TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

NOTE TAKER [3 fiches]

Fiche 1 2011-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Meetings and Assemblies (Administration)
DEF

A person who takes notes.

CONT

Some further studies have involved the manipulation of the number of words written down by note-takers.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Réunions et assemblées (Administration)
DEF

Personne qui fournit un texte (écrit ou transcrit au moyen d’un clavier) des principaux messages transmis au cours des présentations et des discussions.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
DEF

A brand name of an electronic Braille note taker which forms Braille letters without using paper.

OBS

VersaBraille™: A trademark of Tele Sensory Corp.

Terme(s)-clé(s)
  • VersaBraille

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Aides techniques pour personnes handicapées
DEF

Marque de commerce d'un preneur de notes électronique qui forme des lettres en braille sans l'utilisation du papier.

OBS

VersaBrailleMC : Marque de commerce de la société Tele Sensory Corp.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2002-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
  • Workplace Organization
CONT

Another note taking device offers a Braille display allowing the user to verify or search information which is stored on individual diskettes or cassettes. The user can maintain a library containing such information as telephone listings, distribution lists, minutes of meetings or any other material. This device can also be linked to an IBM or compatible computer in order to print information.

Français

Domaine(s)
  • Aides techniques pour personnes handicapées
  • Organisation du travail et équipements
CONT

Un autre appareil de prise de notes offre l'affichage en braille, ce qui permet à l'utilisateur de vérifier ou de rechercher l'information qui a été enregistrée sur disquettes ou cassettes. L'utilisateur peut se constituer une bibliothèque contenant des informations telles que des listes de numéros de téléphone, des listes de destinataires, des comptes rendus de réunions, etc. Cet appareil peut aussi être relié à un ordinateur IBM ou un ordinateur compatible avec celui-ci pour sortir de l'information sur imprimante.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :