TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
NOTES [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-04-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- legislative history
1, fiche 1, Anglais, legislative%20history
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Legislative history includes everything that is related to a statute's conception, preparation and passage from the earliest proposals to royal assent. This includes reports of law reform commissions; departmental and committee studies and recommendations; proposals and memoranda submitted to Cabinet; the remarks of the minister responsible for the bill; materials tabled or otherwise brought to the attention of the legislature during the legislative process, such as explanatory notes, materials published by the government during the legislative process, such as explanatory papers or press releases, legislative committee hearings and reports; debates; the records of motions to amend the bill; regulatory impact analysis statements; and more. 2, fiche 1, Anglais, - legislative%20history
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with the term "legislative evolution," which relates only to the previous versions of the statute itself. On the other hand, legislative history refers to everything related to the process of adoption of the statute, including the proceedings of Parliament. 3, fiche 1, Anglais, - legislative%20history
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- travaux préparatoires
1, fiche 1, Français, travaux%20pr%C3%A9paratoires
correct, nom masculin pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La doctrine n'assigne pas un sens précis à l'expression «travaux préparatoires». En l'espèce, elle fera référence aux documents qui relatent les événements entourant la conception, la préparation et l'adoption des lois. 2, fiche 1, Français, - travaux%20pr%C3%A9paratoires
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Les travaux préparatoires des lois comprennent l'exposé de leurs motifs, les rapports des commissions parlementaires, les débats en séance publique et les discussions antérieures devant les formations administratives du Conseil d'État. 3, fiche 1, Français, - travaux%20pr%C3%A9paratoires
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-03-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- online collaborative wall
1, fiche 2, Anglais, online%20collaborative%20wall
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- virtual collaborative wall 2, fiche 2, Anglais, virtual%20collaborative%20wall
correct, nom
- collaborative wall 3, fiche 2, Anglais, collaborative%20wall
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
There are many ways in which technology can support the process of collecting and organising information and ideas. Using thought showers or [mind maps] to gather ideas is a well-established technique : being able to rearrange these ideas using online sticky notes and then to review and add to them over time can make this process more productive... Another possibility is to use online collaborative walls... to facilitate idea sharing during a lesson and then to add to the wall of ideas from any device over time. 1, fiche 2, Anglais, - online%20collaborative%20wall
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mur collaboratif en ligne
1, fiche 2, Français, mur%20collaboratif%20en%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- mur virtuel collaboratif 2, fiche 2, Français, mur%20virtuel%20collaboratif
correct, nom masculin
- mur collaboratif 3, fiche 2, Français, mur%20collaboratif
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] pour partager des informations entre collègues ou initier un petit réseau social d'entreprise, le mur collaboratif est la solution idéale pour mutualiser et visualiser un ensemble de concepts en distanciel. [...] Accessible depuis un ordinateur, un portable, un [téléphone intelligent] ou depuis une tablette, chaque collaborateur qui dispose du lien d'accès au mur peut intervenir, ajouter des éléments, enrichir des productions, refaire, travailler en simultané. La mise à jour se fait en temps réel permettant à chacun d'écouter ou de regarder instantanément ce que font les autres. 4, fiche 2, Français, - mur%20collaboratif%20en%20ligne
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
mur collaboratif : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 21 novembre 2024. 5, fiche 2, Français, - mur%20collaboratif%20en%20ligne
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- technical note
1, fiche 3, Anglais, technical%20note
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A type of textual support, identified by the code NOTE, that provides added detail on the source or context of a term, e. g. the name of the subject specialist consulted or the location of the term in an unpaginated document. Technical notes are not used to clarify the meaning or usage of a term. 2, fiche 3, Anglais, - technical%20note
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
technical note: Term officially approved by the Terminology and Documentation Branch, Secretary of State, Ottawa. 3, fiche 3, Anglais, - technical%20note
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- note technique
1, fiche 3, Français, note%20technique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Type de justification qui fournit des détails supplémentaires sur la source ou le contexte de la vedette (par exemple, nom du spécialiste consulté, endroit où figure le terme dans un document non paginé). Elle ne donne aucun renseignement sur le sens ou l'emploi de la vedette. Indicatif : NOTE. 1, fiche 3, Français, - note%20technique
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
note technique : Terme uniformisé par la Direction générale de la terminologie et de la documentation, Secrétariat d'État, Ottawa. 2, fiche 3, Français, - note%20technique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- nota técnica
1, fiche 3, Espagnol, nota%20t%C3%A9cnica
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- medical record
1, fiche 4, Anglais, medical%20record
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- health file 2, fiche 4, Anglais, health%20file
correct
- patient’s chart 3, fiche 4, Anglais, patient%26rsquo%3Bs%20chart
correct
- medical chart 4, fiche 4, Anglais, medical%20chart
correct
- chart 5, fiche 4, Anglais, chart
correct, nom
- patient file 6, fiche 4, Anglais, patient%20file
correct
- medical file 6, fiche 4, Anglais, medical%20file
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
... a written document containing(1) the medical history,(2) the findings from the physical examination,(3) the reports of laboratory tests,(4) the findings and conclusions from special examinations,(5) the findings and diagnoses of consultants,(6) the diagnoses of the responsible physician,(7) notes on treatment..., and(8) progress notes by physicians, nurses and others. 7, fiche 4, Anglais, - medical%20record
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 4, La vedette principale, Français
- dossier médical
1, fiche 4, Français, dossier%20m%C3%A9dical
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- dossier du patient 2, fiche 4, Français, dossier%20du%20patient
correct, nom masculin
- observation 3, fiche 4, Français, observation
correct, nom féminin, France
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[...] ensemble des pièces (fiche signalétique du malade, fiches d'observation du médecin, radiographies, ordonnances, analyses, etc.) relatives à un malade [...] 4, fiche 4, Français, - dossier%20m%C3%A9dical
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Organización médica y hospitalaria
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- expediente clínico
1, fiche 4, Espagnol, expediente%20cl%C3%ADnico
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- expediente médico 2, fiche 4, Espagnol, expediente%20m%C3%A9dico
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de documentos básicos escritos de manera específica, exacta y ordenada, que reflejan con claridad el historial de salud de un paciente; por lo tanto, comprende el registro de hechos demográficos vitales y de morbilidad, tratamientos impartidos y resultados obtenidos. 1, fiche 4, Espagnol, - expediente%20cl%C3%ADnico
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-07-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Foreign Trade
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Notes for an address by the Honourable Sergio Marchi, Minister for International Trade, to the Industry Canada Conference on Public-Private Infrastructure
1, fiche 5, Anglais, Notes%20for%20an%20address%20by%20the%20Honourable%20Sergio%20Marchi%2C%20Minister%20for%20International%20Trade%2C%20to%20the%20Industry%20Canada%20Conference%20on%20Public%2DPrivate%20Infrastructure
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Published by the Department of Foreign Affairs and International Trade in September 14, 1998. 1, fiche 5, Anglais, - Notes%20for%20an%20address%20by%20the%20Honourable%20Sergio%20Marchi%2C%20Minister%20for%20International%20Trade%2C%20to%20the%20Industry%20Canada%20Conference%20on%20Public%2DPrivate%20Infrastructure
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Commerce extérieur
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Notes pour une allocution de l'honorable Sergio Marchi, ministre du commerce international, lors de la Conférence d'Industrie Canada sur les infrastructures publiques-privées
1, fiche 5, Français, Notes%20pour%20une%20allocution%20de%20l%27honorable%20Sergio%20Marchi%2C%20ministre%20du%20commerce%20international%2C%20lors%20de%20la%20Conf%C3%A9rence%20d%27Industrie%20Canada%20sur%20les%20infrastructures%20publiques%2Dpriv%C3%A9es
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Publié par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international le 14 septembre 1998. 1, fiche 5, Français, - Notes%20pour%20une%20allocution%20de%20l%27honorable%20Sergio%20Marchi%2C%20ministre%20du%20commerce%20international%2C%20lors%20de%20la%20Conf%C3%A9rence%20d%27Industrie%20Canada%20sur%20les%20infrastructures%20publiques%2Dpriv%C3%A9es
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Applications of Automation
- Space Centres
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- robotics officer
1, fiche 6, Anglais, robotics%20officer
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- ROBO 1, fiche 6, Anglais, ROBO
correct, nom
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[At the Canadian Space Agency's Robotics Mission Control Centre, the] flight control team is generally composed of three people, all of whom are flight controllers : a robotics officer, or ROBO, who leads the team by coordinating robotics activities and assigning task priorities; a systems officer, who supports the ROBO and anticipates problems to develop emergency procedures; [and] a task officer, who supports the systems officer and keeps flight notes. 2, fiche 6, Anglais, - robotics%20officer
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Automatisation et applications
- Centres spatiaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- agent de robotique
1, fiche 6, Français, agent%20de%20robotique
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- ROBO 1, fiche 6, Français, ROBO
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- agente de robotique 2, fiche 6, Français, agente%20de%20robotique
correct, nom féminin
- ROBO 2, fiche 6, Français, ROBO
correct, nom féminin
- ROBO 2, fiche 6, Français, ROBO
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[Au Centre de contrôle de la robotique de l'Agence spatiale canadienne, l'équipe] de contrôleurs de vol est habituellement composée de trois personnes : un agent de robotique, ou ROBO, qui dirige l'équipe en coordonnant les activités de robotique et en assignant les priorités; un agent des systèmes, qui soutient le ROBO et anticipe les problèmes afin de mettre au point des procédures d'urgence; [et] un agent des procédures, qui appuie l'agent des systèmes et tient un registre des opérations de la mission. 1, fiche 6, Français, - agent%20de%20robotique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Internet and Telematics
- Collaboration with WIPO
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- live examination
1, fiche 7, Anglais, live%20examination
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- real-time examination 2, fiche 7, Anglais, real%2Dtime%20examination
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Live examination by a healthcare professional[ :] Self-examinations and assisted examinations can be done at any time, recording body sounds such as heart and/or lung sounds and then sending those results to a healthcare professional. Alternatively, the... digital stethoscope can be used during a live telehealth session with a healthcare professional listening to heart and lung sounds live, guiding the user, and being able to record auscultation data together with any notes in their electronic medical records... This type of examination is called a live examination. 1, fiche 7, Anglais, - live%20examination
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
live examination; real-time examination: designations validated by Canadian subject-matter experts from the Vitalité Health Network, and from the Université de Montréal and the Centre for Interdisciplinary Research in Rehabilitation of Greater Montreal. 3, fiche 7, Anglais, - live%20examination
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- real time examination
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 7, La vedette principale, Français
- examen médical en temps réel
1, fiche 7, Français, examen%20m%C3%A9dical%20en%20temps%20r%C3%A9el
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- examen en temps réel 2, fiche 7, Français, examen%20en%20temps%20r%C3%A9el
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
examen médical en temps réel; examen en temps réel : désignations validées par des spécialistes canadiens du Réseau de santé Vitalité ainsi que de l'Université de Montréal et du Centre de recherche interdisciplinaire en réadaptation du Montréal métropolitain. 3, fiche 7, Français, - examen%20m%C3%A9dical%20en%20temps%20r%C3%A9el
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Internet y telemática
- Colaboración con la OMPI
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- examen remoto en vivo
1, fiche 7, Espagnol, examen%20remoto%20en%20vivo
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-12-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Auditing (Accounting)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- report on pro forma financial information
1, fiche 8, Anglais, report%20on%20pro%20forma%20financial%20information
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- report on pro-forma financial information 2, fiche 8, Anglais, report%20on%20pro%2Dforma%20financial%20information
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An auditor's report on pro-forma financial statements included in a prospectus or other offering document, expressing an opinion as to whether the statements properly give effect to the transactions and assumptions described in the accompanying notes. 2, fiche 8, Anglais, - report%20on%20pro%20forma%20financial%20information
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- rapport sur les états financiers pro forma
1, fiche 8, Français, rapport%20sur%20les%20%C3%A9tats%20financiers%20pro%20forma
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- rapport sur les comptes pro forma 2, fiche 8, Français, rapport%20sur%20les%20comptes%20pro%20forma
correct, nom masculin, Belgique, France
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Rapport que produit l'auditeur sur les états financiers pro forma inclus dans un prospectus ou autre document d'information, et dans lequel il se borne généralement à exprimer l'opinion que ces états ont été compilés correctement afin de refléter les opérations et les hypothèses ou conventions décrites dans les notes complémentaires. 2, fiche 8, Français, - rapport%20sur%20les%20%C3%A9tats%20financiers%20pro%20forma
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-08-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- String Instruments
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- kantele
1, fiche 9, Anglais, kantele
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A traditional Finnish zither originally having five strings ... 2, fiche 9, Anglais, - kantele
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Unusually among stringed instruments, a kantele has no bridges or direct contact between string and soundboard, and though this makes it comparatively inefficient in terms of volume, it means that a high proportion of the sound reaches the ear direct from the strings, producing a distinct silvery ring. In Finland the basic form has five strings which are usually tuned to the first five notes of a diatonic scale, the same note range as most runo-song.... There are also new designs with more strings. 3, fiche 9, Anglais, - kantele
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Kanteles can have strings made of steel, gut or horsehair. 4, fiche 9, Anglais, - kantele
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Instruments de musique à cordes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- kantele
1, fiche 9, Français, kantele
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Instrument de musique à cordes pincées de la famille des psaltérions, cithares et cymbalums, composé d'une caisse de résonance triangulaire en bois sur laquelle étaient tendues à l'origine cinq cordes de crin de cheval ou de cheveu, accordées en pentacorde à tierce mouvante (majeure-mineure). 1, fiche 9, Français, - kantele
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-08-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- String Instruments
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- psaltery
1, fiche 10, Anglais, psaltery
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- psaltry 2, fiche 10, Anglais, psaltry
correct
- psalterium 3, fiche 10, Anglais, psalterium
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Psalteries are members of the zither family, instruments having strings extended across an armless, neckless frame or holder ... 4, fiche 10, Anglais, - psaltery
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
A precursor of the harpsichord, the psaltery has plucked strings of gut, horsehair, or metal stretched across a flat soundboard, often trapezoidal but also rectangular, triangular, or wing-shaped. The strings are open, none being stopped to produce different notes. 5, fiche 10, Anglais, - psaltery
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Instruments de musique à cordes
Fiche 10, La vedette principale, Français
- psaltérion
1, fiche 10, Français, psalt%C3%A9rion
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Cithare aux cordes en nombre variable, pincées, grattées ou frappées (selon les époques) et munie d'une caisse de résonance plate de forme triangulaire ou trapézoïdale, laquelle était en usage dans l'Antiquité et dans l'Europe médiévale. 2, fiche 10, Français, - psalt%C3%A9rion
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-07-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Electronic Music
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- paraphonic synthesizer
1, fiche 11, Anglais, paraphonic%20synthesizer
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- paraphonic synth 2, fiche 11, Anglais, paraphonic%20synth
correct, familier
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A paraphonic synth can play multiple notes at a time, but only has one voice architecture—in other words, every played note shares the same VCA [voltage controlled amplifier] envelope. This means that you cannot play one note and then trigger a second note while the first note continues to ring out. If you play a second note then either the first note will trigger again, or it will simply stop/end. 2, fiche 11, Anglais, - paraphonic%20synthesizer
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- paraphonic synthesiser
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Musique électronique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- synthétiseur paraphonique
1, fiche 11, Français, synth%C3%A9tiseur%20paraphonique
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- synthé paraphonique 2, fiche 11, Français, synth%C3%A9%20paraphonique
correct, nom masculin, familier
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
On trouve aussi des synthés paraphoniques. Par paraphonie, il faut entendre la capacité de jouer plusieurs notes en même temps, mais à travers un goulot d'étranglement à un moment donné. 2, fiche 11, Français, - synth%C3%A9tiseur%20paraphonique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-06-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Popular Music
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- lead sheet
1, fiche 12, Anglais, lead%20sheet
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
A lead sheet consists of the melody of a piece of music—usually something popular and easily identifiable—and most often just contains one musical staff. It often has the lyrics written underneath the notes, with the chord names or chord charts for accompaniment written on the top of the music. 2, fiche 12, Anglais, - lead%20sheet
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Musique populaire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- partition directrice
1, fiche 12, Français, partition%20directrice
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2024-06-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Keyboard Instruments
- Percussion Instruments
- String Instruments
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- frame
1, fiche 13, Anglais, frame
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- plate 2, fiche 13, Anglais, plate
correct, nom
- harp 3, fiche 13, Anglais, harp
correct, nom
- piano frame 4, fiche 13, Anglais, piano%20frame
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The strings of a piano are stretched under tremendous tension, from 16 to 20 tons altogether, so an extremely strong and stable frame is required to withstand the stress. Modern frames are made of cast metal, and are essential in sustaining the brilliance and beauty of notes played on the piano. It is an important part that can be termed the "cornerstone" of the piano. 5, fiche 13, Anglais, - frame
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Instruments de musique à clavier
- Instruments de musique à percussion
- Instruments de musique à cordes
Fiche 13, La vedette principale, Français
- cadre
1, fiche 13, Français, cadre
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le cadre permet de supporter les gigantesques tensions exercées par les cordes. Réalisé en fonte, il est fréquemment désigné comme la colonne vertébrale de l'instrument et doit pouvoir résister aux forces de traction pouvant aller jusqu'à 20 tonnes. 2, fiche 13, Français, - cadre
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2024-05-31
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- String Instruments
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Neapolitan mandolin
1, fiche 14, Anglais, Neapolitan%20mandolin
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Neapolitan mandoline 2, fiche 14, Anglais, Neapolitan%20mandoline
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Related to the lute, the mandolin is a small stringed instrument constructed of wood. Its eight wire strings are tuned in pairs to the same notes as those of a violin. The distinctive tremolo sound of the mandolin is created by quick movements of the plectrum(pick) across the four courses, or pairs, of strings. Although the 18th-century instrument was built in several varieties in different Italian towns, the mandolins built in Naples eventually became the representative type now known as the Neapolitan mandolin. The ribbed, pear-shaped body of the Neapolitan mandolin is attached to a neck containing a fingerboard, usually with 17 frets. The strings are hitched to the bottom of the instrument's body, then pass over a bridge and are tuned at the top of the neck. 3, fiche 14, Anglais, - Neapolitan%20mandolin
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
The mandolin appears to have descended from the medieval gittern in Italy, where it took two forms. One was the Milanese or Lombardian mandolin ... with six double courses of strings tuned in thirds and fourths. The other was the Neapolitan mandolin ... with four double courses tuned in fifths as in the modern mandolin. 4, fiche 14, Anglais, - Neapolitan%20mandolin
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Instruments de musique à cordes
Fiche 14, La vedette principale, Français
- mandoline napolitaine
1, fiche 14, Français, mandoline%20napolitaine
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- mandoline violon 2, fiche 14, Français, mandoline%20violon
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La mandoline napolitaine apparaît vers la fin du XVIIIe [dix-huitième] siècle. [...] Elle comporte quatre chœurs de cordes métalliques. Elles sont grattées au moyen d'un plectre. 3, fiche 14, Français, - mandoline%20napolitaine
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2024-05-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Electronic Music
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- monophonic synthesizer
1, fiche 15, Anglais, monophonic%20synthesizer
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- monophonic synth 2, fiche 15, Anglais, monophonic%20synth
correct, familier
- monosynth 3, fiche 15, Anglais, monosynth
correct, familier
- mono synthesizer 4, fiche 15, Anglais, mono%20synthesizer
correct, familier
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
... synthesizers that can play only one note at a time are called "monophonic, "versus "polyphonic" synthesizers that can play two or more notes at once. These are sometimes called "monosynths" or "polysynths" for short. 3, fiche 15, Anglais, - monophonic%20synthesizer
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- monophonic synthesiser
- mono synth
- mono synthesiser
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Musique électronique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- synthétiseur monophonique
1, fiche 15, Français, synth%C3%A9tiseur%20monophonique
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- synthé monophonique 2, fiche 15, Français, synth%C3%A9%20monophonique
correct, nom masculin, familier
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2024-04-30
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Electronic Music
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- duophonic synthesizer
1, fiche 16, Anglais, duophonic%20synthesizer
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- duophonic synth 2, fiche 16, Anglais, duophonic%20synth
correct, familier
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
A duophonic synth... is capable of producing two notes at once. 3, fiche 16, Anglais, - duophonic%20synthesizer
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- duophonic synthesiser
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Musique électronique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- synthétiseur duophonique
1, fiche 16, Français, synth%C3%A9tiseur%20duophonique
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- synthé duophonique 2, fiche 16, Français, synth%C3%A9%20duophonique
correct, nom masculin, familier
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Un synthétiseur duophonique [...] peut jouer indépendamment deux notes à la fois [...] 1, fiche 16, Français, - synth%C3%A9tiseur%20duophonique
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2024-04-30
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Electronic Music
- Keyboard Instruments
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- ondes Martenot
1, fiche 17, Anglais, ondes%20Martenot
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- ondes martenot 2, fiche 17, Anglais, ondes%20martenot
correct
- ondes musicales 3, fiche 17, Anglais, ondes%20musicales
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
An electronic keyboard instrument in which the frequency of an oscillator is varied to produce separate musical notes. 4, fiche 17, Anglais, - ondes%20Martenot
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
ondes Martenot; ondes martenot; ondes musicales: These designations are plural in form but can be either singular or plural in construction. 5, fiche 17, Anglais, - ondes%20Martenot
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Musique électronique
- Instruments de musique à clavier
Fiche 17, La vedette principale, Français
- ondes Martenot
1, fiche 17, Français, ondes%20Martenot
correct, nom féminin pluriel
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Instrument de musique électronique à clavier, qui transforme des oscillations électriques en vibrations mécaniques dans un haut-parleur. 2, fiche 17, Français, - ondes%20Martenot
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2024-04-30
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Electronic Music
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- polyphonic synthesizer
1, fiche 18, Anglais, polyphonic%20synthesizer
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- polyphonic synth 2, fiche 18, Anglais, polyphonic%20synth
correct, familier
- polysynth 3, fiche 18, Anglais, polysynth
correct, familier
- poly synthesizer 4, fiche 18, Anglais, poly%20synthesizer
correct, familier
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
... synthesizers that can play only one note at a time are called "monophonic, "versus "polyphonic" synthesizers that can play two or more notes at once. These are sometimes called "monosynths" or "polysynths" for short. 3, fiche 18, Anglais, - polyphonic%20synthesizer
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- polyphonic synthesiser
- poly synth
- poly synthesiser
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Musique électronique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- synthétiseur polyphonique
1, fiche 18, Français, synth%C3%A9tiseur%20polyphonique
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- synthé polyphonique 2, fiche 18, Français, synth%C3%A9%20polyphonique
correct, nom masculin, familier
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Vers 1975, le premier synthétiseur polyphonique (capable de jouer plusieurs notes simultanément) est présenté par la société américaine Oberheim [...] Muni de son propre clavier, il est capable de produire quatre notes à la fois. 3, fiche 18, Français, - synth%C3%A9tiseur%20polyphonique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2024-03-15
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Banking
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- primary reserves
1, fiche 19, Anglais, primary%20reserves
correct, pluriel
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Deposits placed with the Bank of Canada, and Canadian currency notes and coin held by the bank. 2, fiche 19, Anglais, - primary%20reserves
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Banque
Fiche 19, La vedette principale, Français
- réserves primaires
1, fiche 19, Français, r%C3%A9serves%20primaires
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Sommes qu'un établissement bancaire possède en dépôt auprès de la Banque du Canada, auxquelles s'ajoute le numéraire (billets de banque et pièces de monnaie) qu'il détient. 1, fiche 19, Français, - r%C3%A9serves%20primaires
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2024-02-29
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Percussion Instruments
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- steel drum
1, fiche 20, Anglais, steel%20drum
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- steel pan 2, fiche 20, Anglais, steel%20pan
correct
- pan 3, fiche 20, Anglais, pan
correct, nom
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A percussion instrument originating in the West Indies, made out of an oil drum with one end beaten down and divided into grooved sections to give different notes. 3, fiche 20, Anglais, - steel%20drum
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- steeldrum
- steelpan
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Instruments de musique à percussion
Fiche 20, La vedette principale, Français
- tambour d'acier
1, fiche 20, Français, tambour%20d%27acier
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- tambour métallique 2, fiche 20, Français, tambour%20m%C3%A9tallique
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2023-08-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Loans
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- market debt
1, fiche 21, Anglais, market%20debt
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Market debt consists of marketable bonds, treasury bills, retail debt, Canada bills and medium-term notes issued to supply funds to federal departments, as well as consolidated agent and non-agent Crown corporations. 2, fiche 21, Anglais, - market%20debt
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 21, La vedette principale, Français
- dette contractée sur les marchés
1, fiche 21, Français, dette%20contract%C3%A9e%20sur%20les%20march%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
La dette contractée sur les marchés est constituée d'obligations négociables, de bons du Trésor, de placements de titres sur le marché du détail, de bons du Canada et d'émissions de billets à moyen terme afin d'effectuer des emprunts pour les ministères fédéraux ainsi que pour les sociétés d'État mandataires et non mandataires consolidées. 2, fiche 21, Français, - dette%20contract%C3%A9e%20sur%20les%20march%C3%A9s
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- deuda del mercado
1, fiche 21, Espagnol, deuda%20del%20mercado
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2023-06-01
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Keyboard Instruments
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- windchest
1, fiche 22, Anglais, windchest
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- wind-chest 2, fiche 22, Anglais, wind%2Dchest
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
An airtight chest or box in an organ or similar instrument, which is filled with wind from the bellows, and from which the wind is admitted to the pipes or reeds. 2, fiche 22, Anglais, - windchest
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Windchest. The pipes sit on top of this very specially constructed wooden box. When a stop is on, air flows from the wind reservoir into the chest. When notes are played, it uses the air from the chest to make the pipes speak. 3, fiche 22, Anglais, - windchest
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Instruments de musique à clavier
Fiche 22, La vedette principale, Français
- sommier
1, fiche 22, Français, sommier
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Caisse en bois de l'orgue qui contient l'air sous pression. 2, fiche 22, Français, - sommier
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
À l'intérieur du sommier se fait la répartition du vent pour chaque jeu et chaque note. Toutes les parties mobiles du sommier sont actionnées par l'organiste à partir de la console, à savoir les registres et les notes. 3, fiche 22, Français, - sommier
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de teclado
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- secreto
1, fiche 22, Espagnol, secreto
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Caja de madera en el interior del órgano que aloja las ventillas, correderas, tapas y otros componentes de madera; retiene el aire de los fuelles bajo presión y lo distribuye a los tubos para que suenen de acuerdo con el registro seleccionado y la tecla oprimida. 2, fiche 22, Espagnol, - secreto
Fiche 23 - données d’organisme interne 2023-04-03
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Social Psychology
- Labour Disputes
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- bullying
1, fiche 23, Anglais, bullying
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- intimidation 2, fiche 23, Anglais, intimidation
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Bullying is when one person hurts or threatens someone else physically, verbally, or in writing. The bully may choose a victim who is smaller or younger than they are, or who is from a different race or culture, or they may pick on someone who is different in some other way. The bullying might happen once or over and over again. Bullying can include pushing, shoving, kicking, hitting, teasing, or writing mean or threatening notes. 3, fiche 23, Anglais, - bullying
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Psychologie sociale
- Conflits du travail
Fiche 23, La vedette principale, Français
- intimidation
1, fiche 23, Français, intimidation
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Abus de pouvoir qui se manifeste par des paroles ou des gestes agressifs. 2, fiche 23, Français, - intimidation
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Commentaires verbaux qui pourraient blesser «mentalement» ou isoler une personne au travail. Il peut également s'agir de contacts physiques déplacés. L'intimidation correspond habituellement à des incidents répétés ou à un modèle de comportement qui visent à intimider, à blesser, à dégrader ou à humilier une personne. Elle est aussi décrite comme l'affirmation du pouvoir par l'agression. 3, fiche 23, Français, - intimidation
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
C'est un comportement répétitif qui est posé par une ou plusieurs personnes [enfant, adolescent, adulte] envers une ou plusieurs personnes. C'est un acte intentionnel qui vise à blesser l'autre ou à le rendre mal à l'aise. 2, fiche 23, Français, - intimidation
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Psicología social
- Conflictos del trabajo
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- acoso
1, fiche 23, Espagnol, acoso
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- intimidación 1, fiche 23, Espagnol, intimidaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- hostigamiento 1, fiche 23, Espagnol, hostigamiento
correct, nom masculin
- matonismo 1, fiche 23, Espagnol, matonismo
correct, nom masculin
- matonaje 1, fiche 23, Espagnol, matonaje
correct, nom masculin
- bullying 2, fiche 23, Espagnol, bullying
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
acoso; intimidación; hostigamiento; matonismo; matonaje; bullying: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que en español se ha extendido el uso de "bullying" para referirse específicamente al "acoso" que se produce en el ámbito escolar, y "mobbing" para el que tiene lugar en el trabajo, como explica el diccionario Clave. Estos anglicismos pueden sustituirse por el término "acoso", acompañado por los adjetivos escolar o laboral, e incluso, en otros casos, moral, psicológico, sexual [...] si se quiere especificar el ámbito de esa conducta y este no se deduce claramente del contexto. También son alternativas válidas los términos "intimidación" y "matonismo" (así como [...] "matonaje"), complementados, en su caso, por los adjetivos citados. 2, fiche 23, Espagnol, - acoso
Fiche 24 - données d’organisme interne 2023-03-30
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- Office Automation
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- indicator slip
1, fiche 24, Anglais, indicator%20slip
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- index slip 2, fiche 24, Anglais, index%20slip
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A removable paper strip on which visual marks are made by a dictation machine's marking mechanism and on which manual notes may be made concerning the dictation. 3, fiche 24, Anglais, - indicator%20slip
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
... an indicator slip permits the dictator to note his corrections, special instructions, and the beginning and end of dictated material. 4, fiche 24, Anglais, - indicator%20slip
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
index slip: designation and definition standardized by ISO in the 5138-1 standard published in 1978, a standard that has been withdrawn in 2018. 5, fiche 24, Anglais, - indicator%20slip
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Bureautique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- bande-repère
1, fiche 24, Français, bande%2Drep%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- bande repère 2, fiche 24, Français, bande%20rep%C3%A8re
correct, nom féminin
- bande index 3, fiche 24, Français, bande%20index
nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
bande repère : désignation normalisée par l'ISO dans la norme 5138-1 en 1978, une norme qui a été retirée en 2018. 4, fiche 24, Français, - bande%2Drep%C3%A8re
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2023-03-15
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Political Science
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Notes for an address by the honourable Lloyd Axworthy, Minister of Foreign Affairs, to the Centre for Peace and Conflict Studies at the University of Toronto : Canada and Asia Pacific in a changing world
1, fiche 25, Anglais, Notes%20for%20an%20address%20by%20the%20honourable%20Lloyd%20Axworthy%2C%20Minister%20of%20Foreign%20Affairs%2C%20to%20the%20Centre%20for%20Peace%20and%20Conflict%20Studies%20at%20the%20University%20of%20Toronto%20%3A%20Canada%20and%20Asia%20Pacific%20in%20a%20changing%20world
correct, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Sciences politiques
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Notes pour une allocution de l'honorable Lloyd Axworthy, ministre des Affaires étrangères, au Centre for Peace and Conflict Studies de l'Université de Toronto : Le Canada et l'Asie-Pacifique dans un monde en mutation
1, fiche 25, Français, Notes%20pour%20une%20allocution%20de%20l%27honorable%20Lloyd%20Axworthy%2C%20ministre%20des%20Affaires%20%C3%A9trang%C3%A8res%2C%20au%20Centre%20for%20Peace%20and%20Conflict%20Studies%20de%20l%27Universit%C3%A9%20de%20Toronto%20%3A%20Le%20Canada%20et%20l%27Asie%2DPacifique%20dans%20un%20monde%20en%20mutation
correct, nom féminin, pluriel, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2023-02-20
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Keyboard Instruments
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- keyboard
1, fiche 26, Anglais, keyboard
correct, nom
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A row or set of keys for producing the notes in an organ, piano, or similar instrument. 2, fiche 26, Anglais, - keyboard
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Instruments de musique à clavier
Fiche 26, La vedette principale, Français
- clavier
1, fiche 26, Français, clavier
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des touches de certains instruments de musique (piano, clavecin, orgue…), sur lesquelles on appuie les doigts pour obtenir les sons. 2, fiche 26, Français, - clavier
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de teclado
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- teclado
1, fiche 26, Espagnol, teclado
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Conjunto ordenado de teclas de un instrumento musical o de un mecanismo. 1, fiche 26, Espagnol, - teclado
Fiche 27 - données d’organisme interne 2023-02-20
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- String Instruments
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- fingerboard
1, fiche 27, Anglais, fingerboard
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A flat or slightly curved strip on the neck of a stringed instrument, against which the strings are pressed with the fingers to shorten the vibrating length and hence produce notes of higher pitches. 2, fiche 27, Anglais, - fingerboard
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Instruments de musique à cordes
Fiche 27, La vedette principale, Français
- touche
1, fiche 27, Français, touche
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Partie du manche d'un instrument à cordes pincées ou frottées sur laquelle les doigts pressent les cordes pour les raccourcir. 2, fiche 27, Français, - touche
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Selon les instruments, [la touche] peut être munie de frettes. 3, fiche 27, Français, - touche
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2023-02-17
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Furniture Industries
- Postal Correspondence
- Workplace Organization
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- letter drawer
1, fiche 28, Anglais, letter%20drawer
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- correspondence drawer 2, fiche 28, Anglais, correspondence%20drawer
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
If you happen to be seated at two particular antique tables inside [the café] and pull open the letter drawers, you’ll find a kaleidoscope of the human experience. Inside are hundreds of scraps of notebook paper, cafe receipts, paper napkins and the occasional business card covered with jotted-down notes to future customers. 3, fiche 28, Anglais, - letter%20drawer
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Industrie du meuble
- Objets de correspondance (Postes)
- Organisation du travail et équipements
Fiche 28, La vedette principale, Français
- tiroir à lettres
1, fiche 28, Français, tiroir%20%C3%A0%20lettres
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- tiroir à correspondance 2, fiche 28, Français, tiroir%20%C3%A0%20correspondance
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2023-02-03
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Oceanography
- Meteorology
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Atmosphere-Ocean
1, fiche 29, Anglais, Atmosphere%2DOcean
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- AO 1, fiche 29, Anglais, AO
correct, Canada
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Atmosphere-Ocean is the scientific journal of the Canadian Meteorological and Oceanographic Society. It publishes original research, survey papers, notes and comments in all fields of atmospheric, oceanographic and hydrologic sciences. 1, fiche 29, Anglais, - Atmosphere%2DOcean
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Océanographie
- Météorologie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Atmosphere-Ocean
1, fiche 29, Français, Atmosphere%2DOcean
correct, nom féminin, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Français
- AO 1, fiche 29, Français, AO
correct, nom féminin, Canada
Fiche 29, Les synonymes, Français
- Atmosphère-Océan 2, fiche 29, Français, Atmosph%C3%A8re%2DOc%C3%A9an
non officiel, nom féminin, Canada
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Atmosphere-Ocean (AO) est la revue scientifique de la Société Canadienne de Météorologie et d'Océanographie. Elle publie de la recherche originale, des articles de revue, des notes et commentaires sur tous les champs des sciences atmosphériques, océanographiques et hydrologiques. 1, fiche 29, Français, - Atmosphere%2DOcean
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2022-12-14
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Music (General)
- Christian Liturgy
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- trope
1, fiche 30, Anglais, trope
correct, nom
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Tropes are of two general types : those adding a new text to a melisma(section of music having one syllable extended over many notes) ;and those inserting new music, usually with words, between existing sections of melody and text.... Two important medieval musical-literary forms developed from the trope : the liturgical drama and the sequence... 1, fiche 30, Anglais, - trope
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Musique (Généralités)
- Liturgies chrétiennes
Fiche 30, La vedette principale, Français
- trope
1, fiche 30, Français, trope
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Dans la musique médiévale, composition obtenue par l'intercalation de paroles et de notes supplémentaires sur un fragment d'œuvre liturgique existante, sur une vocalise par exemple. 1, fiche 30, Français, - trope
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Música (Generalidades)
- Liturgia cristiana
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- tropo
1, fiche 30, Espagnol, tropo
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Texto breve con música que, durante la Edad Media, se añadía al oficio litúrgico y que poco a poco empezó a ser recitado alternativamente por el cantor y el pueblo, y constituyó el origen del drama litúrgico. 2, fiche 30, Espagnol, - tropo
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
tropo: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que las voces "tópico" o "motivo" son las adecuadas para referirse a un tema que se repite en una narración, pero no "tropo", que alude a cierto tipo de texto con música o al uso de una palabra en un sentido no propio. 3, fiche 30, Espagnol, - tropo
Fiche 31 - données d’organisme interne 2022-12-14
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Writing Styles
- Business and Administrative Documents
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- shorthand note
1, fiche 31, Anglais, shorthand%20note
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- stenographic note 2, fiche 31, Anglais, stenographic%20note
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
A typical shorthand system provides symbols or abbreviations for words and common phrases, allowing someone well trained in the system to write as quickly as people speak. Typically, shorthand notes are intended either for immediate use or for later transcription to longhand and are therefore temporary in nature. 3, fiche 31, Anglais, - shorthand%20note
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
shorthand note; stenographic note: designations usually used in the plural. 4, fiche 31, Anglais, - shorthand%20note
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- short-hand note
- shorthand notes
- short-hand notes
- stenographic notes
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Techniques d'écriture
- Écrits commerciaux et administratifs
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- note sténographique
1, fiche 31, Français, note%20st%C3%A9nographique
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
[Le sténographe officiel] retouche la version finale de la transcription afin de s'assurer que ses notes sténographiques représentent exactement ce qui a été dit [...] 2, fiche 31, Français, - note%20st%C3%A9nographique
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
note sténographique : désignation habituellement utilisée au pluriel. 3, fiche 31, Français, - note%20st%C3%A9nographique
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- notes sténographiques
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2022-12-02
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Wind Instruments
- Keyboard Instruments
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- diatonic accordion
1, fiche 32, Anglais, diatonic%20accordion
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
A diatonic accordion plays only the notes of a diatonic scale, with no accidentals. When most people think of a diatonic accordion, they are thinking of a single action "push-pull"(or bisonoric) accordion. The pitch of the note changes according to the direction the bellows are going. 2, fiche 32, Anglais, - diatonic%20accordion
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Instruments de musique à vent
- Instruments de musique à clavier
Fiche 32, La vedette principale, Français
- accordéon diatonique
1, fiche 32, Français, accord%C3%A9on%20diatonique
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
[...] un accordéon diatonique est comme son nom l'indique limité à une gamme diatonique. De la même manière qu'un harmonica, on ne pourra jouer que sur une tonalité donnée. Ils sont également bisonores, c'est-à-dire que le son produit est différent en tirant et en poussant [le soufflet.] 2, fiche 32, Français, - accord%C3%A9on%20diatonique
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2022-12-02
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Paper or Paperboard Goods
- Scientific Research Equipment
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- laboratory notebook
1, fiche 33, Anglais, laboratory%20notebook
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- lab notebook 2, fiche 33, Anglais, lab%20notebook
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The laboratory notebook is the primary source for documentation of the individual analyst's, test engineer's, or technician's activities. Laboratory notebooks are used for recording all experimental, testing, and analytical notes and data. 3, fiche 33, Anglais, - laboratory%20notebook
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- laboratory note book
- lab note book
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Objets en papier ou en carton
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- cahier de laboratoire
1, fiche 33, Français, cahier%20de%20laboratoire
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2022-11-21
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Translation and Interpretation
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- community interpreter
1, fiche 34, Anglais, community%20interpreter
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
A community interpreter is a professional responsible for enabling both a professional and a client with very different backgrounds and perceptions, and an unequal relationship of power and knowledge, to communicate to their mutual satisfaction. Community interpreters are able to perform consecutive interpreting, take notes, be aware of community structure, and are sensitive to cultural differences. 1, fiche 34, Anglais, - community%20interpreter
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Traduction et interprétation
Fiche 34, La vedette principale, Français
- interprète communautaire
1, fiche 34, Français, interpr%C3%A8te%20communautaire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Paper or Paperboard Goods
- Education
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- rough book
1, fiche 35, Anglais, rough%20book
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- scribbler 2, fiche 35, Anglais, scribbler
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A book in which rough notes are written... 2, fiche 35, Anglais, - rough%20book
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
... a rough book for the first draft ... 3, fiche 35, Anglais, - rough%20book
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- roughbook
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Objets en papier ou en carton
- Pédagogie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- cahier de brouillon
1, fiche 35, Français, cahier%20de%20brouillon
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- cahier brouillon 2, fiche 35, Français, cahier%20brouillon
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Présentation de la collection [...] Cette collection contient deux cahiers de brouillon (cahiers 1 et 2) et leur réécriture au propre [...] (cahier 3) [...] Les deux premiers cahiers sont le brouillon initial du roman. 3, fiche 35, Français, - cahier%20de%20brouillon
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- cahier de brouillons
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Paper or Paperboard Goods
- Office Equipment and Supplies
- School Equipment
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- notepad
1, fiche 36, Anglais, notepad
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- memo pad 1, fiche 36, Anglais, memo%20pad
correct
- scratch pad 2, fiche 36, Anglais, scratch%20pad
correct
- scribbling block 3, fiche 36, Anglais, scribbling%20block
correct, Grande-Bretagne
- memorandum block 4, fiche 36, Anglais, memorandum%20block
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A pad of blank or ruled paper for writing notes on. 4, fiche 36, Anglais, - notepad
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
pad; block: ... a number of sheets of paper (usually blank and identical in size, etc.) fastened together at one edge so as to form a block, from which sheets may be removed one by one as used. 4, fiche 36, Anglais, - notepad
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- note pad
- scratchpad
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Objets en papier ou en carton
- Équipement et fournitures de bureau
- Matériel et équipement scolaires
Fiche 36, La vedette principale, Français
- bloc-notes
1, fiche 36, Français, bloc%2Dnotes
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- bloc-note 2, fiche 36, Français, bloc%2Dnote
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Bloc de feuilles faciles à détacher, permettant de prendre des notes. 2, fiche 36, Français, - bloc%2Dnotes
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2022-09-29
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Office-Work Organization
- Meetings and Assemblies (Administration)
- Writing Styles
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- stenography pool
1, fiche 37, Anglais, stenography%20pool
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- stenographer pool 2, fiche 37, Anglais, stenographer%20pool
correct
- stenographic pool 3, fiche 37, Anglais, stenographic%20pool
correct
- steno pool 4, fiche 37, Anglais, steno%20pool
correct, familier
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A group of employees, especially in a large company, who are available to take notes in shorthand for different people or departments. 4, fiche 37, Anglais, - stenography%20pool
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
[The financial services company] had eighty-seven females in its stenography pool ... 5, fiche 37, Anglais, - stenography%20pool
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organisation du travail de bureau
- Réunions et assemblées (Administration)
- Techniques d'écriture
Fiche 37, La vedette principale, Français
- équipe de sténographes
1, fiche 37, Français, %C3%A9quipe%20de%20st%C3%A9nographes
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- équipe de sténos 2, fiche 37, Français, %C3%A9quipe%20de%20st%C3%A9nos
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2022-06-20
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Software
- Office-Work Organization
- Communication and Information Management
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- virtual collaboration tool
1, fiche 38, Anglais, virtual%20collaboration%20tool
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Virtual collaboration tools aim to support a group of two or more individuals to accomplish a common goal or objective. In a physical workplace, collaboration tools consist of paper, whiteboards, Post-it notes, etc. In a virtual environment, collaboration tools consist of software tools and applications. 2, fiche 38, Anglais, - virtual%20collaboration%20tool
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Logiciels
- Organisation du travail de bureau
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 38, La vedette principale, Français
- outil de collaboration virtuelle
1, fiche 38, Français, outil%20de%20collaboration%20virtuelle
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Lorsque les membres d'une équipe sont géographiquement dispersés, l'équipe décide quel espace de travail sera virtuel et lequel sera physique. Les technologies, comme le partage des documents, la vidéoconférence et les autres outils de collaboration virtuelle, aident l'équipe à travailler à distance. 2, fiche 38, Français, - outil%20de%20collaboration%20virtuelle
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme externe 2022-05-17
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Briefing Note Services
1, fiche 39, Anglais, Briefing%20Note%20Services
pluriel
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- BNS 1, fiche 39, Anglais, BNS
pluriel
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- Briefing Notes Services
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Services des notes de breffage
1, fiche 39, Français, Services%20des%20notes%20de%20breffage
nom masculin pluriel
Fiche 39, Les abréviations, Français
- SNB 1, fiche 39, Français, SNB
nom masculin pluriel
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2022-04-29
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- News and Journalism (General)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- assignment board
1, fiche 40, Anglais, assignment%20board
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
In addition to the written assignment outlooks, the assignment desk staff must maintain an assignment board that lists all of the stories that have been assigned for that day. The board shows the names of the reporter and crew, the location of the story, the time it is scheduled, and, usually, the time the crew is expected back. There also should be room for additional notes on the progress of the story. 2, fiche 40, Anglais, - assignment%20board
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Information et journalisme (Généralités)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- tableau des affectations
1, fiche 40, Français, tableau%20des%20affectations
proposition, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2021-10-28
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Rules of Court
- Citizenship and Immigration
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- practice note
1, fiche 41, Anglais, practice%20note
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- practice notice 2, fiche 41, Anglais, practice%20notice
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
The Registrar may issue practice notes as necessary to explain or clarify these Rules or the practice before the Court. 3, fiche 41, Anglais, - practice%20note
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
practice note: terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 4, fiche 41, Anglais, - practice%20note
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Citoyenneté et immigration
Fiche 41, La vedette principale, Français
- avis de pratique
1, fiche 41, Français, avis%20de%20pratique
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- avis 2, fiche 41, Français, avis
correct, nom masculin
- note de pratique 3, fiche 41, Français, note%20de%20pratique
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Le registraire peut publier les avis de pratique qu'il estime nécessaires pour expliquer ou préciser les présentes règles ou la pratique devant la cour. 4, fiche 41, Français, - avis%20de%20pratique
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Note de pratique de la Cour d'appel. 3, fiche 41, Français, - avis%20de%20pratique
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
avis de pratique : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 5, fiche 41, Français, - avis%20de%20pratique
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- notificación de práctica
1, fiche 41, Espagnol, notificaci%C3%B3n%20de%20pr%C3%A1ctica
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2021-09-10
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- question period notes
1, fiche 42, Anglais, question%20period%20notes
correct, pluriel
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
In accordance with the Access to Information Act, the government proactively publishes the package of question period notes that were prepared by a government institution for the minister and that were in use on the last sitting day in June and December. The question period notes may be partially or fully redacted in accordance with the legislation; for example, if the notes contain information related to national security or personal information. 2, fiche 42, Anglais, - question%20period%20notes
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 42, La vedette principale, Français
- notes pour la période des questions
1, fiche 42, Français, notes%20pour%20la%20p%C3%A9riode%20des%20questions
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- notes pour la période de questions 2, fiche 42, Français, notes%20pour%20la%20p%C3%A9riode%20de%20questions
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Les ministres font publier sur support électronique [...] dans les trente jours suivant le dernier jour de séance de la Chambre des communes en juin et en décembre [...], l'ensemble des notes pour la période des questions, préparées à leur intention par une institution fédérale et en usage lors du dernier jour de séance du mois en question [...] 3, fiche 42, Français, - notes%20pour%20la%20p%C3%A9riode%20des%20questions
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2021-07-21
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Commercial Law
- Loans
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- senior debt
1, fiche 43, Anglais, senior%20debt
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- unsubordinated debt 2, fiche 43, Anglais, unsubordinated%20debt
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A priority right allowing its holder (the creditor) to demand payment from a debtor before any other creditor, when the debtor is in default of payment. 3, fiche 43, Anglais, - senior%20debt
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Because [public income notes] are unsubordinated(also called senior debt), they have precedence over other loans or securities in the event that the issuing company should default. This means that an investor holding [public income notes] faces less default risk than with subordinated debt... because holders of unsubordinated debt are at the front of the line to be repaid. 2, fiche 43, Anglais, - senior%20debt
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Droit commercial
- Prêts et emprunts
Fiche 43, La vedette principale, Français
- créance prioritaire
1, fiche 43, Français, cr%C3%A9ance%20prioritaire
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- créance privilégiée 2, fiche 43, Français, cr%C3%A9ance%20privil%C3%A9gi%C3%A9e
correct, nom féminin
- créance de premier rang 2, fiche 43, Français, cr%C3%A9ance%20de%20premier%20rang
correct, nom féminin
- créance de rang supérieur 2, fiche 43, Français, cr%C3%A9ance%20de%20rang%20sup%C3%A9rieur
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Droit prioritaire permettant à son titulaire (le créancier) d'exiger d'un débiteur de le payer avant tout autre créancier, lorsque le débiteur se trouve en défaut de paiement. 3, fiche 43, Français, - cr%C3%A9ance%20prioritaire
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Derecho mercantil
- Préstamos
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- deuda preferente
1, fiche 43, Espagnol, deuda%20preferente
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
- deuda prioritaria 2, fiche 43, Espagnol, deuda%20prioritaria
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Deuda que tiene mayor prelación en caso de liquidación de una sociedad que otras. 1, fiche 43, Espagnol, - deuda%20preferente
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
deuda preferente: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 43, Espagnol, - deuda%20preferente
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- deuda senior
Fiche 44 - données d’organisme interne 2021-06-16
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Birds
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- flight calls
1, fiche 44, Anglais, flight%20calls
correct, pluriel
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Flight calls of passerines, as well as cuckoos and woodpeckers, among others, are defined as species-specific notes, either frequency-modulated or pure, of up to several syllables that generally are in the 1–9 kHz frequency band and 50–300 ms in duration. 2, fiche 44, Anglais, - flight%20calls
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Flight calls are distinct from songs and, more importantly, they are distinct from other types of short calls, such as "chip" notes and alarm calls. 2, fiche 44, Anglais, - flight%20calls
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- flight call
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Oiseaux
Fiche 44, La vedette principale, Français
- cris en vol
1, fiche 44, Français, cris%20en%20vol
proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Sons simples et brefs émis par les oiseaux pendant qu'ils se déplacent en vol. 1, fiche 44, Français, - cris%20en%20vol
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- cri en vol
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2021-06-15
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Banking
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Bank of Canada
1, fiche 45, Anglais, Bank%20of%20Canada
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
The central bank of Canada whose responsibilities are to formulate and implement monetary policy and to act as fiscal agent for the Government of Canada. 2, fiche 45, Anglais, - Bank%20of%20Canada
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
The Bank also issues all Canadian bank notes. 2, fiche 45, Anglais, - Bank%20of%20Canada
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Banque
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Banque du Canada
1, fiche 45, Français, Banque%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Banque centrale du Canada dont les responsabilités sont d'élaborer et de mettre en œuvre la politique monétaire du pays et d'agir à titre d'agent financier du gouvernement du Canada. 2, fiche 45, Français, - Banque%20du%20Canada
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
La Banque émet tous les billets de banque canadiens. 2, fiche 45, Français, - Banque%20du%20Canada
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Operaciones bancarias
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- Banco de Canadá
1, fiche 45, Espagnol, Banco%20de%20Canad%C3%A1
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2021-04-21
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- last updated
1, fiche 46, Anglais, last%20updated
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- last update 2, fiche 46, Anglais, last%20update
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Your lead list and active prospects list have a column called "last updated" so you can see the last time a substantive change was made to the record. Simply opening the lead record to read data does not alter this; instead, substantive actions will trigger a new last updated date. This includes changing contact information, changing a status, adding/editing notes, making changes to mailing groups or drip campaigns, etc. 3, fiche 46, Anglais, - last%20updated
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 46, La vedette principale, Français
- dernière mise à jour
1, fiche 46, Français, derni%C3%A8re%20mise%20%C3%A0%20jour
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Tratamiento de la información (Informática)
- Internet y telemática
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- última actualización
1, fiche 46, Espagnol, %C3%BAltima%20actualizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2021-01-20
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Treaties and Conventions
- Poultry Production
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Exchange of Notes Constituting an Agreement Between the Government of Canada and the Government of the United States of America Concerning Imports of Broiler Hatching Eggs and Chicks
1, fiche 47, Anglais, Exchange%20of%20Notes%20Constituting%20an%20Agreement%20Between%20the%20Government%20of%20Canada%20and%20the%20Government%20of%20the%20United%20States%20of%20America%20Concerning%20Imports%20of%20Broiler%20Hatching%20Eggs%20and%20Chicks
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Traités et alliances
- Élevage des volailles
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Échange de notes constituant un accord entre le Gouvernement du Canada et le Gouvernement des États-Unis d'Amérique sur les importations d'œufs d'incubation de poulet de chair et de poussins
1, fiche 47, Français, %C3%89change%20de%20notes%20constituant%20un%20accord%20entre%20le%20Gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20Gouvernement%20des%20%C3%89tats%2DUnis%20d%27Am%C3%A9rique%20sur%20les%20importations%20d%27%26oelig%3Bufs%20d%27incubation%20de%20poulet%20de%20chair%20et%20de%20poussins
correct
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2020-11-23
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Political Systems
- Environmental Law
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- ecological democracy
1, fiche 48, Anglais, ecological%20democracy
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Ecological democracy is more critical of existing liberal democratic institutions – particularly those associated with capitalist markets, private property rights and the prevailing multilateral system – and more ecocentric.... a key proponent of ecological democracy notes the crucial importance of ensuring that the interests of non-humans and future generations are represented in decision-making. 1, fiche 48, Anglais, - ecological%20democracy
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Régimes politiques
- Droit environnemental
Fiche 48, La vedette principale, Français
- démocratie écologique
1, fiche 48, Français, d%C3%A9mocratie%20%C3%A9cologique
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
La démocratie écologique a pour premier objectif de placer la nature au cœur des politiques publiques, en mettant un frein aux excès dévastateurs des jouissances privées, sans attendre le salut du progrès technologique. L'enjeu est aussi de préserver la liberté de choix et d'expression des citoyens. 1, fiche 48, Français, - d%C3%A9mocratie%20%C3%A9cologique
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2020-10-08
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Music (General)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- set
1, fiche 49, Anglais, set
correct, nom
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- tone row 2, fiche 49, Anglais, tone%20row
correct
- note row 3, fiche 49, Anglais, note%20row
correct
- series 3, fiche 49, Anglais, series
correct
- tone series 4, fiche 49, Anglais, tone%20series
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
In music, a tone row or note row..., also series or set,... is a non-repetitive ordering of a set of pitch-classes, typically of the twelve notes in musical set theory of the chromatic scale, though both larger and smaller sets are sometimes found. 3, fiche 49, Anglais, - set
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
The set (or tone row) contains the twelve tones of the chromatic scale arranged in a different order for each composition. 5, fiche 49, Anglais, - set
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Musique (Généralités)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- série
1, fiche 49, Français, s%C3%A9rie
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Suite des douze demi-tons de la gamme chromatique [...] 2, fiche 49, Français, - s%C3%A9rie
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2020-08-19
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Military Titles
- Military Administration
- School and School-Related Administration
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Squadron Personal File – Officer Cadets
1, fiche 50, Anglais, Squadron%20Personal%20File%20%26ndash%3B%20Officer%20Cadets
correct, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
The squadron personal file contains : reports of academic and military training; achievements; awards; counselling sessions; notes from academic advisors; and administrative and disciplinary decisions. 1, fiche 50, Anglais, - Squadron%20Personal%20File%20%26ndash%3B%20Officer%20Cadets
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
... applies to officer cadets attending the Royal Military College. 1, fiche 50, Anglais, - Squadron%20Personal%20File%20%26ndash%3B%20Officer%20Cadets
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- Squadron Personal File – Officer Cadet
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Administration militaire
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Dossier personnel de l'escadron – Aspirants officiers
1, fiche 50, Français, Dossier%20personnel%20de%20l%27escadron%20%26ndash%3B%20Aspirants%20officiers
correct, nom masculin, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Le dossier personnel de l'escadron contient : des comptes rendus sur la formation scolaire et militaire reçue, des notes des orienteurs, des précisions sur les décisions administratives et disciplinaires prises, des renseignements sur les réalisations du militaire, les récompenses reçues, les séances d'orientation qui ont eu lieu. 2, fiche 50, Français, - Dossier%20personnel%20de%20l%27escadron%20%26ndash%3B%20Aspirants%20officiers
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
[...] s'applique aux aspirants officiers qui fréquentent le Collège militaire royal. 2, fiche 50, Français, - Dossier%20personnel%20de%20l%27escadron%20%26ndash%3B%20Aspirants%20officiers
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- Dossier personnel de l'escadron – Aspirant officier
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones militares
- Administración militar
- Administración escolar y paraescolar
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- Expediente personal del escuadrón – Oficiales cadetes
1, fiche 50, Espagnol, Expediente%20personal%20del%20escuadr%C3%B3n%20%26ndash%3B%20Oficiales%20cadetes
proposition, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2020-04-22
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- News and Journalism (General)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- gonzo journalism
1, fiche 51, Anglais, gonzo%20journalism
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- Gonzo journalism 2, fiche 51, Anglais, Gonzo%20journalism
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
... gonzo journalism involves a mixture of personal observation, verbatim transcripts of conversations, overheard dialogue, and extracts from documents or original notes, mostly delivered at great length and frequently focusing as much on the quest for information as on the information itself. 3, fiche 51, Anglais, - gonzo%20journalism
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
The basic rhetorical strategy of gonzo journalism is to avoid the typical veneer of journalistic objectivity in favor of a highly subjective account ... At its core, a story represented via gonzo journalism is likely not real. Instead, the reporter of gonzo journalism engages in a kind of self-satire to provide a larger sense of cultural criticism. 4, fiche 51, Anglais, - gonzo%20journalism
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Information et journalisme (Généralités)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- journalisme gonzo
1, fiche 51, Français, journalisme%20gonzo
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Le journalisme gonzo est une méthode d'investigation axée sur l'ultra-subjectivité. Le journaliste gonzo est partie prenante du sujet qu'il couvre et s'implique dans ce sujet aussi longtemps et profondément que possible [...] 2, fiche 51, Français, - journalisme%20gonzo
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2020-02-25
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Leadership Techniques (Meetings)
- Group Dynamics
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- story dialogue
1, fiche 52, Anglais, story%20dialogue
correct, nom
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
In story dialogue, individuals are invited to write and tell their stories around a generative theme–a theme that holds energy and possibility for the group. As a person shares their story, others listen intently, sometimes taking notes. The storytelling is followed by a reflection circle where each person shares how the storyteller's story is also their story, and how it is different. 1, fiche 52, Anglais, - story%20dialogue
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- story dialog
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Techniques d'animation des réunions
- Dynamique des groupes
Fiche 52, La vedette principale, Français
- dialogue en forme de récit
1, fiche 52, Français, dialogue%20en%20forme%20de%20r%C3%A9cit
proposition, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Técnicas de liderazgo (Reuniones)
- Dinámica de grupos
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- diálogo en forma de cuento
1, fiche 52, Espagnol, di%C3%A1logo%20en%20forma%20de%20cuento
proposition, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2019-12-16
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Sociology of Women
- Economic Co-operation and Development
- Social Policy
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- women’s empowerment
1, fiche 53, Anglais, women%26rsquo%3Bs%20empowerment
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
The 2015 Global Study on Women, Peace and Security... notes that there is a "consistent, striking disparity between policy commitments to gender equality and women's empowerment, and the financial allocations to achieve them. " 2, fiche 53, Anglais, - women%26rsquo%3Bs%20empowerment
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- empowerment of women
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Sociologie des femmes
- Coopération et développement économiques
- Politiques sociales
Fiche 53, La vedette principale, Français
- autonomisation des femmes
1, fiche 53, Français, autonomisation%20des%20femmes
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
L'Étude mondiale de 2015 sur les femmes, la paix et la sécurité [...] note qu'il existe une «disparité constante et frappante entre les engagements politiques en faveur de l'égalité des sexes et de l'autonomisation des femmes, et les allocations financières pour y parvenir». 2, fiche 53, Français, - autonomisation%20des%20femmes
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Sociología de la mujer
- Cooperación y desarrollo económicos
- Políticas sociales
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- empoderamiento de la mujer
1, fiche 53, Espagnol, empoderamiento%20de%20la%20mujer
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
La igualdad de acceso de la mujer a los recursos económicos y financieros y al control sobre ellos es decisiva para lograr la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer, y para el crecimiento económico y el desarrollo equitativos y sostenibles. 1, fiche 53, Espagnol, - empoderamiento%20de%20la%20mujer
Fiche 54 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Perfume and Cosmetics Industry
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- top note
1, fiche 54, Anglais, top%20note
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- head note 1, fiche 54, Anglais, head%20note
correct
- opening note 2, fiche 54, Anglais, opening%20note
correct
- peak note 3, fiche 54, Anglais, peak%20note
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
The top notes(aka [also known as] opening notes, head notes) of a fragrance are those you first smell when you spray on a perfume These are the fragrances that give you the first impressions of the perfume... These notes are often the lightest of all notes and therefore fade away reasonably quickly... Although the top notes fade quickly as they are mostly designed to lure a customer in on their first smell, it is also important that the top notes easily blend into the heart notes for a smooth transition as the body of the perfume starts to appear. 4, fiche 54, Anglais, - top%20note
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
top note; head note; opening note; peak note: designations usually used in the plural. 5, fiche 54, Anglais, - top%20note
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- top notes
- head notes
- opening notes
- peak notes
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Parfumerie
Fiche 54, La vedette principale, Français
- note de tête
1, fiche 54, Français, note%20de%20t%C3%AAte
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- note de départ 2, fiche 54, Français, note%20de%20d%C3%A9part
correct, nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Les notes de tête sont composées de matières très volatiles et légères. Elles n'ont pas une persistance dans le temps. En effet, elles s'évaporent rapidement, en général, entre quelques minutes et une à deux heures. Par ailleurs, les notes de tête sont celles qui vont s'imposer en premier lieu à votre nez. Ainsi, généralement, elles déterminent un potentiel coup de cœur chez les utilisateurs dès la vaporisation. 3, fiche 54, Français, - note%20de%20t%C3%AAte
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
note de tête; note de départ : désignations habituellement utilisées au pluriel. 4, fiche 54, Français, - note%20de%20t%C3%AAte
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- notes de tête
- notes de départ
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2019-10-28
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Perfume and Cosmetics Industry
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- middle note
1, fiche 55, Anglais, middle%20note
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- heart note 2, fiche 55, Anglais, heart%20note
correct
- mid note 3, fiche 55, Anglais, mid%20note
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
The middle note, composed by medium-volatility fragrance chemicals, plays the most important role in a perfume, since it is responsible for the identity of the perfume, and it should usually remain up to six hours after application. 4, fiche 55, Anglais, - middle%20note
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
middle note; heart note; mid note: designations usually used in the plural. 5, fiche 55, Anglais, - middle%20note
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- middle notes
- heart notes
- mid notes
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Parfumerie
Fiche 55, La vedette principale, Français
- note de cœur
1, fiche 55, Français, note%20de%20c%26oelig%3Bur
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Les notes de cœur sont moyennement volatiles. En effet, elles sont plus persistantes que les notes de tête, mais moins tenaces que les notes de fond. Généralement, elles tiennent plusieurs heures et prennent place quand les notes de fond commencent à s'évaporer. Le cœur est la signature de la fragrance. Il marque la transition entre les accords [...] des notes de tête et [ceux] des notes de fond. 1, fiche 55, Français, - note%20de%20c%26oelig%3Bur
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
note de cœur : désignation habituellement utilisée au pluriel. 2, fiche 55, Français, - note%20de%20c%26oelig%3Bur
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- notes de cœur
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2019-08-21
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Perfume and Cosmetics Industry
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- perfume pyramid
1, fiche 56, Anglais, perfume%20pyramid
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- fragrance pyramid 2, fiche 56, Anglais, fragrance%20pyramid
correct
- olfactory pyramid 3, fiche 56, Anglais, olfactory%20pyramid
correct
- olfactive pyramid 4, fiche 56, Anglais, olfactive%20pyramid
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Let's start... with the basics by explaining the perfume pyramid … Imagine a pyramid. At the top of the pyramid, we find the top notes. [The] top notes evaporate to make way for the next part of the pyramid-the heart notes. Just as the name reveals, they make up the body and character of the perfume. They make a smooth transition from the perfume's top notes to the base notes. The base notes are a great part of the perfume's heart, but they also make the perfume long-lasting. 5, fiche 56, Anglais, - perfume%20pyramid
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Parfumerie
Fiche 56, La vedette principale, Français
- pyramide olfactive
1, fiche 56, Français, pyramide%20olfactive
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
La structure traditionnelle d'un parfum est appelée pyramide olfactive et se partage en 3 groupes qui correspondent aux différentes senteurs que les parfums exhalent dans le temps : la note de tête[,] la note de cœur [et] la note de fond [...] 2, fiche 56, Français, - pyramide%20olfactive
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2019-02-15
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Financial Institutions
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- first-class financial institution
1, fiche 57, Anglais, first%2Dclass%20financial%20institution
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
The buyer must be able and willing to have his notes guaranteed by a first-class bank or financial institution acceptable to EDC(Export Development Corporation). 2, fiche 57, Anglais, - first%2Dclass%20financial%20institution
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Institutions financières
Fiche 57, La vedette principale, Français
- institution financière de premier ordre
1, fiche 57, Français, institution%20financi%C3%A8re%20de%20premier%20ordre
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- institution financière de premier rang 2, fiche 57, Français, institution%20financi%C3%A8re%20de%20premier%20rang
correct, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
L'acheteur doit être en mesure et doit accepter de faire garantir ses billets par une banque ou une institution financière de premier ordre, agréée par la SEE (Société pour l'expansion des exportations). 1, fiche 57, Français, - institution%20financi%C3%A8re%20de%20premier%20ordre
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Instituciones financieras
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- institución financiera de primera línea
1, fiche 57, Espagnol, instituci%C3%B3n%20financiera%20de%20primera%20l%C3%ADnea
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
- institución financiera de primer orden 2, fiche 57, Espagnol, instituci%C3%B3n%20financiera%20de%20primer%20orden
correct, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme externe 2019-01-14
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- abraded particle
1, fiche 58, Anglais, abraded%20particle
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Abraded particles of ink on paper notes. 1, fiche 58, Anglais, - abraded%20particle
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- particule abrasée
1, fiche 58, Français, particule%20abras%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- particule usée 1, fiche 58, Français, particule%20us%C3%A9e
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Particules abrasées d'encre sur les billets en papier. 1, fiche 58, Français, - particule%20abras%C3%A9e
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
particule usée : terme à éviter, car il est plutôt l'équivalent de «waste particle». 1, fiche 58, Français, - particule%20abras%C3%A9e
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme externe 2018-11-16
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- scribe
1, fiche 59, Anglais, scribe
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- Commander’s scribe 1, fiche 59, Anglais, Commander%26rsquo%3Bs%20scribe
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
