TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

NOTE LOG [4 fiches]

Fiche 1 2012-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

Another tool of note is blog subscriptions. What is a blog subscription? This is a subscription to [a] blog and can be utilized with web log readers such as RSS [Really Simple Syndication] and Atomic just to name a few of the readers that can offer this type of subscription option...

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Pour confirmer votre abonnement aux blogues et au Portail, transmettez un courriel [...]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1998-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Wood Sawing
  • Forestry Operations
DEF

A formule log rule allowing 1/2 in. taper for each 4 ft of length and 1/16 in. shrinkage for each lin. board. NOTE : In one form it assumes a 1/8 in. kerf; in a modified form, assuming a 1/4 in. kerf, it is one of the official rules of the U. S. Forest Service.

Français

Domaine(s)
  • Sciage du bois
  • Exploitation forestière

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1993-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Informatique

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1988-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
CONT

"Recent research at the Health Protection Branch has indicated that 63 for 16 sec. can be expected to eliminate 2 log cycles of Listeria monocytogenes. So if your milk supply had 10(exponent) 3 or 10(exponent) 4 Listeria monocytogenes per ml. There would be a problem... It is interesting to note that this control point should provide at least a 2 log safety margin under essentially all levels of natural bioload conditions...

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :