TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
OPINION SCALE TEST [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-09-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- opinion scale test
1, fiche 1, Anglais, opinion%20scale%20test
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 1, La vedette principale, Français
- essai avec notes d'appréciation subjectives
1, fiche 1, Français, essai%20avec%20notes%20d%27appr%C3%A9ciation%20subjectives
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- prueba con notas de opinión
1, fiche 1, Espagnol, prueba%20con%20notas%20de%20opini%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-06-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Grain Growing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- micromixograph test
1, fiche 2, Anglais, micromixograph%20test
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... From the character of the bran and the percentages of flour obtained, an opinion can be formed of the approximate milling quality of the small samples. The flours produced are substantially free from bran and germ and therefore can be satisfactorily used for one or more predictive tests for baking quality. The tests usually applied depend on the quantity of flour available. The usual tests are 1) protein content, 2) Zelehy sedimentation test and 3) micromixograph test. By using these methods, it is possible to eliminate a large number of hybrids which mill poorly or yeild flour of unsatisfactory quality, without having to multiply them through later generations to produce larger samples required for full scale quality tests. 1, fiche 2, Anglais, - micromixograph%20test
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Culture des céréales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- essai au micromixographe
1, fiche 2, Français, essai%20au%20micromixographe
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- essai au micro-mixographe 2, fiche 2, Français, essai%20au%20micro%2Dmixographe
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] D'après les caractères du son et le pourcentage de farine obtenue, on peut se faire une idée de la valeur meunière approximative de ces échantillons réduits. Les farines obtenues sont à peu près exemptes de son et de germe et peuvent donc servir de manière satisfaisante à un ou plusieurs essais de prédiction de la valeur boulangère. Le genre d'essai dépend généralement de la quantité de farine dont on dispose. Les plus fréquents sont 1) le dosage des protéines, 2) l'essai de sédimentation de Zélény, et 3) l'essai au micromixographe. Par ces essais, on peut éliminer un grand nombre d'hybrides dont la farine est de qualité ou de quantité insuffisante, sans avoir à multiplier le nombre des générations en vue d'obtenir les échantillons plus importants nécessaires à des essais de qualité en vraie grandeur. 1, fiche 2, Français, - essai%20au%20micromixographe
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :