TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
NUL [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-12-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Parti Nul
1, fiche 1, Anglais, Parti%20Nul
correct, Québec
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Parti Nul wants to] implement an effective conduit to express popular dissatisfaction that doesn’t betray the authentic will of the voter. [Parti Nul] suggests presenting a candidate in each electoral district. 1, fiche 1, Anglais, - Parti%20Nul
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Parti nul
1, fiche 1, Français, Parti%20nul
correct, Québec
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Parti nul souhaite] mettre en place un médium d'expression de l'insatisfaction citoyenne […] qui ne trahisse pas l'opinion authentique de l'électeur [en proposant] de présenter un candidat nul dans chaque circonscription électorale […] 2, fiche 1, Français, - Parti%20nul
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités de los gobiernos provinciales canadienses
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Partido Nulo
1, fiche 1, Espagnol, Partido%20Nulo
proposition, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-12-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Codes (Software)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- null character
1, fiche 2, Anglais, null%20character
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- null 3, fiche 2, Anglais, null
correct, uniformisé
- idle character 4, fiche 2, Anglais, idle%20character
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A control character that is used to accomplish media-fill or time-fill and that may be inserted into or removed from a series of characters without affecting the meaning of the series; however, the control of equipment or the format may be affected by this character. 5, fiche 2, Anglais, - null%20character
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
null character; null : terms officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee. 6, fiche 2, Anglais, - null%20character
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- null representation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- caractère nul
1, fiche 2, Français, caract%C3%A8re%20nul
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- NUL 2, fiche 2, Français, NUL
correct, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
- nul 2, fiche 2, Français, nul
correct, nom masculin, normalisé
- zéro 3, fiche 2, Français, z%C3%A9ro
correct, nom masculin
- blanc 4, fiche 2, Français, blanc
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Caractère de commande destiné au remplissage d'une portion de support ou d'un intervalle de temps et pouvant être inséré dans une suite de caractères ou en être retiré sans en modifier la signification; cependant la présence de ce caractère peut modifier la disposition des données ou la commande du matériel. 5, fiche 2, Français, - caract%C3%A8re%20nul
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le caractère nul ne dénote rien et est habituellement représenté par zéro. 3, fiche 2, Français, - caract%C3%A8re%20nul
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
caractère nul : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation des termes de l'électronique et des télécommunications (CUTEL). 6, fiche 2, Français, - caract%C3%A8re%20nul
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
nul : terme normalisé par l'ISO. 6, fiche 2, Français, - caract%C3%A8re%20nul
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
NUL : abréviation normalisée par l'ISO. 6, fiche 2, Français, - caract%C3%A8re%20nul
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- caractère blanc
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- carácter nulo
1, fiche 2, Espagnol, car%C3%A1cter%20nulo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- carácter de relleno 2, fiche 2, Espagnol, car%C3%A1cter%20de%20relleno
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Carácter usado para llenar un espacio en un dispositivo de almacenamiento y que puede insertarse o removerse de una secuencia de caracteres sin afectar el significado de la secuencia. 3, fiche 2, Espagnol, - car%C3%A1cter%20nulo
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-12-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Curling
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- draw
1, fiche 3, Anglais, draw
correct, voir observation, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- drive 2, fiche 3, Anglais, drive
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A rotational effect to the right or to the left imparted to the rock at release point while delivering. 3, fiche 3, Anglais, - draw
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Distinguish from the other meanings of "draw" having, among others, "tirage au sort, ""égalité, ""match nul" or "placement, lancer de placement" as French equivalents. 3, fiche 3, Anglais, - draw
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Curling
Fiche 3, La vedette principale, Français
- effet
1, fiche 3, Français, effet
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- impulsion 2, fiche 3, Français, impulsion
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Mouvement rotatoire, vers la droite ou la gauche, imputé à une pierre au moment du lâcher en effectuant un lancer. 3, fiche 3, Français, - effet
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1995-04-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Ultrasonography
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- systolic velocity 1, fiche 4, Anglais, systolic%20velocity
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Long-standing dural fistula of the cavernous fossa with "arterialization" of the superior ophthalmic vein. The systolic velocity is slightly greater than in the previous case, but the diastolic flow is almost nul. 1, fiche 4, Anglais, - systolic%20velocity
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Ultrasonographie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- vitesse systolique
1, fiche 4, Français, vitesse%20systolique
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Fistule durale de la loge caverneuse évoluant depuis longtemps, avec "artérialisation" de la veine ophtalmique supérieure. La vitesse systolique est discrètement plus élevée que dans le cas précédent, mais le flux diastolique est quasiment nul. 1, fiche 4, Français, - vitesse%20systolique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Legal Actions
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- nul tort 1, fiche 5, Anglais, nul%20tort
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Actions en justice
Fiche 5, La vedette principale, Français
- défense à une action pour dépossession
1, fiche 5, Français, d%C3%A9fense%20%C3%A0%20une%20action%20pour%20d%C3%A9possession
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- above all others 1, fiche 6, Anglais, above%20all%20others
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
One call ABOVE all others : un appel i à nul autre pareil 1, fiche 6, Anglais, - above%20all%20others
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 6, La vedette principale, Français
- à nul autre pareil 1, fiche 6, Français, %C3%A0%20nul%20autre%20pareil
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 7, La vedette principale, Français
- inexistant 1, fiche 7, Français, inexistant
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A.T. mars 1973 1, fiche 7, Français, - inexistant
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :