TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
NOTCH JOINT [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-05-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Bones and Joints
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- distal radioulnar articulation
1, fiche 1, Anglais, distal%20radioulnar%20articulation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- distal radioulnar joint 1, fiche 1, Anglais, distal%20radioulnar%20joint
correct
- inferior radioulnar articulation 1, fiche 1, Anglais, inferior%20radioulnar%20articulation
correct
- inferior radioulnar joint 1, fiche 1, Anglais, inferior%20radioulnar%20joint
correct
- inferior cubitoradial articulation 1, fiche 1, Anglais, inferior%20cubitoradial%20articulation
correct
- articulatio radioulnaris distalis 1, fiche 1, Anglais, articulatio%20radioulnaris%20distalis
latin
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The pivot synovial joint between the head of the ulna and the ulnar notch of the radius. 1, fiche 1, Anglais, - distal%20radioulnar%20articulation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Os et articulations
Fiche 1, La vedette principale, Français
- articulation radio-cubitale inférieure
1, fiche 1, Français, articulation%20radio%2Dcubitale%20inf%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- articulation radio-cubitale distale 1, fiche 1, Français, articulation%20radio%2Dcubitale%20distale
correct, nom féminin
- articulatio radioulnaris distalis 1, fiche 1, Français, articulatio%20radioulnaris%20distalis
latin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Articulation trochoïde qui unit la tête du cubitus et la cavité sigmoïde du radius. 1, fiche 1, Français, - articulation%20radio%2Dcubitale%20inf%C3%A9rieure
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-09-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
- Bones and Joints
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bucket-handle tear
1, fiche 2, Anglais, bucket%2Dhandle%20tear
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- bucket-handle fracture 2, fiche 2, Anglais, bucket%2Dhandle%20fracture
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A longitudinal tear of a semilunar cartilage in the knee joint, along the middle portion, leaving a loop of cartilage lying in the intercondylar notch. Best seen on arthrography and magnetic resonance. [From BUMED, 1989, p. 692 and DOMED, 1988, p. 659. ] 3, fiche 2, Anglais, - bucket%2Dhandle%20tear
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- bucket handle tear
- bucket handle fracture
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
- Os et articulations
Fiche 2, La vedette principale, Français
- lésion en anse de seau
1, fiche 2, Français, l%C3%A9sion%20en%20anse%20de%20seau
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- rupture en anse de seau 2, fiche 2, Français, rupture%20en%20anse%20de%20seau
correct, nom féminin
- fissure en anse de seau 2, fiche 2, Français, fissure%20en%20anse%20de%20seau
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Déchirure longitudinale d'un ménisque du genou isolant une bande fibreuse fixée seulement en avant et en arrière et flottant dans l'articulation. Visible surtout à l'arthrographie et à la résonance magnétique. 3, fiche 2, Français, - l%C3%A9sion%20en%20anse%20de%20seau
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-12-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Joints and Connections (Construction)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- notch joint 1, fiche 3, Anglais, notch%20joint
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Joints et assemblages (Construction)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- assemblage à enfourchement
1, fiche 3, Français, assemblage%20%C3%A0%20enfourchement
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Quillet, Encyclopédie du bâtiment. 1, fiche 3, Français, - assemblage%20%C3%A0%20enfourchement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Joints and Connections (Construction)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- notch joint 1, fiche 4, Anglais, notch%20joint
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Joints et assemblages (Construction)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- enture à queue et endent 1, fiche 4, Français, enture%20%C3%A0%20queue%20et%20endent
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