An employee who reports directly to the Incident Commander, Incident Director, ERT(Emergency Response Team) Commander or Tactical Troop Commander during a deployment, takes notes and maintains a record of decisions. 1, fiche 59, Anglais, - scribe
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- préposé au registre des communications
1, fiche 59, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20registre%20des%20communications
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- préposée au registre des communications 1, fiche 59, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20au%20registre%20des%20communications
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Employé qui relève directement du commandant des interventions, du directeur des interventions, du chef du GTI (Groupe tactique d'intervention) ou du chef de l'équipe anti-émeute lors d'un incident critique, qui prend des notes et qui tient un registre des décisions. 1, fiche 59, Français, - pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20registre%20des%20communications
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2018-09-14
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- Information Technology (Informatics)
- Operations Research and Management
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- kanban board
1, fiche 60, Anglais, kanban%20board
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A physical or virtual board on which physical or virtual sticky notes are placed to organize the workflow, report progress made and describe barriers to overcome. 2, fiche 60, Anglais, - kanban%20board
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Technologie de l'information (Informatique)
- Recherche et gestion opérationnelles
Fiche 60, La vedette principale, Français
- tableau de kanban
1, fiche 60, Français, tableau%20de%20kanban
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Tableau physique ou virtuel sur lequel on place de petites feuilles autocollantes (physiques ou virtuelles) pour organiser le déroulement des travaux, faire état des progrès accomplis et décrire les obstacles à surmonter. 2, fiche 60, Français, - tableau%20de%20kanban
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Equipo y artículos de oficina
- Tecnología de la información (Informática)
- Investigación y gestión operacionales
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- tablero de kanban
1, fiche 60, Espagnol, tablero%20de%20kanban
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2018-08-02
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Literature
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- commentator
1, fiche 61, Anglais, commentator
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A writer of expository comments or critical notes on a literary work... 1, fiche 61, Anglais, - commentator
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Littérature
Fiche 61, La vedette principale, Français
- commentateur
1, fiche 61, Français, commentateur
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- commentatrice 1, fiche 61, Français, commentatrice
correct, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Personne faisant le commentaire critique d'un texte, d'une œuvre. 1, fiche 61, Français, - commentateur
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2018-07-05
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Technical Documents (Industries)
- Software
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- release notes
1, fiche 62, Anglais, release%20notes
correct, pluriel
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- update notes 2, fiche 62, Anglais, update%20notes
correct, pluriel
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
When you release an update to a mobile app on [the] app store, you have to include release notes : a short update of what has changed since the last version. 3, fiche 62, Anglais, - release%20notes
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Documents techniques (Industries)
- Logiciels
Fiche 62, La vedette principale, Français
- notes de mise à jour
1, fiche 62, Français, notes%20de%20mise%20%C3%A0%20jour
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2018-06-29
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Music
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- inverted chord
1, fiche 63, Anglais, inverted%20chord
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A chord in which the notes are transposed such that the root, originally in the bass, is placed in an upper part. 1, fiche 63, Anglais, - inverted%20chord
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Musique
Fiche 63, La vedette principale, Français
- accord renversé
1, fiche 63, Français, accord%20renvers%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- accord à l'état renversé 2, fiche 63, Français, accord%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tat%20renvers%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Renversements. Renverser un accord consiste à intervertir l'ordre d'échelonnement de ses notes constitutives, chacune d'elles pouvant devenir à son tour la basse de l'accord. Tel un équilibriste qui, pour se présenter la tête en haut ou en bas, n'en est pas moins toujours la même personne, l'accord à l'état renversé garde son individualité. 2, fiche 63, Français, - accord%20renvers%C3%A9
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2018-06-29
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Music
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- chord inversion
1, fiche 64, Anglais, chord%20inversion
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- inversion 2, fiche 64, Anglais, inversion
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
A chord inversion... refers to how a chord is played, rather than to a type of chord itself. Specifically, it generally speaks to which note is highest in tone of the notes of the chord played. 3, fiche 64, Anglais, - chord%20inversion
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
A chord voicing is different from a chord inversion in that a note can be skipped or repeated in a chord voicing. 4, fiche 64, Anglais, - chord%20inversion
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Musique
Fiche 64, La vedette principale, Français
- renversement d'accord
1, fiche 64, Français, renversement%20d%27accord
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- renversement 2, fiche 64, Français, renversement
correct, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Renversements. Renverser un accord consiste à intervertir l'ordre d'échelonnement de ses notes constitutives, chacune d'elles pouvant devenir à son tour la basse de l'accord. Tel un équilibriste qui, pour se présenter la tête en haut ou en bas, n'en est pas moins toujours la même personne, l'accord à l'état renversé garde son individualité. 3, fiche 64, Français, - renversement%20d%27accord
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2018-06-29
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Music
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- voicing
1, fiche 65, Anglais, voicing
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
The arrangement of musical notes to form a chord. 1, fiche 65, Anglais, - voicing
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Musique
Fiche 65, La vedette principale, Français
- disposition de notes
1, fiche 65, Français, disposition%20de%20notes
proposition, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2018-06-29
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Music
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- chord shell
1, fiche 66, Anglais, chord%20shell
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- shell chord 2, fiche 66, Anglais, shell%20chord
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
... it's possible to omit the less important notes(root & 5th) from a chord and only play the guide tones(3rd & 7th) and still retain the original "feel" of the chords.... This is called a shell chord(because it's only the shell of the whole chord). Shell chords are important because they represent the minimum harmonic material(i. e. notes) needed to play a chord. 3, fiche 66, Anglais, - chord%20shell
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Musique
Fiche 66, La vedette principale, Français
- coque d'accord
1, fiche 66, Français, coque%20d%27accord
nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- accord shell 1, fiche 66, Français, accord%20shell
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2018-06-20
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Music
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- added tone
1, fiche 67, Anglais, added%20tone
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- added note 2, fiche 67, Anglais, added%20note
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Though the possibility of a triad's having a note added a 6th above the root was recognized by theorists as early as the 18th century, chords with added notes did not become an accepted part of the harmonic vocabulary until the 20th century. 2, fiche 67, Anglais, - added%20tone
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Musique
Fiche 67, La vedette principale, Français
- note ajoutée
1, fiche 67, Français, note%20ajout%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Pour [définir l'accord], il faudra le rapprocher des accords types de l'harmonie classique et tenter d'expliquer les anomalies de l'accord considéré par l'observation des superpositions, de notes ajoutées ou, selon le contexte, d'appogiatures, retards, notes de passage, etc. 1, fiche 67, Français, - note%20ajout%C3%A9e
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2018-06-05
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Music (General)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- music copyist
1, fiche 68, Anglais, music%20copyist
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
A music copyist is someone who prepares written music for a musician. He or she will be given a musical arrangement that contains several instruments, and it's the job of the music copyist to separate and put onto different sheets of paper the notes for each individual instrument. 1, fiche 68, Anglais, - music%20copyist
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Musique (Généralités)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- copiste de musique
1, fiche 68, Français, copiste%20de%20musique
correct, nom masculin et féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Celui qui fait profession de copier de la musique. 1, fiche 68, Français, - copiste%20de%20musique
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2017-11-30
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Welding and Soldering (Metals)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- welding symbol
1, fiche 69, Anglais, welding%20symbol
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
A welding symbol... includes information such as a reference line, an arrow, weld dimensions, notes [and a] weld symbol. 2, fiche 69, Anglais, - welding%20symbol
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Soudage (Métal)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- symbole de soudage
1, fiche 69, Français, symbole%20de%20soudage
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Dans un symbole de soudage, chaque symbole de soudure [...] doit être accompagné de toutes les données essentielles à la préparation, au montage et au soudage. 2, fiche 69, Français, - symbole%20de%20soudage
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2017-11-16
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- confidence racket
1, fiche 70, Anglais, confidence%20racket
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Two facets of this confidence racket concern us on appeal :(1) The "stirman" never intends to make counterfeit notes or even to pass the altered note. He uses the note only to get the "sucker's" investment.(2) The racket can succeed only if the "sucker" is willing to participate in an illegal courterfeiting scheme. 1, fiche 70, Anglais, - confidence%20racket
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 70, La vedette principale, Français
- escroquerie
1, fiche 70, Français, escroquerie
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- arnaque 2, fiche 70, Français, arnaque
correct, nom féminin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Stratagème ou une tromperie élaborée dans l'intention de s'enrichir au moyen de faux-semblants de boniments ou de promesses. 3, fiche 70, Français, - escroquerie
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
escroquer : Tirer quelque chose de quelqu'un par fourberie, par manœuvres frauduleuses. 2, fiche 70, Français, - escroquerie
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2017-10-31
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Construction Engineering (Military)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- counterweighted bascule bridge
1, fiche 71, Anglais, counterweighted%20bascule%20bridge
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
The modern bascule bridge had its origin in the medieval drawbridge, used to provide passage over the defensive moats that enclosed some castles. Sketches for counterweighted bascule bridges were found among notes made by Leonardo da Vinci as early as 1500. 1, fiche 71, Anglais, - counterweighted%20bascule%20bridge
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Génie construction (Militaire)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 71, La vedette principale, Français
- pont-levis à contrepoids
1, fiche 71, Français, pont%2Dlevis%20%C3%A0%20contrepoids
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Pont-levis dont le tablier est relié par des chaînes à un contrepoids permettant sa manœuvre. 1, fiche 71, Français, - pont%2Dlevis%20%C3%A0%20contrepoids
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Si l'on y retrouve le pont-levis se fermant sur les battants comme au Moyen-Age, il était ici manœuvré grâce à des contrepoids de fonte. 2, fiche 71, Français, - pont%2Dlevis%20%C3%A0%20contrepoids
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2017-10-27
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Wright’s test
1, fiche 72, Anglais, Wright%26rsquo%3Bs%20test
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A test for hyperabduction syndrome : the patient is seated with both arms hanging at the sides and the examiner standing behind him. Then the patient's arm is moved passively through an arc of 180°, while the examiner palpates the pulse and notes the point at which the pulse diminishes and disappears entirely. 2, fiche 72, Anglais, - Wright%26rsquo%3Bs%20test
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- épreuve d'hyperabduction de Wright
1, fiche 72, Français, %C3%A9preuve%20d%27hyperabduction%20de%20Wright
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- manœuvre d'hyperabduction 2, fiche 72, Français, man%26oelig%3Buvre%20d%27hyperabduction
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Manœuvre visant à rechercher un syndrome d'hyperabduction se traduisant par une modification objective du pouls radial (abolition ou franche diminution) réalisée par la mise du bras au zénith en hyperextension avec rotation externe. 2, fiche 72, Français, - %C3%A9preuve%20d%27hyperabduction%20de%20Wright
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Le terme «manœuvre d'hyperabduction» est plus fréquent que «épreuve d'hyperabduction de Wright». 2, fiche 72, Français, - %C3%A9preuve%20d%27hyperabduction%20de%20Wright
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- prueba de Wright
1, fiche 72, Espagnol, prueba%20de%20Wright
nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
- maniobra de Wright 1, fiche 72, Espagnol, maniobra%20de%20Wright
nom féminin
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2017-09-29
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Sociology of the Family
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- sologamy
1, fiche 73, Anglais, sologamy
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- self-marriage 2, fiche 73, Anglais, self%2Dmarriage
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
[Marriage] by a person to [themself]. 3, fiche 73, Anglais, - sologamy
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Although [the pastor] notes that marriage is between two people [and] thus sologamy is not technically a marriage, she does call [sologamy] "a very nurturing thing to do. " 4, fiche 73, Anglais, - sologamy
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Sociologie de la famille
Fiche 73, La vedette principale, Français
- sologamie
1, fiche 73, Français, sologamie
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- auto-mariage 2, fiche 73, Français, auto%2Dmariage
correct, nom masculin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
[Se] marier à soi-même. 3, fiche 73, Français, - sologamie
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2017-06-22
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Musicology
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- harmony
1, fiche 74, Anglais, harmony
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
The combination of simultaneously sounded musical notes to produce chords and chord progressions having a pleasing effect. 2, fiche 74, Anglais, - harmony
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Musicologie
Fiche 74, La vedette principale, Français
- harmonie
1, fiche 74, Français, harmonie
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Combinaison, ensemble de sons perçus simultanément d'une manière agréable à l'oreille. 1, fiche 74, Français, - harmonie
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2017-05-11
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Typography
- Operating Systems (Software)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- small capital
1, fiche 75, Anglais, small%20capital
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- small cap 2, fiche 75, Anglais, small%20cap
correct
- small capital letter 3, fiche 75, Anglais, small%20capital%20letter
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Capital letter that is smaller than regular capital, and whose type face is sometimes the same as the lower case; used for subtitles, marginal notes, subheads, etc. 4, fiche 75, Anglais, - small%20capital
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Small capitals, or small caps, are special capital letters that have been designed to roughly match the x-height of a typeface. Often more visually pleasing when setting lines of text in capital letters, small caps are also used when setting acronyms, initials or other abbreviations (such as MADD, CIA, NBA, A.M. or P.M). 5, fiche 75, Anglais, - small%20capital
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Indicated in manuscripts and proofs by two lines underneath the letters concerned. 4, fiche 75, Anglais, - small%20capital
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
small capital; small cap; small capital letter: terms commonly used in the plural (small capitals; small caps; small capital letters). 3, fiche 75, Anglais, - small%20capital
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- small capitals
- small caps
- small capital letters
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- petite capitale
1, fiche 75, Français, petite%20capitale
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- petite majuscule 2, fiche 75, Français, petite%20majuscule
correct, nom féminin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Majuscule dont l'œil ne dépasse pas la hauteur des lettres bas de casse. 3, fiche 75, Français, - petite%20capitale
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Les petites majuscules sont plus petites que les lettres majuscules régulières. 4, fiche 75, Français, - petite%20capitale
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
petite capitale; petite majuscule : termes couramment utilisés au pluriel (petites capitales; petites majuscules). 5, fiche 75, Français, - petite%20capitale
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- petites majuscules
- petites capitales
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Tipografía (Caracteres)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- mayúscula pequeña
1, fiche 75, Espagnol, may%C3%BAscula%20peque%C3%B1a
nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Letra mayúscula en el mismo estilo que la letra mayúscula normal en un tipo de letra, pero que es aproximadamente del mismo tamaño que la letra minúscula. 1, fiche 75, Espagnol, - may%C3%BAscula%20peque%C3%B1a
Fiche 76 - données d’organisme interne 2017-04-28
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- multidirectional lines
1, fiche 76, Anglais, multidirectional%20lines
correct, pluriel
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
The edges of both sides of the Canadian bank notes of the series issued from 1986 to 1993 are decorated with multidirectional, fine-line patterns of a pale hue that appear as a solid block of colour to the naked eye. On the back of the notes, the word "CANADA", in the background sky, is also composed of these difficult-to-reproduce lines. 1, fiche 76, Anglais, - multidirectional%20lines
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 76, La vedette principale, Français
- lignes multidirectionnelles
1, fiche 76, Français, lignes%20multidirectionnelles
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Les deux côtés des billets de banque canadiens de la série émise entre 1986 et 1993 sont bordés de fines lignes multidirectionnelles de couleur pâle qui apparaissent à l'œil nu comme un bloc de couleur unie. Au verso des billets, l'inscription «CANADA», qui se détache à l'horizon, est aussi composée de ces lignes qui sont difficiles à reproduire. 1, fiche 76, Français, - lignes%20multidirectionnelles
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2017-03-22
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Canadian Geotechnical Journal
1, fiche 77, Anglais, Canadian%20Geotechnical%20Journal
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Published since 1963, this monthly journal features articles, notes, and discussions related to new developments in geotechnical and geoenvironmental engineering, and applied sciences. The topics of papers written by researchers, theoreticians, and engineers/scientists active in industry include soil and rock mechanics, material properties and fundamental behaviour, site characterization, foundations, excavations, tunnels, dams and embarkments, slopes, landslides, geological and rock engineering, ground improvement, hydrogeology and contaminant hydrogeology, geochemistry, waste management, geosynthetics, offshore engineering ice, frozen ground and northern engineering, risk and reliability applications, and physical and numerical modelling. 2, fiche 77, Anglais, - Canadian%20Geotechnical%20Journal
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Mécanique des sols
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Revue canadienne de géotechnique
1, fiche 77, Français, Revue%20canadienne%20de%20g%C3%A9otechnique
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Publiée depuis 1963, cette revue mensuelle contient des articles, des notes et des discussions portant sur les découvertes dans les grands domaines du génie géotechnique et géoenvironnemental, et des sciences appliquées. Les articles sont signés par des chercheurs, des théoriciens et des ingénieurs ou des scientifiques œuvrant dans l'industrie. Les sujets abordés sont notamment les suivants : mécanique des sols et des roches, propriétés des matériaux et comportement fondamental, caractérisation de sites, fondations, excavations, tunnels, barrages et digues, talus, glissements de terrain, géologie appliquée et mécanique des roches, amélioration du sol, hydrogéologie et hydrogéologie des contaminants, géochimie, gestion des déchets, matériaux géosynthétiques, techniques extracôtières, glace, sols gelés et génie nordique, applications relatives aux risques et à la fiabilité, et modélisation physique et numérique. 2, fiche 77, Français, - Revue%20canadienne%20de%20g%C3%A9otechnique
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2017-03-15
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- notes and coins 1, fiche 78, Anglais, notes%20and%20coins
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
notes and coins : term extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 78, Anglais, - notes%20and%20coins
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 78, La vedette principale, Français
- billets et pièces en circulation
1, fiche 78, Français, billets%20et%20pi%C3%A8ces%20en%20circulation
nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
billets et pièces en circulation : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 78, Français, - billets%20et%20pi%C3%A8ces%20en%20circulation
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2017-02-15
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Investment
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- subordinated notes and debentures 1, fiche 79, Anglais, subordinated%20notes%20and%20debentures
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
subordinated notes and débentures : term extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 79, Anglais, - subordinated%20notes%20and%20debentures
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- subordinated note and debenture
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 79, La vedette principale, Français
- titres subordonnés
1, fiche 79, Français, titres%20subordonn%C3%A9s
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
titres subordonnés : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 79, Français, - titres%20subordonn%C3%A9s
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- titre subordonné
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Accounting
- Auditing (Accounting)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- working paper file
1, fiche 80, Anglais, working%20paper%20file
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
File containing all the documentation pertaining to an accounting engagement. 2, fiche 80, Anglais, - working%20paper%20file
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
[The documentation in the working paper file includes] schedules, transcripts, analyses, confirmations, notes and other memoranda prepared by the accountants or auditors in the performance of their duties. 3, fiche 80, Anglais, - working%20paper%20file
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Comptabilité
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- dossier de travail
1, fiche 80, Français, dossier%20de%20travail
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Dossier rassemblant la documentation relative à une mission. 1, fiche 80, Français, - dossier%20de%20travail
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Le dossier facilite l'organisation et l'exécution du travail du professionnel comptable et lui permet d'étayer le contenu de son rapport. Le professionnel comptable y consigne les contrôles mis en œuvre, les résultats qu'il a obtenus grâce à ces contrôles, les éléments probants qu'il a recueillis et les conclusions qu'il a tirées dans l'exécution de sa mission et la préparation de son rapport. 1, fiche 80, Français, - dossier%20de%20travail
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Investment
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- quasi-equity notes 1, fiche 81, Anglais, quasi%2Dequity%20notes
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
quasi-equity notes : term extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 81, Anglais, - quasi%2Dequity%20notes
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- quasi-equity note
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 81, La vedette principale, Français
- obligations assimilées à des actions
1, fiche 81, Français, obligations%20assimil%C3%A9es%20%C3%A0%20des%20actions
nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
obligations assimilées à des actions : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 81, Français, - obligations%20assimil%C3%A9es%20%C3%A0%20des%20actions
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- obligation assimilée à des actions
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- issue of notes on a roll-over basis underwriting 1, fiche 82, Anglais, issue%20of%20notes%20on%20a%20roll%2Dover%20basis%20underwriting
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
issue of notes on a roll-over basis underwriting : term extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 82, Anglais, - issue%20of%20notes%20on%20a%20roll%2Dover%20basis%20underwriting
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Effets de commerce (Droit)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- émission de billets à ordre sur acceptations renouvelées
1, fiche 82, Français, %C3%A9mission%20de%20billets%20%C3%A0%20ordre%20sur%20acceptations%20renouvel%C3%A9es
nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
émission de billets à ordre sur acceptations renouvelées : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 82, Français, - %C3%A9mission%20de%20billets%20%C3%A0%20ordre%20sur%20acceptations%20renouvel%C3%A9es
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Banking
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- deposit promissory notes 1, fiche 83, Anglais, deposit%20promissory%20notes
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
deposit promissory notes : term extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 83, Anglais, - deposit%20promissory%20notes
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Banque
Fiche 83, La vedette principale, Français
- remettre des billets à ordre 1, fiche 83, Français, remettre%20des%20billets%20%C3%A0%20ordre
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
remettre des billets à ordre : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 83, Français, - remettre%20des%20billets%20%C3%A0%20ordre
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Federal Reserve notes
1, fiche 84, Anglais, Federal%20Reserve%20notes
États-Unis
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Federal Reserve notes : term extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 84, Anglais, - Federal%20Reserve%20notes
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 84, La vedette principale, Français
- billets en circulation
1, fiche 84, Français, billets%20en%20circulation
nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
billets en circulation : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 84, Français, - billets%20en%20circulation
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- billet en circulation
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2017-01-13
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sociology (General)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- We the Children: End-decade review of the follow-up to the World Summit for Children
1, fiche 85, Anglais, We%20the%20Children%3A%20End%2Ddecade%20review%20of%20the%20follow%2Dup%20to%20the%20World%20Summit%20for%20Children
correct, international
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- We the Children 1, fiche 85, Anglais, We%20the%20Children
correct, international
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Title of the report of the Secretary-General, which was to be considered by the Preparatory Committee for the Special Session of the General Assembly on Children. In accordance with resolution 54/93, the report comprised a review of the implementation and results of the World Declaration and Plan of Action, including appropriate recommendations for further action, which also elaborates on the best practices notes and obstacles encountered in the implementation as well as on measures to overcome those obstacles. 2, fiche 85, Anglais, - We%20the%20Children%3A%20End%2Ddecade%20review%20of%20the%20follow%2Dup%20to%20the%20World%20Summit%20for%20Children
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sociologie (Généralités)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Nous, les enfants -- Examen de fin de décennie de la suite donnée au Sommet mondial pour les enfants
1, fiche 85, Français, Nous%2C%20les%20enfants%20%2D%2D%20Examen%20de%20fin%20de%20d%C3%A9cennie%20de%20la%20suite%20donn%C3%A9e%20au%20Sommet%20mondial%20pour%20les%20enfants
correct, international
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- Nous, les enfants 1, fiche 85, Français, Nous%2C%20les%20enfants
correct, international
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Titre du rapport du Secrétaire général examiné par le Comité préparatoire de la session extraordinaire consacrée aux enfants. Conformément à la résolution 54/93, le Secrétaire général présentait dans son rapport un bilan de la mise en œuvre et des résultats de la Déclaration mondiale et du Plan d'action, y compris des recommandations concernant l'action à entreprendre ultérieurement, dans lequel il donnait des précisions sur les pratiques optimales constatées et les obstacles rencontrés ainsi que sur les mesures à prendre pour surmonter ces obstacles. 2, fiche 85, Français, - Nous%2C%20les%20enfants%20%2D%2D%20Examen%20de%20fin%20de%20d%C3%A9cennie%20de%20la%20suite%20donn%C3%A9e%20au%20Sommet%20mondial%20pour%20les%20enfants
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2016-11-22
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- withdraw from circulation
1, fiche 86, Anglais, withdraw%20from%20circulation
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- remove from circulation 1, fiche 86, Anglais, remove%20from%20circulation
correct
- drive from circulation 1, fiche 86, Anglais, drive%20from%20circulation
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Put coins or bank notes out of use after they were issued and used for a definite period, short or long, usually to replace them by newly struck coins or printed notes, or by a new issue of one or the other. 2, fiche 86, Anglais, - withdraw%20from%20circulation
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 86, La vedette principale, Français
- retirer de la circulation
1, fiche 86, Français, retirer%20de%20la%20circulation
correct
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Enlever de la circulation des pièces de monnaie ou des billets de banque émis et utilisés pour des périodes plus ou moins longues, afin de les remplacer par des pièces nouvellement frappées ou des billets neufs, ou par une nouvelle émission de pièces ou de billets. 2, fiche 86, Français, - retirer%20de%20la%20circulation
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, le retrait progressif du dollar canadien en papier pour le remplacer par une pièce de monnaie (entre 1987 et 1990), ou celui provoqué par un changement d'effigie sur les pièces de monnaie et billets de banque d'un pays avec l'avènement d'un nouveau souverain. 2, fiche 86, Français, - retirer%20de%20la%20circulation
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Monedas y billetes
- Numismática
- Acuñación de moneda
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- retirar de la circulación
1, fiche 86, Espagnol, retirar%20de%20la%20circulaci%C3%B3n
correct
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
A la fecha son muy pocas las monedas metálicas [de un peso] que son utilizadas por el público en sus transacciones que implican entrega de efectivo, por lo que puede considerarse que dichas piezas ya han sido retiradas de la circulación. 2, fiche 86, Espagnol, - retirar%20de%20la%20circulaci%C3%B3n
Fiche 87 - données d’organisme interne 2016-09-30
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- find-me follow-me
1, fiche 87, Anglais, find%2Dme%20follow%2Dme
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- find me/follow me 2, fiche 87, Anglais, find%20me%2Ffollow%20me
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
A feature of a unified communications product that can track people through the maze of their various contact numbers (phones, faxes, e-mail addresses, pagers, etc.). 1, fiche 87, Anglais, - find%2Dme%20follow%2Dme
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
The Commission further notes that single number reach services are a find me/follow me service that provides customers with a virtual telephone number that can be programmed by customers to forward calls regardless of where they are located, as well as notification that they have a call waiting while they are on the Internet. 2, fiche 87, Anglais, - find%2Dme%20follow%2Dme
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 87, La vedette principale, Français
- trouve-moi, suis-moi
1, fiche 87, Français, trouve%2Dmoi%2C%20suis%2Dmoi
correct
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
[...] le Conseil fait remarquer que le service numéro unique constitue un service «trouve-moi, suis-moi» qui fournit aux clients un numéro de téléphone virtuel qu'ils peuvent programmer eux-mêmes et qui leur permet de transférer leurs appels peu importe où ils se trouvent. 1, fiche 87, Français, - trouve%2Dmoi%2C%20suis%2Dmoi
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- encuéntrame/sígueme
1, fiche 87, Espagnol, encu%C3%A9ntrame%2Fs%C3%ADgueme
correct
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Record number: 87, Textual support number: 1 PHR
servicio encuéntrame/sígueme 1, fiche 87, Espagnol, - encu%C3%A9ntrame%2Fs%C3%ADgueme
Fiche 88 - données d’organisme interne 2016-09-09
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Loans
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Bills of Exchange Act
1, fiche 88, Anglais, Bills%20of%20Exchange%20Act
correct, Canada
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- An Act relating to bills of exchange, cheques and promissory notes 1, fiche 88, Anglais, An%20Act%20relating%20to%20bills%20of%20exchange%2C%20cheques%20and%20promissory%20notes
correct, Canada
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Bills of Exchange Act: short title. 2, fiche 88, Anglais, - Bills%20of%20Exchange%20Act
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
An Act relating to bills of exchange, cheques and promissory notes : long title. 2, fiche 88, Anglais, - Bills%20of%20Exchange%20Act
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Prêts et emprunts
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Loi sur les lettres de change
1, fiche 88, Français, Loi%20sur%20les%20lettres%20de%20change
correct, nom féminin, Canada
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- Loi concernant les lettres de change, les chèques et les billets à ordre ou au porteur 1, fiche 88, Français, Loi%20concernant%20les%20lettres%20de%20change%2C%20les%20ch%C3%A8ques%20et%20les%20billets%20%C3%A0%20ordre%20ou%20au%20porteur
correct, nom féminin, Canada
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Loi sur les lettres de change : titre abrégé. 2, fiche 88, Français, - Loi%20sur%20les%20lettres%20de%20change
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Loi concernant les lettres de change, les chèques et les billets à ordre ou au porteur : titre intégral. 2, fiche 88, Français, - Loi%20sur%20les%20lettres%20de%20change
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
- Préstamos
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- Ley de Letras de Cambio
1, fiche 88, Espagnol, Ley%20de%20Letras%20de%20Cambio
nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2016-08-10
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Legal Documents
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Legal Note
1, fiche 89, Anglais, Legal%20Note
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Legal Notes include information on the terms and conditions governing the use of a website, copyright, trademarks, intellectual property, privacy and personal information, applicables laws and regulations and other similar information. 2, fiche 89, Anglais, - Legal%20Note
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Documents juridiques
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Note légale
1, fiche 89, Français, Note%20l%C3%A9gale
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Les Notes légales comprennent de l'information sur les modalités d'utilisation d'un site Web, les droits d'auteur, les marques de commerce, la propriété intellectuelle, la protection de la vie privée et des renseignements personnels, les lois et règlements applicables et d'autres renseignements similaires. 2, fiche 89, Français, - Note%20l%C3%A9gale
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2016-08-10
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- legal note
1, fiche 90, Anglais, legal%20note
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
There are two broad types of legal notes[ :] section notes, when present, are found at the beginning of certain sections; and chapter notes may be found at the beginning of a chapter. 2, fiche 90, Anglais, - legal%20note
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
[Legal notes] are internationally developed [and] are embodied in the text of the Canadian Export Classification. 2, fiche 90, Anglais, - legal%20note
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 90, La vedette principale, Français
- note légale
1, fiche 90, Français, note%20l%C3%A9gale
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Il y a deux grands genres de notes légales [:] les notes de section qui, si elles existent, se trouvent au début de certaines sections; et les notes de chapitre qui peuvent figurer en début de chapitre. 2, fiche 90, Français, - note%20l%C3%A9gale
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
[Les] notes légales [sont] élaborées au niveau international et [sont] incluses dans le corps de la Nomenclature canadienne des exportations. 2, fiche 90, Français, - note%20l%C3%A9gale
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2016-06-22
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Law of Evidence
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- exhaustion of memory
1, fiche 91, Anglais, exhaustion%20of%20memory
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
... our supreme court held that a witness may refer to his notes during testimony, even though the witness has failed to establish an exhaustion of memory. 2, fiche 91, Anglais, - exhaustion%20of%20memory
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- memory exhaustion
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Droit de la preuve
Fiche 91, La vedette principale, Français
- épuisement de la mémoire
1, fiche 91, Français, %C3%A9puisement%20de%20la%20m%C3%A9moire
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- request to admit documents
1, fiche 92, Anglais, request%20to%20admit%20documents
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
[The] work performed with respect to trial preparation, review of discovery transcripts, review of documents, preparation of request to admit documents, legal research, preparing trial notes and other matters will all have a continuing value for a rescheduled trial. 2, fiche 92, Anglais, - request%20to%20admit%20documents
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 92, La vedette principale, Français
- demande de reconnaissance de documents
1, fiche 92, Français, demande%20de%20reconnaissance%20de%20documents
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Personality Development
- Psychometry and Psychotechnology
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- house-tree-person test
1, fiche 93, Anglais, house%2Dtree%2Dperson%20test
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- House-Tree-Person Test 2, fiche 93, Anglais, House%2DTree%2DPerson%20Test
correct
- HTP Test 2, fiche 93, Anglais, HTP%20Test
correct
- H-T-P Test 3, fiche 93, Anglais, H%2DT%2DP%20Test
correct
- House-Tree-Person Projective Technique 4, fiche 93, Anglais, House%2DTree%2DPerson%20Projective%20Technique
correct, voir observation
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
(J. N. Buck) A projective test introduced in 1948 in which the subject is asked to draw a house, a tree, and a person, each of which is believed to be a self-portrait. 5, fiche 93, Anglais, - house%2Dtree%2Dperson%20test
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
for "House-Tree-Person Projective Technique" :... [in] the House-Tree-Person Projective Technique... the examiner takes copious notes on time, sequence of parts drawn, spontaneous comments, and expressions of emotions. 4, fiche 93, Anglais, - house%2Dtree%2Dperson%20test
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Développement de la personnalité
- Psychométrie et psychotechnique
Fiche 93, La vedette principale, Français
- test H.T.P.
1, fiche 93, Français, test%20H%2ET%2EP%2E
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- H.T.P. de Buck 2, fiche 93, Français, H%2ET%2EP%2E%20de%20Buck
correct, nom masculin
- test Maison-Arbre-Personnage de Buck 3, fiche 93, Français, test%20Maison%2DArbre%2DPersonnage%20de%20Buck
correct, nom masculin
- test maison-arbre-personne 4, fiche 93, Français, test%20maison%2Darbre%2Dpersonne
nom masculin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
(...) Dans le test H.T.P. (...) [on] demande au sujet de dessiner une maison, un arbre et une personne. L'interprétation porte sur les concepts mêmes, sur les détails, la qualité du graphisme, les proportions, la perspective, le temps, les commentaires, la critique personnelle, etc. (...) tout cela en rapport avec les couches profondes de la personnalité. 5, fiche 93, Français, - test%20H%2ET%2EP%2E
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2016-01-25
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- circulation
1, fiche 94, Anglais, circulation
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Of money, coins and bank notes. 2, fiche 94, Anglais, - circulation
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
Fiche 94, La vedette principale, Français
- circulation
1, fiche 94, Français, circulation
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
De monnaie, pièces et billets de banque. 2, fiche 94, Français, - circulation
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Monedas y billetes
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- circulación
1, fiche 94, Espagnol, circulaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Cuando está cerca de cumplirse un año de su entrada en circulación como moneda física, la divisa única europea se ha convertido en una pieza de colección muy cotizada. 2, fiche 94, Espagnol, - circulaci%C3%B3n
Record number: 94, Textual support number: 1 PHR
entrar en circulación, poner en circulación, retirar de la circulación 2, fiche 94, Espagnol, - circulaci%C3%B3n
Fiche 95 - données d’organisme interne 2016-01-22
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Percussion Instruments
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- flam
1, fiche 95, Anglais, flam
correct, nom
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
A drumbeat consisting of two notes in quick succession, with the accent on the second. 2, fiche 95, Anglais, - flam
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Instruments de musique à percussion
Fiche 95, La vedette principale, Français
- fla
1, fiche 95, Français, fla
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Le fla («flam»), c'est-à-dire un coup d'une main accentué, précédé d'un coup de l'autre main très rapproché [...] 1, fiche 95, Français, - fla
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2016-01-06
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Rehabilitation (Medicine)
- Hearing
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Canadian Journal of Speech-Language Pathology and Audiology
1, fiche 96, Anglais, Canadian%20Journal%20of%20Speech%2DLanguage%20Pathology%20and%20Audiology
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
- CJSLPA 1, fiche 96, Anglais, CJSLPA
correct
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
... CJSLPA publishes clinical, educational and research articles; clinical practice and technical notes; reviews of professional resources and commentaries on professional issues. 1, fiche 96, Anglais, - Canadian%20Journal%20of%20Speech%2DLanguage%20Pathology%20and%20Audiology
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Réadaptation (Médecine)
- Ouïe
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Revue canadienne d’orthophonie et d’audiologie
1, fiche 96, Français, Revue%20canadienne%20d%26rsquo%3Borthophonie%20et%20d%26rsquo%3Baudiologie
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
- RCOA 1, fiche 96, Français, RCOA
correct, nom féminin
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
[...] la RCOA publie des articles cliniques, éducationnels et de recherche; des pratiques cliniques et des notes techniques; des recensions de ressources professionnelles et des commentaires sur les questions d’ordre professionnel. 1, fiche 96, Français, - Revue%20canadienne%20d%26rsquo%3Borthophonie%20et%20d%26rsquo%3Baudiologie
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme externe 2015-12-04
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 97
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Financial Crime Program Analyst
1, fiche 97, Anglais, Financial%20Crime%20Program%20Analyst
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
3455: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 97, Anglais, - Financial%20Crime%20Program%20Analyst
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for : developing and maintaining national directives and procedures; providing comprehensive program analysis and advice; researching, developing, coordinating and disseminating information, briefing notes and reports; liaising with stakeholders; designing, coordinating and/or delivering training; analyzing and tracking budget activity; and maintaining a database. 1, fiche 97, Anglais, - Financial%20Crime%20Program%20Analyst
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- Financial Crime Programme Analyst
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 97
Fiche 97, La vedette principale, Français
- analyste du Programme de criminalité financière
1, fiche 97, Français, analyste%20du%20Programme%20de%20criminalit%C3%A9%20financi%C3%A8re
nom masculin et féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
3455 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 97, Français, - analyste%20du%20Programme%20de%20criminalit%C3%A9%20financi%C3%A8re
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : établir et tenir à jour les directives et procédures nationales; fournir une analyse exhaustive du programme et donner des conseils sur le programme; étudier, établir, coordonner et diffuser des renseignements, des notes d'information et des rapports; assurer la liaison avec les intervenants; élaborer, coordonner et assurer la formation; analyser et comptabiliser les activités budgétaires; tenir une base de données. 1, fiche 97, Français, - analyste%20du%20Programme%20de%20criminalit%C3%A9%20financi%C3%A8re
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- Programme de criminalité financière - analyste
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2015-10-14
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Vulcanology and Seismology
- Mining Operations
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- micro-seismic monitoring network
1, fiche 98, Anglais, micro%2Dseismic%20monitoring%20network
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- microseismic monitoring network 2, fiche 98, Anglais, microseismic%20monitoring%20network
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
The Panel also notes that the majority of deep, hard rock underground mining operations in Ontario operate micro-seismic monitoring networks to track the occurrence and siting of mine-scale rockburst events. 1, fiche 98, Anglais, - micro%2Dseismic%20monitoring%20network
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Volcanologie et sismologie
- Exploitation minière
Fiche 98, La vedette principale, Français
- réseau de surveillance microsismique
1, fiche 98, Français, r%C3%A9seau%20de%20surveillance%20microsismique
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2015-08-25
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- cash
1, fiche 99, Anglais, cash
correct, nom
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Coin, bank notes, money orders, cheques and accepted sight drafts, and(by extension) the balances in respect of demand and saving deposits at banks or other financial institutions. 2, fiche 99, Anglais, - cash
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 99, La vedette principale, Français
- caisse
1, fiche 99, Français, caisse
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- encaisse 2, fiche 99, Français, encaisse
correct, nom féminin
- disponibilités 2, fiche 99, Français, disponibilit%C3%A9s
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Pièces de monnaie, billets de banque, mandats bancaires postaux, chèques, traites à vue acceptées dont la validité ne fait pas de doute et, par extension, solde d'un compte d'épargne ou d'un compte courant dans une banque ou un autre établissement financier. 1, fiche 99, Français, - caisse
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- efectivo
1, fiche 99, Espagnol, efectivo
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Cantidades de dinero líquido (billetes de banco y moneda metálica), que pueden estar en manos del público (personas físicas, empresas, etc.), o en depósitos en poder del sistema crediticio (activos de caja del sistema bancario). 1, fiche 99, Espagnol, - efectivo
Fiche 100 - données d’organisme interne 2015-06-29
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Communication and Information Management
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- briefing notes
1, fiche 100, Anglais, briefing%20notes
correct, pluriel
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
[Internal communications] can be generated by any part of an institution for use within the government. Some of the more prominent activities, with examples of the materials they produce, are outlined below : Parliamentary liaison-responses to questions in the House of Commons, speaking notes for the House of Commons, briefing notes. 2, fiche 100, Anglais, - briefing%20notes
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 100, La vedette principale, Français
- notes de synthèse
1, fiche 100, Français, notes%20de%20synth%C3%A8se
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- notes d'information 2, fiche 100, Français, notes%20d%27information
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
[Les] communications [internes] peuvent émaner d'un service quelconque d'une institution, aux fins d'utilisation au sein du gouvernement. Voici quelques-unes des principales sources de ces communications, ainsi que des exemples des documents utilisés : Liaison parlementaire - réponses aux questions posées à la Chambre des communes, notes pour les déclarations à la Chambre, notes d'information. 2, fiche 100, Français, - notes%20de%20synth%C3%A8se
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


