TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
NUMERIC DATABASE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Control Systems (Electronic Instrumentation)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- type-in prompt
1, fiche 1, Anglais, type%2Din%20prompt
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A type-in prompt captures information that you enter into the prompt. You can define either a single value or multiple values in a type-in prompt. Type-in prompts are best suited for capturing dates or numeric values that do not require familiarity with the contents of the database. 1, fiche 1, Anglais, - type%2Din%20prompt
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Systèmes cybernétiques de contrôle et de commande
Fiche 1, La vedette principale, Français
- invite de saisie de valeur
1, fiche 1, Français, invite%20de%20saisie%20de%20valeur
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Sistemas cibernéticos de control
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- indicación de tecleo
1, fiche 1, Espagnol, indicaci%C3%B3n%20de%20tecleo
proposition, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-04-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Emergency Management
- Telecommunications
- Cartography
- Computer Programs and Programming
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- emergency service number
1, fiche 2, Anglais, emergency%20service%20number
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ESN 1, fiche 2, Anglais, ESN
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[A] 3-5 digit number that represents one or more... ESZs(emergency service zones) [that is] stored as a 3-5 character numeric string in a GIS [geographic information system] database. 2, fiche 2, Anglais, - emergency%20service%20number
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Télécommunications
- Cartographie
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- numéro de services d'urgence
1, fiche 2, Français, num%C3%A9ro%20de%20services%20d%27urgence
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- NSU 1, fiche 2, Français, NSU
nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-03-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- technical numeric database 1, fiche 3, Anglais, technical%20numeric%20database
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
CISTI [Canada Institute for Scientific and Technical Information] 1, fiche 3, Anglais, - technical%20numeric%20database
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Banques et bases de données
Fiche 3, La vedette principale, Français
- base de données numériques techniques
1, fiche 3, Français, base%20de%20donn%C3%A9es%20num%C3%A9riques%20techniques
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source : MS-55/81. 1, fiche 3, Français, - base%20de%20donn%C3%A9es%20num%C3%A9riques%20techniques
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-03-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- numeric database
1, fiche 4, Anglais, numeric%20database
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- numerical database 2, fiche 4, Anglais, numerical%20database
correct
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Banques et bases de données
Fiche 4, La vedette principale, Français
- base de données numériques
1, fiche 4, Français, base%20de%20donn%C3%A9es%20num%C3%A9riques
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- base de datos numérica
1, fiche 4, Espagnol, base%20de%20datos%20num%C3%A9rica
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- base de datos numéricos
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-08-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Financial and Budgetary Management
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Corporate Creditor Identification Number
1, fiche 5, Anglais, Corporate%20Creditor%20Identification%20Number
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- CCIN 1, fiche 5, Anglais, CCIN
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
In addition, a new Corporate Creditor Identification Number(CCIN) database, which uses a numeric identifier to streamline the flow of payments from customer to participating corporations, was launched in 1996. This coincided with the new treatment of bill payment remittances. The CCIN database now identifies over 1, 500 corporate billers, and was used to route over 100 million electronic and paper-based bill payments this past year. 1, fiche 5, Anglais, - Corporate%20Creditor%20Identification%20Number
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Numéro d'identification d'entreprises créancières
1, fiche 5, Français, Num%C3%A9ro%20d%27identification%20d%27entreprises%20cr%C3%A9anci%C3%A8res
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- NIEC 1, fiche 5, Français, NIEC
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
En outre, une nouvelle base de données des Numéros d'identification d'entreprises créancières (NIEC),qui utilise un identificateur numérique afin de rationaliser l'acheminement des paiements entre les clients et les sociétés participantes, a vu le jour en 1996. Cela a coïncidé avec le nouveau traitement des versements de paiements de factures. La base de données NIEC répertorie aujourd'hui plus de 1 500 entreprises qui envoient des factures et elle a servi à acheminer plus de 100 millions de paiements de factures par voie électronique et sur papier au cours de la dernière année. 1, fiche 5, Français, - Num%C3%A9ro%20d%27identification%20d%27entreprises%20cr%C3%A9anci%C3%A8res
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Numéros d'identification d'entreprises créancières
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :