TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
NUMERATION [52 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-12-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Mathematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- decimal arithmetic
1, fiche 1, Anglais, decimal%20arithmetic
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The common arithmetic in which numeration proceeds by tens. 1, fiche 1, Anglais, - decimal%20arithmetic
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mathématiques
- Mathématiques informatiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- arithmétique décimale
1, fiche 1, Français, arithm%C3%A9tique%20d%C3%A9cimale
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Une arithmétique décimale est une arithmétique en base 10 (système décimal) : le système de numérotation est doté de 10 chiffres, allant de 0 à 9. C'est le système de numération aujourd'hui le plus couramment utilisé dans les civilisations occidentales. 1, fiche 1, Français, - arithm%C3%A9tique%20d%C3%A9cimale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
- Matemáticas para computación
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- aritmética decimal
1, fiche 1, Espagnol, aritm%C3%A9tica%20decimal
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-02-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- binary system
1, fiche 2, Anglais, binary%20system
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- binary numeration system 2, fiche 2, Anglais, binary%20numeration%20system
correct, normalisé
- binary number system 3, fiche 2, Anglais, binary%20number%20system
correct
- binary numeral system 4, fiche 2, Anglais, binary%20numeral%20system
correct
- base-2 number system 5, fiche 2, Anglais, base%2D2%20number%20system
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A fixed radix notation that uses the two digits 0 and 1, and a fixed radix of two, and the lowest integral weight of 1. 6, fiche 2, Anglais, - binary%20system
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
binary system; binary numeration system : terms and definition standardized by ISO; terms standardized by CSA. 7, fiche 2, Anglais, - binary%20system
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- base-two number system
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- numération binaire
1, fiche 2, Français, num%C3%A9ration%20binaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- système de numération binaire 2, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20de%20num%C3%A9ration%20binaire
correct, nom masculin
- système binaire 3, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20binaire
correct, nom masculin
- système à nombres binaires 4, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20%C3%A0%20nombres%20binaires
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Numération à base fixe employant les chiffres 0 et 1 et qui a pour base de numération deux et dans laquelle le poids entier le plus petit est 1. 5, fiche 2, Français, - num%C3%A9ration%20binaire
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
notation binaire : terme et définition normalisés par l'ISO; terme normalisé par la CSA. 6, fiche 2, Français, - num%C3%A9ration%20binaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- sistema binario
1, fiche 2, Espagnol, sistema%20binario
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- sistema de numeración binaria 2, fiche 2, Espagnol, sistema%20de%20numeraci%C3%B3n%20binaria
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Sistema de numeración en base 2, en el que un dígito solo puede ser 0 ó 1. 1, fiche 2, Espagnol, - sistema%20binario
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bit
1, fiche 3, Anglais, bit
correct, nom, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- binary digit 2, fiche 3, Anglais, binary%20digit
correct, normalisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[The digit] 0 or 1 when used in the binary numeration system. 3, fiche 3, Anglais, - bit
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
bit; binary digit: terms standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission] and by the Canadian Standards Association (CSA). 4, fiche 3, Anglais, - bit
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bit
1, fiche 3, Français, bit
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- chiffre binaire 2, fiche 3, Français, chiffre%20binaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Chiffre] 0 [ou] 1, lorsqu'il est employé en numération binaire. 3, fiche 3, Français, - bit
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] le bit est la plus petite unité d'information manipulable par un ordinateur, ayant la valeur 0 ou 1. Pris isolément, le bit a peu de signification; en groupe de huit, les bits représentent un caractère (lettre, chiffre). Le nombre de bits (8 bits, 16 bits, 32 bits, 64 bits) peut représenter la quantité de données qui peut être transportée simultanément, d'un composant à un autre. 4, fiche 3, Français, - bit
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
bit; chiffre binaire : termes normalisés par l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale] et par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 5, fiche 3, Français, - bit
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- dígito binario
1, fiche 3, Espagnol, d%C3%ADgito%20binario
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- bit 1, fiche 3, Espagnol, bit
correct, nom masculin
- cifra binaria 2, fiche 3, Espagnol, cifra%20binaria
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Cualquiera de los dos dígitos 0 o 1 cuando son usados en un sistema de numeración binario. 1, fiche 3, Espagnol, - d%C3%ADgito%20binario
Fiche 4 - données d’organisme externe 2014-08-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- base
1, fiche 4, Anglais, base
correct, nom, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- radix 1, fiche 4, Anglais, radix
à éviter, normalisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
in a numeration system, number that is raised to the power denoted by the exponent and then multiplied by the mantissa to determine the number represented 1, fiche 4, Anglais, - base
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Example: The number 10 in the expression 3,15 x 10³ = 3150. 1, fiche 4, Anglais, - base
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
In English, the term "radix" is deprecated in this sense because of its use in radix notations (see radix (05.04.10)). 1, fiche 4, Anglais, - base
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
base; radix: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 4, Anglais, - base
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- base des puissances
1, fiche 4, Français, base%20des%20puissances
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
dans un système de numération, nombre que l'on élève à une puissance indiquée par un exposant, puis que l'on multiplie par une mantisse pour déterminer le nombre représenté 1, fiche 4, Français, - base%20des%20puissances
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Le nombre 10 dans l'expression 3,15 x 10³ = 3150. 1, fiche 4, Français, - base%20des%20puissances
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
En anglais, le terme «radix» est déconseillé dans ce sens, car il désigne la base de numération (05.04.10). 1, fiche 4, Français, - base%20des%20puissances
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
base des puissances : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 4, Français, - base%20des%20puissances
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2014-07-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bit
1, fiche 5, Anglais, bit
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- binary digit 1, fiche 5, Anglais, binary%20digit
correct, normalisé
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
either of the digits 0 or 1 when used in the binary numeration system 1, fiche 5, Anglais, - bit
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
bit; binary digit: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-1:1993]. 2, fiche 5, Anglais, - bit
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bit
1, fiche 5, Français, bit
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- chiffre binaire 1, fiche 5, Français, chiffre%20binaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
l'un des chiffres 0 et 1, lorsqu'il est employé en numération binaire 1, fiche 5, Français, - bit
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
bit; chiffre binaire : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-1:1993]. 2, fiche 5, Français, - bit
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2014-07-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- bit
1, fiche 6, Anglais, bit
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- binary digit 1, fiche 6, Anglais, binary%20digit
correct, normalisé
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
either of the digits 0 or 1 when used in the binary numeration system 1, fiche 6, Anglais, - bit
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
bit; binary digit: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-1:2008]. 2, fiche 6, Anglais, - bit
Fiche 6, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-06-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- nines complement
1, fiche 7, Anglais, nines%20complement
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- complement on nine 2, fiche 7, Anglais, complement%20on%20nine
correct, normalisé
- nine’s complement 3, fiche 7, Anglais, nine%26rsquo%3Bs%20complement
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The diminished radix complement in the decimal numeration system. 4, fiche 7, Anglais, - nines%20complement
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
nines complement; complement on nine: terms standardized by CSA and ISO. 5, fiche 7, Anglais, - nines%20complement
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- complément à neuf
1, fiche 7, Français, compl%C3%A9ment%20%C3%A0%20neuf
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Complément restreint en numération décimale. 2, fiche 7, Français, - compl%C3%A9ment%20%C3%A0%20neuf
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
complément à neuf : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, fiche 7, Français, - compl%C3%A9ment%20%C3%A0%20neuf
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- complemento a nueve
1, fiche 7, Espagnol, complemento%20a%20nueve
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Operación resultante de sustraer cada dígito que forma un número a la base del sistema decimal menos uno. 2, fiche 7, Espagnol, - complemento%20a%20nueve
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Por ejemplo, el complemento a nueve de 240 en el sistema decimal es 759. 2, fiche 7, Espagnol, - complemento%20a%20nueve
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-10-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- arithmetic underflow
1, fiche 8, Anglais, arithmetic%20underflow
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- underflow 2, fiche 8, Anglais, underflow
correct, nom, normalisé
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
In an arithmetic operation, a result whose absolute value is too small to be represented within the range of the numeration system in use. 3, fiche 8, Anglais, - arithmetic%20underflow
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Examples: 1. The condition existing, particularly when a floating-point representation system is used, when the result is smaller than the smallest non-zero quantity that can be represented. 2. The result may underflow because of the generation of a negative exponent that is outside the permissible range. 3, fiche 8, Anglais, - arithmetic%20underflow
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
underflow; arithmetic underflow: terms standardized by ISO and CSA. 4, fiche 8, Anglais, - arithmetic%20underflow
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- dépassement de capacité par valeurs inférieures
1, fiche 8, Français, d%C3%A9passement%20de%20capacit%C3%A9%20par%20valeurs%20inf%C3%A9rieures
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- dépassement par valeurs inférieures 2, fiche 8, Français, d%C3%A9passement%20par%20valeurs%20inf%C3%A9rieures
correct, nom masculin, normalisé
- soupassement 1, fiche 8, Français, soupassement
correct, nom masculin, normalisé
- soupassement de capacité 1, fiche 8, Français, soupassement%20de%20capacit%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Dans une opération arithmétique, résultat dont la valeur absolue est trop petite pour être représentée dans la gamme du système de numération employé. 3, fiche 8, Français, - d%C3%A9passement%20de%20capacit%C3%A9%20par%20valeurs%20inf%C3%A9rieures
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Exemples : 1. En numération à séparation flottante, obtention d'un résultat non nul inférieur à la plus petite valeur non nulle susceptible d'être représentée. 2. Obtention d'un exposant négatif dont la valeur n'est pas comprise dans la gamme prévue. 3, fiche 8, Français, - d%C3%A9passement%20de%20capacit%C3%A9%20par%20valeurs%20inf%C3%A9rieures
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
soupassement; soupassement de capacité; dépassement par valeurs inférieures; dépassement de capacité par valeurs inférieures : termes normalisés par l'ISO et la CSA. 4, fiche 8, Français, - d%C3%A9passement%20de%20capacit%C3%A9%20par%20valeurs%20inf%C3%A9rieures
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- defecto aritmético
1, fiche 8, Espagnol, defecto%20aritm%C3%A9tico
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- desbordamiento aritmético negativo 2, fiche 8, Espagnol, desbordamiento%20aritm%C3%A9tico%20negativo
correct, nom masculin
- exceso negativo en capacidad 3, fiche 8, Espagnol, exceso%20negativo%20en%20capacidad
correct, nom masculin
- exceso de capacidad por valores inferiores 4, fiche 8, Espagnol, exceso%20de%20capacidad%20por%20valores%20inferiores
correct, nom masculin
- desbordamiento negativo 3, fiche 8, Espagnol, desbordamiento%20negativo
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
En una operación aritmética, resultado cuyo valor absoluto es pequeño para ser representado dentro del rango del sistema de numeración en uso. 2, fiche 8, Espagnol, - defecto%20aritm%C3%A9tico
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
1) La condición que resulta especialmente cuando en un sistema de representación de punto flotante el resultado es más pequeño que la cantidad más pequeña diferente de cero que pueda representarse en ese sistema. 2) Puede darse también este resultado por la obtención de un exponente negativo que esté fuera del rango permisible. 1, fiche 8, Espagnol, - defecto%20aritm%C3%A9tico
Fiche 9 - données d’organisme externe 2013-01-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- N-ary
1, fiche 9, Anglais, N%2Dary
correct, adjectif, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
of a fixed radix numeration system, having a radix of N 1, fiche 9, Anglais, - N%2Dary
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
N-ary: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 9, Anglais, - N%2Dary
Fiche 9, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-11-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- N-ary
1, fiche 10, Anglais, N%2Dary
correct, adjectif, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Of a fixed radix numeration system, having a radix of N. [Definition officially approved by GESC. ] 3, fiche 10, Anglais, - N%2Dary
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
N-ary: term standardized by ISO and the Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE); officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 4, fiche 10, Anglais, - N%2Dary
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- N-aire
1, fiche 10, Français, N%2Daire
correct, adjectif, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Qualifie une numération à base fixe dont la base est N. [Définition uniformisée par le CNGI.] 3, fiche 10, Français, - N%2Daire
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
N-aire : terme normalisé par l'ISO; uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 4, fiche 10, Français, - N%2Daire
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Perteneciente a un sistema numérico de base fija teniendo una base de n. 1, fiche 10, Espagnol, - n%2Dary
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-06-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- complement base
1, fiche 11, Anglais, complement%20base
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
In a fixed radix numeration system, the specified number whose digital representation contains the digits from which the corresponding digits of the given number are subtracted in obtaining a complement to the given number. [Definition standardized by ISO and officially approved by GESC. ] 2, fiche 11, Anglais, - complement%20base
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
complement base: term standardized by ISO and officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 3, fiche 11, Anglais, - complement%20base
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- base du complément
1, fiche 11, Français, base%20du%20compl%C3%A9ment
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Nombre fixe des chiffres duquel on retranche les chiffres correspondants d'un nombre donné pour obtenir le complément de celui-ci. [Définition normalisée par l’ISO et uniformisée par le CNGI.] 2, fiche 11, Français, - base%20du%20compl%C3%A9ment
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
base du complément : terme normalisé par l’ISO et uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, fiche 11, Français, - base%20du%20compl%C3%A9ment
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- base del complemento
1, fiche 11, Espagnol, base%20del%20complemento
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
En un sistema numérico de base (raíz) fija, número especificado, cuya representación digital contiene aquellos dígitos de los cuales se sustraen los dígitos correspondientes del número dado, para obtener el complemento de dicho número. 1, fiche 11, Espagnol, - base%20del%20complemento
Fiche 12 - données d’organisme externe 2011-06-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- arithmetic underflow
1, fiche 12, Anglais, arithmetic%20underflow
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- underflow 1, fiche 12, Anglais, underflow
correct, normalisé
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
<arithmetic operations> result whose absolute value is too small to be represented within the range of the numeration system in use 1, fiche 12, Anglais, - arithmetic%20underflow
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Example: The condition existing, particularly when a floating-point representation system is used, when the result is smaller than the smallest non-zero quantity that can be represented. 1, fiche 12, Anglais, - arithmetic%20underflow
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Example: The result may underflow because of the generation of a negative exponent that is outside the permissible range. 1, fiche 12, Anglais, - arithmetic%20underflow
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
underflow; arithmetic underflow: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 12, Anglais, - arithmetic%20underflow
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- soupassement de capacité
1, fiche 12, Français, soupassement%20de%20capacit%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- soupassement 1, fiche 12, Français, soupassement
correct, nom masculin, normalisé
- dépassement de capacité par valeurs inférieures 1, fiche 12, Français, d%C3%A9passement%20de%20capacit%C3%A9%20par%20valeurs%20inf%C3%A9rieures
correct, nom masculin, normalisé
- dépassement par valeurs inférieures 1, fiche 12, Français, d%C3%A9passement%20par%20valeurs%20inf%C3%A9rieures
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
<opérations arithmétiques> résultat dont la valeur absolue est trop petite pour être représentée dans la gamme du système de numération employé 1, fiche 12, Français, - soupassement%20de%20capacit%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Exemple : En numération à séparation flottante, obtention d'un résultat non nul inférieur à la plus petite valeur non nulle susceptible d'être représentée. 1, fiche 12, Français, - soupassement%20de%20capacit%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Exemple : Obtention d'un exposant négatif dont la valeur n'est pas comprise dans la gamme prévue. 1, fiche 12, Français, - soupassement%20de%20capacit%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
soupassement; soupassement de capacité; dépassement par valeurs inférieures; dépassement de capacité par valeurs inférieures : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 12, Français, - soupassement%20de%20capacit%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Mathematics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- numeral
1, fiche 13, Anglais, numeral
correct, nom, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A discrete representation of a number. 2, fiche 13, Anglais, - numeral
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The following are four different numerals that represent the same number, i. e. a dozen, by the methods shown : Twelve : by a word in the English language; 12 : in the decimal numeration system; XII : by a Roman numeral; 1100 : in the binary numeration system. 2, fiche 13, Anglais, - numeral
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
numeral: term standardized by CSA and ISO. 3, fiche 13, Anglais, - numeral
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Mathématiques
- Mathématiques informatiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- numéral
1, fiche 13, Français, num%C3%A9ral
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- forme de nombre 2, fiche 13, Français, forme%20de%20nombre
correct, nom féminin, normalisé
- forme 2, fiche 13, Français, forme
correct, nom féminin, normalisé
- valeur numérale 3, fiche 13, Français, valeur%20num%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Représentation discrète d'un nombre. 4, fiche 13, Français, - num%C3%A9ral
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le même nombre est représenté par les quatre numéraux suivants, respectivement : Douze : par un mot français; 12 : en numération décimale; XII : en chiffres romains; 1100 : en numération binaire. 4, fiche 13, Français, - num%C3%A9ral
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
numéral; forme de nombre; forme : termes normalisés par la CSA et l'ISO. 5, fiche 13, Français, - num%C3%A9ral
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
- Matemáticas para computación
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- numeral
1, fiche 13, Espagnol, numeral
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2006-02-20
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- real number
1, fiche 14, Anglais, real%20number
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
number that may be represented by a finite or infinite numeral in a fixed radix numeration system 1, fiche 14, Anglais, - real%20number
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
real number: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 14, Anglais, - real%20number
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- nombre réel
1, fiche 14, Français, nombre%20r%C3%A9el
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
nombre pouvant être représenté, dans une numération à base fixe, par un numéral fini ou infini 1, fiche 14, Français, - nombre%20r%C3%A9el
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
nombre réel : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 14, Français, - nombre%20r%C3%A9el
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2006-02-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- binary
1, fiche 15, Anglais, binary
correct, adjectif, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
of a fixed radix numeration system, having a radix of two 1, fiche 15, Anglais, - binary
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
binary: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 15, Anglais, - binary
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- binaire
1, fiche 15, Français, binaire
correct, adjectif, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
qualifie une numération à base fixe dont la base est deux 1, fiche 15, Français, - binaire
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
binaire : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 15, Français, - binaire
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2006-02-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- decimal
1, fiche 16, Anglais, decimal
correct, adjectif, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- denary 1, fiche 16, Anglais, denary
correct, adjectif, normalisé
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
of a fixed radix numeration system, having a radix of ten 1, fiche 16, Anglais, - decimal
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
decimal; denary: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 16, Anglais, - decimal
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- décimal
1, fiche 16, Français, d%C3%A9cimal
correct, adjectif, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
qualifie une numération à base fixe dont la base est dix 1, fiche 16, Français, - d%C3%A9cimal
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
décimal : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 16, Français, - d%C3%A9cimal
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2006-02-20
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- ternary
1, fiche 17, Anglais, ternary
correct, adjectif, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
of a fixed radix numeration system, having a radix of three 1, fiche 17, Anglais, - ternary
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
ternary: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 17, Anglais, - ternary
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- ternaire
1, fiche 17, Français, ternaire
correct, adjectif, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
qualifie une numération à base fixe dont la base est trois 1, fiche 17, Français, - ternaire
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
ternaire : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 17, Français, - ternaire
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2006-02-20
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- arithmetic shift
1, fiche 18, Anglais, arithmetic%20shift
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
shift, applied to the representation of a number in a fixed radix numeration system and in a fixed-point representation system, in which only the characters representing the fixed point part of the number are moved 1, fiche 18, Anglais, - arithmetic%20shift
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
An arithmetic shift is usually equivalent to multiplying the number by a positive or a negative integral power of the radix, except for the effect of any rounding. 1, fiche 18, Anglais, - arithmetic%20shift
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Compare the logical shift with the arithmetic shift, especially in the case of floating-point representation. 1, fiche 18, Anglais, - arithmetic%20shift
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
arithmetic shift: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 18, Anglais, - arithmetic%20shift
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- décalage arithmétique
1, fiche 18, Français, d%C3%A9calage%20arithm%C3%A9tique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
décalage de la représentation d'un nombre exprimé à la fois en numération à base fixe et en numération à séparation fixe, dans lequel seuls sont déplacés les caractères représentant la mantisse du nombre 1, fiche 18, Français, - d%C3%A9calage%20arithm%C3%A9tique
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Un décalage arithmétique revient généralement à une multiplication du nombre par une puissance entière, positive ou négative, de la base de numération, sous réserve des effets d'un éventuel arrondi. 1, fiche 18, Français, - d%C3%A9calage%20arithm%C3%A9tique
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Comparer le décalage logique au décalage arithmétique surtout dans le cas de représentation à virgule flottante. 1, fiche 18, Français, - d%C3%A9calage%20arithm%C3%A9tique
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
décalage arithmétique : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 18, Français, - d%C3%A9calage%20arithm%C3%A9tique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2006-02-20
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- octal
1, fiche 19, Anglais, octal
correct, adjectif, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
of a fixed radix numeration system, having a radix of eight 1, fiche 19, Anglais, - octal
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
octal: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 19, Anglais, - octal
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- octal
1, fiche 19, Français, octal
correct, adjectif, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
qualifie une numération à base fixe dont la base est huit 1, fiche 19, Français, - octal
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
octal : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 19, Français, - octal
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2006-02-20
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- sexadecimal
1, fiche 20, Anglais, sexadecimal
correct, adjectif, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- hexadecimal 1, fiche 20, Anglais, hexadecimal
correct, adjectif, normalisé
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
of a fixed radix numeration system, having a radix of sixteen 1, fiche 20, Anglais, - sexadecimal
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
sexadecimal; hexadecimal: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 20, Anglais, - sexadecimal
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- sexadécimal
1, fiche 20, Français, sexad%C3%A9cimal
correct, adjectif, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- hexadécimal 1, fiche 20, Français, hexad%C3%A9cimal
correct, adjectif, normalisé
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
qualifie une numération à base fixe dont la base est seize 1, fiche 20, Français, - sexad%C3%A9cimal
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
sexadécimal; hexadécimal : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 20, Français, - sexad%C3%A9cimal
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2006-02-20
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- binary arithmetic operation
1, fiche 21, Anglais, binary%20arithmetic%20operation
correct, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- binary operation 1, fiche 21, Anglais, binary%20operation
à éviter, normalisé
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
arithmetic operation in which the operands and the result are represented in the pure binary numeration system 1, fiche 21, Anglais, - binary%20arithmetic%20operation
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The term binary operation is deprecated to avoid confusion with dyadic operation and with Boolean operation. 1, fiche 21, Anglais, - binary%20arithmetic%20operation
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
binary arithmetic operation; binary operation: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 21, Anglais, - binary%20arithmetic%20operation
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- opération arithmétique binaire
1, fiche 21, Français, op%C3%A9ration%20arithm%C3%A9tique%20binaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- opération binaire 1, fiche 21, Français, op%C3%A9ration%20binaire
à éviter, nom féminin, normalisé
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
opération arithmétique, dans laquelle les opérandes et le résultat sont représentés en numération binaire 1, fiche 21, Français, - op%C3%A9ration%20arithm%C3%A9tique%20binaire
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le terme «opération binaire» est déconseillé pour éviter la confusion avec opération diadique ou avec opération booléenne. 1, fiche 21, Français, - op%C3%A9ration%20arithm%C3%A9tique%20binaire
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
opération arithmétique binaire; opération binaire : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 21, Français, - op%C3%A9ration%20arithm%C3%A9tique%20binaire
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2006-02-20
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- duodecimal
1, fiche 22, Anglais, duodecimal
correct, adjectif, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
of a fixed radix numeration system, having a radix of twelve 1, fiche 22, Anglais, - duodecimal
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
duodecimal: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 22, Anglais, - duodecimal
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- duodécimal
1, fiche 22, Français, duod%C3%A9cimal
correct, adjectif, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
qualifie une numération à base fixe dont la base est douze 1, fiche 22, Français, - duod%C3%A9cimal
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
duodécimal : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 22, Français, - duod%C3%A9cimal
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2006-01-27
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- digit
1, fiche 23, Anglais, digit
correct, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- numeric character 1, fiche 23, Anglais, numeric%20character
correct, normalisé
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
character that represents a nonnegative integer 1, fiche 23, Anglais, - digit
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Example : One of the characters 0, 1,..., F in the hexadecimal numeration system. 1, fiche 23, Anglais, - digit
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
digit; numeric character: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-1:1993]. 2, fiche 23, Anglais, - digit
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- chiffre
1, fiche 23, Français, chiffre
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
caractère représentant à lui seul un nombre entier positif ou nul 1, fiche 23, Français, - chiffre
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Chacun des caractères 0, 1, ..., F en numération hexadécimale. 1, fiche 23, Français, - chiffre
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
chiffre : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-1:1993]. 2, fiche 23, Français, - chiffre
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2006-01-25
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- floating-point representation system
1, fiche 24, Anglais, floating%2Dpoint%20representation%20system
correct, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
numeration system in which a real number is represented by a pair of distinct numerals, the real number being the product of the mantissa, one of the numerals, and a value obtained by raising the floating-point base to a power denoted by the exponent indicated by the second numeral 1, fiche 24, Anglais, - floating%2Dpoint%20representation%20system
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
In a floating-point representation system there are many representations of the same number obtained by moving the radix point and adjusting the exponent accordingly. 1, fiche 24, Anglais, - floating%2Dpoint%20representation%20system
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
floating-point representation system: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 24, Anglais, - floating%2Dpoint%20representation%20system
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- numération à séparation flottante
1, fiche 24, Français, num%C3%A9ration%20%C3%A0%20s%C3%A9paration%20flottante
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- numération à virgule flottante 1, fiche 24, Français, num%C3%A9ration%20%C3%A0%20virgule%20flottante
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
système de numération suivant lequel chaque nombre réel, représenté par un couple de numéraux, est égal au produit de l'un des numéraux, la mantisse, par une puissance dont la base est un entier positif fixe implicite et l'exposant est un entier égal à l'autre numéral 1, fiche 24, Français, - num%C3%A9ration%20%C3%A0%20s%C3%A9paration%20flottante
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Dans une numération à séparation flottante, il existe généralement plusieurs représentations du même nombre, obtenues par déplacement de la séparation fractionnaire et modification correspondante de l'exposant. 1, fiche 24, Français, - num%C3%A9ration%20%C3%A0%20s%C3%A9paration%20flottante
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
numération à séparation flottante; numération à virgule flottante : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 24, Français, - num%C3%A9ration%20%C3%A0%20s%C3%A9paration%20flottante
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2006-01-25
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- decimal system
1, fiche 25, Anglais, decimal%20system
correct, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- decimal numeration system 1, fiche 25, Anglais, decimal%20numeration%20system
correct, normalisé
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
fixed radix notation that uses the ten digits 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, and 9, a fixed radix of ten, and the lowest integral weight of 1 1, fiche 25, Anglais, - decimal%20system
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Example: In the decimal system, the numeral 576,2 represents 5 x 10² + 7 x 10¹ + 6 x 100 + 2 x 10-1. 1, fiche 25, Anglais, - decimal%20system
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
decimal system; decimal numeration system : terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5 : 1999]. 2, fiche 25, Anglais, - decimal%20system
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- numération décimale
1, fiche 25, Français, num%C3%A9ration%20d%C3%A9cimale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
numération à base fixe employant les chiffres 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 et 9, qui a pour base de numération dix et dans laquelle le poids entier le plus petit est 1 1, fiche 25, Français, - num%C3%A9ration%20d%C3%A9cimale
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Dans ce système de numération, le numéral 576,2 représente 5 x 10² + 7 x 10¹ + 6 x 100 + 2 x 10-1. 1, fiche 25, Français, - num%C3%A9ration%20d%C3%A9cimale
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
numération décimale : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 25, Français, - num%C3%A9ration%20d%C3%A9cimale
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme externe 2006-01-25
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- octal system
1, fiche 26, Anglais, octal%20system
correct, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- octal numeration system 1, fiche 26, Anglais, octal%20numeration%20system
correct, normalisé
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
fixed radix notation that uses the eight digits 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, and 7, a fixed radix of eight, and the lowest integral weight of 1 1, fiche 26, Anglais, - octal%20system
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Example: In the octal system, the numeral 1750 represents 1 x 8³ + 7 x 8² + 5 x 8¹ + 0 x 80 equivalent to the decimal numeral 1 000. 1, fiche 26, Anglais, - octal%20system
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
octal system; octal numeration system : terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5 : 1999]. 2, fiche 26, Anglais, - octal%20system
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Français
- numération octale
1, fiche 26, Français, num%C3%A9ration%20octale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
numération à base fixe employant les chiffres 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6 et 7, qui a pour base de numération huit et dans laquelle le poids entier le plus petit est 1 1, fiche 26, Français, - num%C3%A9ration%20octale
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Dans le système de numération octale, le numéral 1750 représente 1 x 8³ + 7 x 8² + 5 x 8¹ + 0 x 80 équivalent au numéral décimal 1 000. 1, fiche 26, Français, - num%C3%A9ration%20octale
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
numération octale : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 26, Français, - num%C3%A9ration%20octale
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2006-01-25
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- binary system
1, fiche 27, Anglais, binary%20system
correct, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- binary numeration system 1, fiche 27, Anglais, binary%20numeration%20system
correct, normalisé
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
fixed radix notation that uses the two digits 0 and 1, and a fixed radix of two, and the lowest integral weight of 1 1, fiche 27, Anglais, - binary%20system
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Example: In the binary system, the numeral 110,01 represents 1 x 2² + 1 x 2¹ + 1 x 2-2 equivalent to the decimal numeral 6,25. 1, fiche 27, Anglais, - binary%20system
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
binary system; binary numeration system : terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5 : 1999]. 2, fiche 27, Anglais, - binary%20system
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Français
- numération binaire
1, fiche 27, Français, num%C3%A9ration%20binaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
numération à base fixe employant les chiffres 0 et 1 et qui a pour base de numération deux et dans laquelle le poids entier le plus petit est 1 1, fiche 27, Français, - num%C3%A9ration%20binaire
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Dans le système de numération binaire, le numéral 110,01 représente 1 x 2² + 1 x 2¹ + 1 x 2-2 équivalent au numéral décimal 6,25. 1, fiche 27, Français, - num%C3%A9ration%20binaire
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
numération binaire : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 27, Français, - num%C3%A9ration%20binaire
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme externe 2006-01-25
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- hexadecimal system
1, fiche 28, Anglais, hexadecimal%20system
correct, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- hexadecimal numeration system 1, fiche 28, Anglais, hexadecimal%20numeration%20system
correct, normalisé
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
fixed radix notation that uses the sixteen digits 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, A, B, C, D, E, and F, where the digits A, B, C, D, E, and F correspond to the numbers 10, 11, 12, 13, 14, and 15, a fixed radix of sixteen, and the lowest integral weight of 1 1, fiche 28, Anglais, - hexadecimal%20system
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Example: In the hexadecimal system, the numeral 3E8 represents 3 x 16² + 14 x 16¹ + 8 x 160 equivalent to the decimal numeral 1 000. 1, fiche 28, Anglais, - hexadecimal%20system
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
hexadecimal system; hexadecimal numeration system : terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5 : 1999]. 2, fiche 28, Anglais, - hexadecimal%20system
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Français
- numération hexadécimale
1, fiche 28, Français, num%C3%A9ration%20hexad%C3%A9cimale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
numération à base fixe employant les seize chiffres 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, A, B, C, D, E et F, où les caractères A, B, C, D, E et F correspondent respectivement aux nombres 10, 11, 12, 13, 14 et 15, qui a pour base de numération seize, et dans laquelle le poids entier le plus petit est 1 1, fiche 28, Français, - num%C3%A9ration%20hexad%C3%A9cimale
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Dans le système de numération hexadécimale, le numéral 3E8 représente 3 x 16² + 14 x 16¹ + 8 x 160 équivalent au numéral décimal 1 000. 1, fiche 28, Français, - num%C3%A9ration%20hexad%C3%A9cimale
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
numération hexadécimale : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 28, Français, - num%C3%A9ration%20hexad%C3%A9cimale
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme externe 2006-01-25
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- mixed base notation
1, fiche 29, Anglais, mixed%20base%20notation
correct, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
numeration system in which a number is represented as the sum of a series of terms each of which consists of a mantissa and a base, the base of a given term being constant for a given application, but the bases being such that there are not necessarily integral ratios between the bases of all the terms 1, fiche 29, Anglais, - mixed%20base%20notation
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Example: With bases b3, b2, and b1 and mantissae 6, 5, and 4, the number represented is given by 6b3 + 5b2 + 4b1. 1, fiche 29, Anglais, - mixed%20base%20notation
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
mixed base notation: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 29, Anglais, - mixed%20base%20notation
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Français
- numération à bases multiples
1, fiche 29, Français, num%C3%A9ration%20%C3%A0%20bases%20multiples
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
système de numération selon lequel un nombre est représenté par la somme d'une série de termes dont chacun est composé d'une mantisse et d'une base des puissances; la base d'un terme donné est constante pour une application donnée, mais il n'y a pas nécessairement de rapports entiers entre les bases de tous les termes 1, fiche 29, Français, - num%C3%A9ration%20%C3%A0%20bases%20multiples
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Avec les bases b3, b2 et b1, et les mantisses 6, 5 et 4, le nombre représenté est donné par 6b3 + 5b2 + 4b1. 1, fiche 29, Français, - num%C3%A9ration%20%C3%A0%20bases%20multiples
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
numération à bases multiples : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 29, Français, - num%C3%A9ration%20%C3%A0%20bases%20multiples
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2006-01-24
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- octal system
1, fiche 30, Anglais, octal%20system
correct, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- octal numeration system 1, fiche 30, Anglais, octal%20numeration%20system
correct, normalisé
- octal number system 2, fiche 30, Anglais, octal%20number%20system
correct
- octal notation 3, fiche 30, Anglais, octal%20notation
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A number system designed to use the base 8. Binary-coded octal represents octal number by groups of three binary digits. 4, fiche 30, Anglais, - octal%20system
Record number: 30, Textual support number: 2 DEF
The fixed radix system that uses the digits 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6 and 7, and the radix eight and in which the lowest integral weight is 1. 5, fiche 30, Anglais, - octal%20system
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
octal system; octal numeration system : terms standardized by CSA and ISO. 6, fiche 30, Anglais, - octal%20system
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- octal numbering system
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 30, La vedette principale, Français
- notation octale
1, fiche 30, Français, notation%20octale
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- numération octale 2, fiche 30, Français, num%C3%A9ration%20octale
correct, nom féminin, normalisé
- système de numération octal 3, fiche 30, Français, syst%C3%A8me%20de%20num%C3%A9ration%20octal
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Système de numération dont la base est égale à 8. Les chiffres utilisés sont les chiffres 0, 1, 2, [...], 7. 4, fiche 30, Français, - notation%20octale
Record number: 30, Textual support number: 2 DEF
Numération à base fixe employant les chiffres 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6 et 7, ayant la base de numération huit, et dans laquelle le poids entier le plus petit est 1. 5, fiche 30, Français, - notation%20octale
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
numération octale : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, fiche 30, Français, - notation%20octale
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- sistema de numeración octal
1, fiche 30, Espagnol, sistema%20de%20numeraci%C3%B3n%20octal
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- anotación octal 1, fiche 30, Espagnol, anotaci%C3%B3n%20octal
correct, nom féminin
- notación octal 2, fiche 30, Espagnol, notaci%C3%B3n%20octal
correct, nom féminin
- representación octal 3, fiche 30, Espagnol, representaci%C3%B3n%20octal
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- sistema de numeración de base 8
- sistema de numeración de base ocho
Fiche 31 - données d’organisme externe 2006-01-20
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- positional notation
1, fiche 31, Anglais, positional%20notation
correct, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- positional numeration system 1, fiche 31, Anglais, positional%20numeration%20system
correct, normalisé
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
numeration system in which a number is represented by an ordered set of digits in such a way that the value contributed by a digit depends upon its position as well as upon its value 1, fiche 31, Anglais, - positional%20notation
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
positional notation; positional numeration system : terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5 : 1999]. 2, fiche 31, Anglais, - positional%20notation
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Français
- numération pondérée
1, fiche 31, Français, num%C3%A9ration%20pond%C3%A9r%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- notation pondérée 1, fiche 31, Français, notation%20pond%C3%A9r%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
système de numération assurant la représentation d'un nombre par une suite de chiffres à chacun desquels on attribue une valeur dépendant à la fois de sa nature et de sa position dans la suite 1, fiche 31, Français, - num%C3%A9ration%20pond%C3%A9r%C3%A9e
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
numération pondérée; notation pondérée : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 31, Français, - num%C3%A9ration%20pond%C3%A9r%C3%A9e
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme externe 2006-01-20
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- mixed radix notation
1, fiche 32, Anglais, mixed%20radix%20notation
correct, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
radix notation in which the digit places do not all necessarily have the same radix 1, fiche 32, Anglais, - mixed%20radix%20notation
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Example : The numeration system in which three successive digits represent hours, tens of minutes, and minutes; taking one minute as the unit, the weights of the three digit places are 60, 10, and 1 respectively; the radices of the second and third digit places are 6 and 10 respectively. 1, fiche 32, Anglais, - mixed%20radix%20notation
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
A comparable numeration system that used one or more digits to represent days and two digits to represent hours would not satisfy the definition of any radix notation, since the ratio of the weights of the "day" and the "tens of hours" digit places would not be an integer. 1, fiche 32, Anglais, - mixed%20radix%20notation
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
mixed radix notation: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 32, Anglais, - mixed%20radix%20notation
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Français
- numération mixte
1, fiche 32, Français, num%C3%A9ration%20mixte
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
numération à base dans laquelle tous les rangs de chiffre n'ont pas nécessairement la même base de numération 1, fiche 32, Français, - num%C3%A9ration%20mixte
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Système de numération employant trois chiffres successifs pour représenter respectivement les heures, les dizaines de minutes et les minutes; si l'on prend la minute comme unité, les poids des trois rangs sont respectivement 60, 10 et 1; les bases de numération des deuxième et troisième chiffres sont respectivement 6 et 10. 1, fiche 32, Français, - num%C3%A9ration%20mixte
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Un système de numération analogue employant un chiffre au moins pour représenter les jours et deux chiffres pour représenter les heures ne répondrait pas à la définition de la numération à base car le rapport des poids attachés respectivement au chiffre des «jours» et au chiffre des «dizaines d'heures» ne serait pas un entier. 1, fiche 32, Français, - num%C3%A9ration%20mixte
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
numération mixte : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 32, Français, - num%C3%A9ration%20mixte
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme externe 2006-01-19
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- number representation
1, fiche 33, Anglais, number%20representation
correct, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- numeration 1, fiche 33, Anglais, numeration
correct, normalisé
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
representation of a number in a numeration system 1, fiche 33, Anglais, - number%20representation
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
number representation; numeration : terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5 : 1999]. 2, fiche 33, Anglais, - number%20representation
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Français
- numération
1, fiche 33, Français, num%C3%A9ration
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
représentation d'un nombre dans un système de numération 1, fiche 33, Français, - num%C3%A9ration
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
numération : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 33, Français, - num%C3%A9ration
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme externe 2006-01-19
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- numeration system
1, fiche 34, Anglais, numeration%20system
correct, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- number representation system 1, fiche 34, Anglais, number%20representation%20system
correct, normalisé
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
any notation for the representation of numbers 1, fiche 34, Anglais, - numeration%20system
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
numeration system; number representation system : terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5 : 1999]. 2, fiche 34, Anglais, - numeration%20system
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Français
- système de numération
1, fiche 34, Français, syst%C3%A8me%20de%20num%C3%A9ration
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
toute notation destinée à représenter des nombres 1, fiche 34, Français, - syst%C3%A8me%20de%20num%C3%A9ration
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
système de numération : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 34, Français, - syst%C3%A8me%20de%20num%C3%A9ration
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2005-05-17
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Mathematics
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- hexadecimal system
1, fiche 35, Anglais, hexadecimal%20system
correct, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- hexadecimal numeration system 1, fiche 35, Anglais, hexadecimal%20numeration%20system
correct, normalisé
- hexadecimal number system 2, fiche 35, Anglais, hexadecimal%20number%20system
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A number system with the base 16. 3, fiche 35, Anglais, - hexadecimal%20system
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
The 16 absolute values of the system are usually represented by the numbers 0 to 9 and the letters A to F. 3, fiche 35, Anglais, - hexadecimal%20system
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
hexadecimal system; hexadecimal numeration system : terms standardized by CSA International and ISO. 4, fiche 35, Anglais, - hexadecimal%20system
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Mathématiques informatiques
Fiche 35, La vedette principale, Français
- numération hexadécimale
1, fiche 35, Français, num%C3%A9ration%20hexad%C3%A9cimale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- système de numération hexadécimale 2, fiche 35, Français, syst%C3%A8me%20de%20num%C3%A9ration%20hexad%C3%A9cimale
nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Système de numération dont la base est égale à 16. 3, fiche 35, Français, - num%C3%A9ration%20hexad%C3%A9cimale
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Les signes utilisés ont les chiffres 0 à 9 et les lettres de A à F. 3, fiche 35, Français, - num%C3%A9ration%20hexad%C3%A9cimale
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
numération hexadécimale : terme normalisé par la CSA International et l'ISO. 4, fiche 35, Français, - num%C3%A9ration%20hexad%C3%A9cimale
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Matemáticas para computación
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- sistema numérico hexadecimal
1, fiche 35, Espagnol, sistema%20num%C3%A9rico%20hexadecimal
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2004-09-02
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Mathematics
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- decimal numeration system
1, fiche 36, Anglais, decimal%20numeration%20system
correct, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- decimal system 1, fiche 36, Anglais, decimal%20system
correct, normalisé
- decimal number system 2, fiche 36, Anglais, decimal%20number%20system
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The fixed radix system that uses the digits 0,1,2,3,4,5,6,7,8 and 9 and the radix ten and in which the lowest integral weight is 1. 3, fiche 36, Anglais, - decimal%20numeration%20system
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
decimal system; decimal numeration system : terms standardized by CSA and ISO. 4, fiche 36, Anglais, - decimal%20numeration%20system
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Mathématiques
Fiche 36, La vedette principale, Français
- numération décimale
1, fiche 36, Français, num%C3%A9ration%20d%C3%A9cimale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- système décimal 2, fiche 36, Français, syst%C3%A8me%20d%C3%A9cimal
nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Numération à base fixe employant les chiffres 0,1,2,3,4,5,6,7,8 et 9, ayant la base de numération dix, et dans laquelle le poids entier le plus petit est 1. 3, fiche 36, Français, - num%C3%A9ration%20d%C3%A9cimale
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
numération décimale : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 2, fiche 36, Français, - num%C3%A9ration%20d%C3%A9cimale
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Matemáticas
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- sistema de numeración decimal
1, fiche 36, Espagnol, sistema%20de%20numeraci%C3%B3n%20decimal
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- sistema numérico decimal 2, fiche 36, Espagnol, sistema%20num%C3%A9rico%20decimal
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Sistema de calcular por 10, o potencias de 10, usando los dígitos 0-9 para expresar cantidades numéricas. 3, fiche 36, Espagnol, - sistema%20de%20numeraci%C3%B3n%20decimal
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
sistema de numeración decimal: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 36, Espagnol, - sistema%20de%20numeraci%C3%B3n%20decimal
Fiche 37 - données d’organisme interne 2004-08-24
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- mixed base numeration system
1, fiche 37, Anglais, mixed%20base%20numeration%20system
correct, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- mixed base system 1, fiche 37, Anglais, mixed%20base%20system
correct, normalisé
- mixed base notation 2, fiche 37, Anglais, mixed%20base%20notation
correct, normalisé
- mixed-base system 3, fiche 37, Anglais, mixed%2Dbase%20system
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A numeration system in which a number is represented as the sum of a series of terms each of which consists of a mantissa and a base, the base of a given term being constant for a given application but the bases being such that there are not necessarily integral ratios between the bases of all the terms. Example : With bases b3, b2 and b1 and mantissae 6, 5 and 4, the number represented is given by 6b3 + 5b2 + 4b1. 4, fiche 37, Anglais, - mixed%20base%20numeration%20system
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
(1) A mixed radix numeration system is a particular case of a mixed base numeration system in which, when the terms are ordered so that their bases are in descending magnitudes, there is an integral ratio between the bases of adjacent terms, but not the same ratio in each case; thus if the smallest base is b and if x and y represent integers, the numeral 654 in such a numeration system represents the number given by 6xyb + 5xb + 4b.(2) A fixed radix numeration system is a particular case of a mixed base numeration system in which, when the terms are ordered so that their bases are in descending magnitudes, there is the same integral ratio between the bases of all pairs of adjacent terms; thus if b is the smallest base and if x represents an integer, the numeral 654 in such a numeration system represents the number given by 6x²b + 5xb + 4b. 4, fiche 37, Anglais, - mixed%20base%20numeration%20system
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
mixed base system; mixed base numeration system; mixed base notation : terms standardized by ISO and CSA. 3, fiche 37, Anglais, - mixed%20base%20numeration%20system
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 37, La vedette principale, Français
- numération à bases multiples
1, fiche 37, Français, num%C3%A9ration%20%C3%A0%20bases%20multiples
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- numération à base multiple 2, fiche 37, Français, num%C3%A9ration%20%C3%A0%20base%20multiple
nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Système de numération selon lequel un nombre est représenté par la somme d'une série de termes dont chacun est composé d'une mantisse et d'une base des puissances; la base d'un terme donné est constante pour une application donnée, mais il n'y a pas nécessairement de rapports entiers entre les bases de tous les termes. Exemple : Avec les bases b3, b2 et b1, et les mantisses 6, 5, et 4, le nombre représenté est donné par 6b3 +5b2 + 4b1. 3, fiche 37, Français, - num%C3%A9ration%20%C3%A0%20bases%20multiples
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
(1) La numération mixte est un cas particulier de numération à bases multiples, dans lequel, lorsque les termes sont rangés par ordre décroissant de la valeur de leur base des puissances, il y a un rapport entier entre les bases de termes adjacents, mais ce rapport n'est pas identique dans tous les cas; ainsi, si la plus petite base est b et si x et y sont des entiers, le numéral 654 écrit dans un tel système de numération représente le nombre donné par 6xyb + 5xb + 4b. (2) La numération à base fixe est un cas particulier de numération à bases multiples dans lequel, lorsque les termes sont rangés par ordre décroissant de la valeur de leurs bases, il existe le même rapport entier entre les bases de tous les couples de termes adjacents; ainsi, si la plus petite base est b et si x est un entier, le numéral 654 écrit dans un tel système de numération représente le nombre donné par 6x²b + 5xb + 4b. 3, fiche 37, Français, - num%C3%A9ration%20%C3%A0%20bases%20multiples
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
numération à bases multiples : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 4, fiche 37, Français, - num%C3%A9ration%20%C3%A0%20bases%20multiples
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- numeración en bases múltiples
1, fiche 37, Espagnol, numeraci%C3%B3n%20en%20bases%20m%C3%BAltiples
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- numeración mixta 1, fiche 37, Espagnol, numeraci%C3%B3n%20mixta
nom féminin
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Representación de tipo posicional, en la que la base es precisamente el peso de una posición de dígito con respecto a la posición anterior. Esta base es la relación integral entre las dos posiciones consecutivas mencionadas. 1, fiche 37, Espagnol, - numeraci%C3%B3n%20en%20bases%20m%C3%BAltiples
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- numeración con base múltiple
Fiche 38 - données d’organisme interne 2004-08-17
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- fixed radix system
1, fiche 38, Anglais, fixed%20radix%20system
correct, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- fixed radix numeration system 2, fiche 38, Anglais, fixed%20radix%20numeration%20system
correct, normalisé
- fixed radix notation 3, fiche 38, Anglais, fixed%20radix%20notation
correct, normalisé
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A radix system in which all the digit places, except perhaps the one with the highest weight, have the same radix. 4, fiche 38, Anglais, - fixed%20radix%20system
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
fixed radix system; fixed radix numeration system; fixed radix notation : terms standardized by CSA and ISO. 5, fiche 38, Anglais, - fixed%20radix%20system
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 38, La vedette principale, Français
- numération à base fixe
1, fiche 38, Français, num%C3%A9ration%20%C3%A0%20base%20fixe
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Numération à base dans laquelle tous les rangs, sauf éventuellement celui de poids le plus élevé, ont la même base de numération. 2, fiche 38, Français, - num%C3%A9ration%20%C3%A0%20base%20fixe
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
numération à base fixe : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, fiche 38, Français, - num%C3%A9ration%20%C3%A0%20base%20fixe
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- sistema de numeración de raíz fija
1, fiche 38, Espagnol, sistema%20de%20numeraci%C3%B3n%20de%20ra%C3%ADz%20fija
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- notación de base fija 2, fiche 38, Espagnol, notaci%C3%B3n%20de%20base%20fija
correct, nom féminin
- notación de raíz fija 1, fiche 38, Espagnol, notaci%C3%B3n%20de%20ra%C3%ADz%20fija
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Sistema de numeración radical en que todos los lugares decimales, excepto quizás aquel de mayor peso, tienen la misma raíz. 1, fiche 38, Espagnol, - sistema%20de%20numeraci%C3%B3n%20de%20ra%C3%ADz%20fija
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Un sistema de numeración de raíz fija es un caso particular de un sistema de numeración de raíz mixta. 1, fiche 38, Espagnol, - sistema%20de%20numeraci%C3%B3n%20de%20ra%C3%ADz%20fija
Fiche 39 - données d’organisme interne 2004-04-08
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- binary notation
1, fiche 39, Anglais, binary%20notation
correct, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A notation that uses two different characters, usually the digits 0 and 1. 2, fiche 39, Anglais, - binary%20notation
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
The reflected binary code is a binary notation but not a binary system. 2, fiche 39, Anglais, - binary%20notation
Record number: 39, Textual support number: 2 CONT
The Gray code is a binary notation but not a binary numeration system. 2, fiche 39, Anglais, - binary%20notation
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
binary notation: term standardized by CSA and ISO. 3, fiche 39, Anglais, - binary%20notation
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 39, La vedette principale, Français
- notation binaire
1, fiche 39, Français, notation%20binaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Notation faisant usage de deux caractères différents, habituellement les chiffres 0 et 1. 2, fiche 39, Français, - notation%20binaire
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Le code binaire réfléchi est une notation binaire, mais pas une numération binaire. 2, fiche 39, Français, - notation%20binaire
Record number: 39, Textual support number: 2 CONT
Le code de Gray est une notation binaire, mais n'est pas une numération binaire. 2, fiche 39, Français, - notation%20binaire
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
notation binaire : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, fiche 39, Français, - notation%20binaire
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- notación binaria
1, fiche 39, Espagnol, notaci%C3%B3n%20binaria
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Sistema de numeración notacional posicional, en que la base de numeración de cada posición de dígito es dos. Los números en este sistema son representados por medio de los dígitos binarios 0 y 1. 2, fiche 39, Espagnol, - notaci%C3%B3n%20binaria
Fiche 40 - données d’organisme interne 2003-03-25
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- numeration
1, fiche 40, Anglais, numeration
correct, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- number representation 1, fiche 40, Anglais, number%20representation
correct, normalisé
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A representation of a number in a numeration system. 2, fiche 40, Anglais, - numeration
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
number representation; numeration : terms standardized by CSA and ISO. 3, fiche 40, Anglais, - numeration
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 40, La vedette principale, Français
- numération
1, fiche 40, Français, num%C3%A9ration
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- représentation des nombres 2, fiche 40, Français, repr%C3%A9sentation%20des%20nombres
nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Représentation d'un nombre dans un système de numération. 3, fiche 40, Français, - num%C3%A9ration
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
numération : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 4, fiche 40, Français, - num%C3%A9ration
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- numeración
1, fiche 40, Espagnol, numeraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
- representación numérica 1, fiche 40, Espagnol, representaci%C3%B3n%20num%C3%A9rica
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Representación de los números por un conjunto acordado de símbolos según reglas establecidas. 2, fiche 40, Espagnol, - numeraci%C3%B3n
Fiche 41 - données d’organisme interne 2003-03-12
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- numeration system
1, fiche 41, Anglais, numeration%20system
correct, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- number representation system 2, fiche 41, Anglais, number%20representation%20system
correct, normalisé
- number system 3, fiche 41, Anglais, number%20system
- numbering system 4, fiche 41, Anglais, numbering%20system
- numeral system 4, fiche 41, Anglais, numeral%20system
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Any notation for the representation of numbers. 5, fiche 41, Anglais, - numeration%20system
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
numeration system; number representation system : terms standardized by CSA and ISO. 6, fiche 41, Anglais, - numeration%20system
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 41, La vedette principale, Français
- système de numération
1, fiche 41, Français, syst%C3%A8me%20de%20num%C3%A9ration
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Toute notation servant à représenter des nombres. 2, fiche 41, Français, - syst%C3%A8me%20de%20num%C3%A9ration
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
système de numération : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, fiche 41, Français, - syst%C3%A8me%20de%20num%C3%A9ration
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- sistema de numeración
1, fiche 41, Espagnol, sistema%20de%20numeraci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
- sistema numérico 1, fiche 41, Espagnol, sistema%20num%C3%A9rico
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Cualquier sistema que incluye un conjunto de normas y leyes, de acuerdo con las cuales se representan los números. 2, fiche 41, Espagnol, - sistema%20de%20numeraci%C3%B3n
Fiche 42 - données d’organisme interne 2003-02-27
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Mathematics
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- positional representation system
1, fiche 42, Anglais, positional%20representation%20system
correct, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- positional notation 1, fiche 42, Anglais, positional%20notation
correct, normalisé
- positional system 2, fiche 42, Anglais, positional%20system
correct, normalisé
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Any numeration system in which a real number is represented by an ordered set of characters in such a way that the value contributed by a character depends upon its position as well as its value. 3, fiche 42, Anglais, - positional%20representation%20system
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
positional representation system; positional system; positional notation: terms standardized by CSA and ISO. 4, fiche 42, Anglais, - positional%20representation%20system
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Mathématiques
- Mathématiques informatiques
Fiche 42, La vedette principale, Français
- numération pondérée
1, fiche 42, Français, num%C3%A9ration%20pond%C3%A9r%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- notation pondérée 1, fiche 42, Français, notation%20pond%C3%A9r%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Système de numération assurant la représentation d'un nombre par une suite de caractères à chacun desquels on attribue une valeur dépendant à la fois de sa nature et de sa position dans la suite. 2, fiche 42, Français, - num%C3%A9ration%20pond%C3%A9r%C3%A9e
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
numération pondérée; notation pondérée : termes normalisés par la CSA et l'ISO. 3, fiche 42, Français, - num%C3%A9ration%20pond%C3%A9r%C3%A9e
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
- Matemáticas para computación
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- sistema de representación posicional
1, fiche 42, Espagnol, sistema%20de%20representaci%C3%B3n%20posicional
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
- notación posicional 2, fiche 42, Espagnol, notaci%C3%B3n%20posicional
correct, nom féminin
- notación de posición 2, fiche 42, Espagnol, notaci%C3%B3n%20de%20posici%C3%B3n
nom féminin
- notación por posición 3, fiche 42, Espagnol, notaci%C3%B3n%20por%20posici%C3%B3n
nom féminin
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Cualquier sistema de numeración en el que un número real está representado por un conjunto de caracteres ordenado, de tal forma que el valor contribuido por un carácter depende tanto de su posición como de su valor. 2, fiche 42, Espagnol, - sistema%20de%20representaci%C3%B3n%20posicional
Fiche 43 - données d’organisme interne 2003-02-27
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- radix system
1, fiche 43, Anglais, radix%20system
correct, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- radix numeration system 2, fiche 43, Anglais, radix%20numeration%20system
correct, normalisé
- radix notation 2, fiche 43, Anglais, radix%20notation
correct, normalisé
- base notation 3, fiche 43, Anglais, base%20notation
correct
- radix scale 3, fiche 43, Anglais, radix%20scale
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A positional system in which the ratio of the weight of any one digit place to the weight of the digit place with the next lower weight is a positive integer. 4, fiche 43, Anglais, - radix%20system
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
The permissible values of the character in any digit place range from zero to one less than the radix of that digit place. 4, fiche 43, Anglais, - radix%20system
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
radix system; radix numeration system; radix notation : terms standardized by CSA and ISO. 5, fiche 43, Anglais, - radix%20system
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 43, La vedette principale, Français
- numération à base
1, fiche 43, Français, num%C3%A9ration%20%C3%A0%20base
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Numération pondérée dans laquelle le rapport du poids de chaque rang au poids du rang possédant le poids immédiatement inférieur est un entier positif. 2, fiche 43, Français, - num%C3%A9ration%20%C3%A0%20base
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
À chaque rang de chiffre, le caractère qui occupe ce rang est un entier positif ou nul, inférieur à la base de numération de ce rang. 2, fiche 43, Français, - num%C3%A9ration%20%C3%A0%20base
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
numération à base : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, fiche 43, Français, - num%C3%A9ration%20%C3%A0%20base
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- sistema numérico con base
1, fiche 43, Espagnol, sistema%20num%C3%A9rico%20con%20base
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
- sistema de numeración de base 2, fiche 43, Espagnol, sistema%20de%20numeraci%C3%B3n%20de%20base
nom masculin
- notación radical 3, fiche 43, Espagnol, notaci%C3%B3n%20radical
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Sistema numérico en que la notación posicional en que se representan los dígitos sucesivos, corresponde a los coeficientes de potencias enteras sucesivas de un número llamado base y que, en el sistema de numeración corriente es 10; el número representado es igual a la suma de la serie de potencias. 1, fiche 43, Espagnol, - sistema%20num%C3%A9rico%20con%20base
Fiche 44 - données d’organisme interne 2003-02-27
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- mixed radix numeration system
1, fiche 44, Anglais, mixed%20radix%20numeration%20system
correct, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- mixed radix notation 2, fiche 44, Anglais, mixed%20radix%20notation
correct, normalisé
- mixed radix system 1, fiche 44, Anglais, mixed%20radix%20system
correct, normalisé
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A radix numeration system in which the digit places do not all necessarily have the same radix. Example : The numeration system in which three successive digits represent hours, tens of minutes, and minutes; taking one minute as the unit, the weights of the three digit places are 60, 10 and 1 respectively; the radices of the second and third digit places are 6 and 10 respectively. 3, fiche 44, Anglais, - mixed%20radix%20numeration%20system
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
A comparable numeration system that used one or more digits to represent days and two digits to represent hours would not satisfy the definition of any radix numeration system, since the ratio of the weights of the "day" and the "tens of hours" digit places would not be an integer. 3, fiche 44, Anglais, - mixed%20radix%20numeration%20system
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
mixed radix numeration system; mixed radix notation; mixed radix system : terms standardized by ISO and CSA. 4, fiche 44, Anglais, - mixed%20radix%20numeration%20system
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 44, La vedette principale, Français
- numération mixte
1, fiche 44, Français, num%C3%A9ration%20mixte
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Numération à base dans laquelle tous les rangs de chiffre n'ont pas nécessairement la même base de numération. Exemple : Système de numération employant trois chiffres successifs pour représenter respectivement les heures, les dizaines de minutes et les minutes; si l'on prend la minute comme unité, les poids des trois rangs sont respectivement 60, 10 et 1; les bases de numération des deuxième et troisième chiffres sont respectivement 6 et 10. 2, fiche 44, Français, - num%C3%A9ration%20mixte
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Un système de numération analogue employant un chiffre au moins pour représenter les jours et deux chiffres pour représenter les heures ne répondrait pas à la définition de la numération à base car le rapport des poids attachés respectivement au chiffre des jours et au chiffre des dizaines d'heures ne serait pas un entier. 2, fiche 44, Français, - num%C3%A9ration%20mixte
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
numération mixte : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 3, fiche 44, Français, - num%C3%A9ration%20mixte
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- notación de base mixta
1, fiche 44, Espagnol, notaci%C3%B3n%20de%20base%20mixta
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
- anotación de base mixta 2, fiche 44, Espagnol, anotaci%C3%B3n%20de%20base%20mixta
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Método de expresión de una cantidad, usando dos o más caracteres, en la que cada carácter es de una raíz diferente. 2, fiche 44, Espagnol, - notaci%C3%B3n%20de%20base%20mixta
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- numeración con base múltiple
Fiche 45 - données d’organisme interne 2003-02-05
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- ternary notation
1, fiche 45, Anglais, ternary%20notation
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A fixed-radix numeration system having a radix of three. 2, fiche 45, Anglais, - ternary%20notation
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 45, La vedette principale, Français
- numération ternaire
1, fiche 45, Français, num%C3%A9ration%20ternaire
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- notation ternaire 2, fiche 45, Français, notation%20ternaire
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Système numérique ayant trois comme base. 2, fiche 45, Français, - num%C3%A9ration%20ternaire
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- numeración ternaria
1, fiche 45, Espagnol, numeraci%C3%B3n%20ternaria
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
- notación ternaria 2, fiche 45, Espagnol, notaci%C3%B3n%20ternaria
nom féminin
- anotación ternaria 3, fiche 45, Espagnol, anotaci%C3%B3n%20ternaria
nom féminin
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Sistema de numeración diseñado con una base de tres. 3, fiche 45, Espagnol, - numeraci%C3%B3n%20ternaria
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Por ejemplo, un ordenamiento de anotación posicional limitado a tres símbolos: cero, uno y dos. 3, fiche 45, Espagnol, - numeraci%C3%B3n%20ternaria
Fiche 46 - données d’organisme interne 2002-06-04
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Mathematics
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- real type
1, fiche 46, Anglais, real%20type
correct, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A data type, each instance of which represents a real number mostly by approximation. 2, fiche 46, Anglais, - real%20type
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Example-The decimal number 0. 1 in the binary numeration system has an infinite number of digits. 2, fiche 46, Anglais, - real%20type
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
NOTE - Real types are either fixed-point types or floating-point types. 2, fiche 46, Anglais, - real%20type
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
Term and definition standardized by ISO. 3, fiche 46, Anglais, - real%20type
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Mathématiques informatiques
Fiche 46, La vedette principale, Français
- type réel
1, fiche 46, Français, type%20r%C3%A9el
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Type de données dont chaque instance représente un nombre réel, le plus souvent approximé. 1, fiche 46, Français, - type%20r%C3%A9el
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Exemple : En notation binaire le nombre décimal 0.1 est représenté par un nombre infini de chiffres. 1, fiche 46, Français, - type%20r%C3%A9el
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Note : Les types réels sont soit en virgule flottante soit en virgule fixe. 1, fiche 46, Français, - type%20r%C3%A9el
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 46, Français, - type%20r%C3%A9el
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
- Matemáticas para computación
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- tipo real
1, fiche 46, Espagnol, tipo%20real
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Tipo de datos que comprende valores que son números reales (es decir, tiene una parte fraccionaria) y con las que se puede trabajar en operaciones aritméticas de números reales; por ejemplo, la suma, la resta, la multiplicación, la división y la raíz cuadrada. 1, fiche 46, Espagnol, - tipo%20real
Fiche 47 - données d’organisme interne 1999-04-27
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- base
1, fiche 47, Anglais, base
correct, nom, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- radix 2, fiche 47, Anglais, radix
à éviter, voir observation
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
In a numeration system, the number that is raised to the power denoted by the exponent and then multiplied by the mantissa to determine the number represented. 2, fiche 47, Anglais, - base
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
The term radix is deprecated in this sense because of its use in the term radix numeration system. 2, fiche 47, Anglais, - base
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
base: term standardized by CSA and ISO. 3, fiche 47, Anglais, - base
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 47, La vedette principale, Français
- base
1, fiche 47, Français, base
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- base des puissances 1, fiche 47, Français, base%20des%20puissances
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Dans un système de numération, nombre que l'on élève à une puissance indiquée par un exposant, puis que l'on multiplie par une mantisse pour déterminer le nombre représenté. 2, fiche 47, Français, - base
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Le nombre 5 dans l'expression 2,8 X 5² = 70. 2, fiche 47, Français, - base
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
base; base des puissances : termes normalisés par la CSA et l'ISO. 3, fiche 47, Français, - base
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1999-04-13
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- floating-point representation system
1, fiche 48, Anglais, floating%2Dpoint%20representation%20system
correct, normalisé
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- floating-point system 2, fiche 48, Anglais, floating%2Dpoint%20system
correct, normalisé
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A numeration system in which a real number, represented by a pair of distinct numerals, is the product of the mantissa, one of the numerals, and a value obtained by raising the implicit floating-point base to a power denoted by the exponent indicated by the second numeral. 3, fiche 48, Anglais, - floating%2Dpoint%20representation%20system
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
floating-point system; floating-point representation system: terms standardized by CSA and ISO. 4, fiche 48, Anglais, - floating%2Dpoint%20representation%20system
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 48, La vedette principale, Français
- numération à séparation flottante
1, fiche 48, Français, num%C3%A9ration%20%C3%A0%20s%C3%A9paration%20flottante
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- numération à virgule flottante 1, fiche 48, Français, num%C3%A9ration%20%C3%A0%20virgule%20flottante
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Numération dans laquelle chaque nombre réel, représenté par un couple de numéraux, est égal au produit de la mantisse, l'un des numéraux, et une valeur obtenue en élevant la base de séparation flottante à une puissance désignée par l'exposant de l'autre numéral. 2, fiche 48, Français, - num%C3%A9ration%20%C3%A0%20s%C3%A9paration%20flottante
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
numération à séparation flottante; numération à virgule flottante : termes normalisés par la CSA et l'ISO. 3, fiche 48, Français, - num%C3%A9ration%20%C3%A0%20s%C3%A9paration%20flottante
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1997-10-21
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- duodecimal number system 1, fiche 49, Anglais, duodecimal%20number%20system
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
The system of numeration with base 12. 1, fiche 49, Anglais, - duodecimal%20number%20system
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 49, La vedette principale, Français
- système de numération duodécimal
1, fiche 49, Français, syst%C3%A8me%20de%20num%C3%A9ration%20duod%C3%A9cimal
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1995-10-23
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- decimal literal
1, fiche 50, Anglais, decimal%20literal
correct, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A numeric literal composed of digits and other characters used to represent a number expressed in the decimal numeration system. 2, fiche 50, Anglais, - decimal%20literal
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 3, fiche 50, Anglais, - decimal%20literal
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 50, La vedette principale, Français
- littéral décimal
1, fiche 50, Français, litt%C3%A9ral%20d%C3%A9cimal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- libellé décimal 1, fiche 50, Français, libell%C3%A9%20d%C3%A9cimal
correct, normalisé
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Libellé numérique qui représente un nombre en numération décimale. 1, fiche 50, Français, - litt%C3%A9ral%20d%C3%A9cimal
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Termes et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 50, Français, - litt%C3%A9ral%20d%C3%A9cimal
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1987-11-13
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Library Science
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Agence francophone pour la numération internationale du livre
1, fiche 51, Anglais, Agence%20francophone%20pour%20la%20num%C3%A9ration%20internationale%20du%20livre
correct, Europe
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- AFNIL 1, fiche 51, Anglais, AFNIL
correct, Europe
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Bibliothéconomie
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Agence francophone pour la numération internationale du livre
1, fiche 51, Français, Agence%20francophone%20pour%20la%20num%C3%A9ration%20internationale%20du%20livre
correct, Europe
Fiche 51, Les abréviations, Français
- AFNIL 1, fiche 51, Français, AFNIL
correct, Europe
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1984-06-04
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Epidemiology
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- slide plate numeration method 1, fiche 52, Anglais, slide%20plate%20numeration%20method
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Épidémiologie
Fiche 52, La vedette principale, Français
- méthode de numération sur lame
1, fiche 52, Français, m%C3%A9thode%20de%20num%C3%A9ration%20sur%20lame
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :