and possibly suitable for other automated processing 2, fiche 2, Anglais, - tree%20and%20tabular%20combined%20notation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- notation combinée arborescente et tabulaire
1, fiche 2, Français, notation%20combin%C3%A9e%20arborescente%20et%20tabulaire
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- TTCN 2, fiche 2, Français, TTCN
nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- notation combinée par arborescence et en tableaux 2, fiche 2, Français, notation%20combin%C3%A9e%20par%20arborescence%20et%20en%20tableaux
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- notación combinada arborescente y tabular
1, fiche 2, Espagnol, notaci%C3%B3n%20combinada%20arborescente%20y%20tabular
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- TTCN 1, fiche 2, Espagnol, TTCN
nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- notación combinada en árbol y cuadro 2, fiche 2, Espagnol, notaci%C3%B3n%20combinada%20en%20%C3%A1rbol%20y%20cuadro
nom féminin
- NCAC 2, fiche 2, Espagnol, NCAC
nom féminin
- NCAC 2, fiche 2, Espagnol, NCAC
- notación combinada en árbol y tabla 1, fiche 2, Espagnol, notaci%C3%B3n%20combinada%20en%20%C3%A1rbol%20y%20tabla
nom féminin, Mexique
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Notación para especificar series de pruebas abstractas. 1, fiche 2, Espagnol, - notaci%C3%B3n%20combinada%20arborescente%20y%20tabular
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Esta notación es independiente de los métodos de prueba, de las capas y de los protocolos; se proporciona en dos formas: a) una forma gráfica adecuada para ser leída por los usuarios; b) una forma que puede procesar una máquina, adecuada para la transmisión de las descripciones TTCN entre máquinas y posiblemente adecuada para otros procesos automatizados. 1, fiche 2, Espagnol, - notaci%C3%B3n%20combinada%20arborescente%20y%20tabular
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-08-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- notation tree
1, fiche 3, Anglais, notation%20tree
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 3, La vedette principale, Français
- arbre de notation
1, fiche 3, Français, arbre%20de%20notation
proposition, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


