TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ORBITAL FACILITY [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-11-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
- Research Experiments in Space
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- SOLSPEC spectrometer
1, fiche 1, Anglais, SOLSPEC%20spectrometer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Solspec spectrometer 2, fiche 1, Anglais, Solspec%20spectrometer
correct, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The Solspec spectrometer jointly developed by the Aeronomy Department of the CNRS and the Space Aeronomy Institute of Belgium, flown several times during the Atlas missions, successfully characterised the solar spectrum. A version has been prepared to be flown on the space station. These results are used in models of the atmosphere. 3, fiche 1, Anglais, - SOLSPEC%20spectrometer
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ESA has bartered access to three NASA-provided external mounting adaptors(~ 1 m² each) on the International Space Station(ISS) for early utilisation before the mounting sites on ESA's Columbus Orbital Facility become available in 2003. Three of the four space science instruments will be combined in the Solar Monitoring Observatory. These three complementary instruments will measure the solar spectral irradiance with unprecedented accuracy across almost the whole spectrum(17-3000 nm). This range carries 99% of the Sun's energy emission. Apart from the contributions to solar and stellar physics, knowledge of the solar energy flux(and its variations) entering the Earth's atmosphere is of great importance for atmospheric modelling, atmospheric chemistry and climatology. The three instruments are : SOVIM(solar variability and irradiance monitor) ;SOLSPEC(solar spectral irradiance measurements) ;SOL-ACES(auto-calibrating extreme ultraviolet and ultraviolet spectrometers). They will be mounted on the ESA-developed Course Pointing Device(CPD) with a pointing accuracy of the order of 1° to compensate for ISS motions. 4, fiche 1, Anglais, - SOLSPEC%20spectrometer
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Solspec spectrometer: term officially approved by the International Space Station Terminology Approval Group (ISSTAG). 5, fiche 1, Anglais, - SOLSPEC%20spectrometer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
- Travaux de recherche dans l'espace
Fiche 1, La vedette principale, Français
- spectromètre SOLSPEC
1, fiche 1, Français, spectrom%C3%A8tre%20SOLSPEC
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- spectromètre Solspec 2, fiche 1, Français, spectrom%C3%A8tre%20Solspec
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le spectromètre SOLSPEC (SOLar SPECtrum) [...] est un spectromètre international conçu pour étudier le rayonnement solaire UV [ultraviolet], visible et IR [infrarouge] depuis l'espace [...] L'IASB [Institut d'Aéronomie Spatiale de Belgique] est impliqué tant dans le développement que la mise en œuvre et l'interprétation des mesures générées par cet instrument. 1, fiche 1, Français, - spectrom%C3%A8tre%20SOLSPEC
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'expérience de physique solaire Solspec [...] mesurera, quant à elle, la distribution énergétique spectrale solaire dans l'ultraviolet et dans le visible infrarouge. Cette mesure est d'une grande importance pour l'étude des processus photochimiques qui régissent le comportement des espèces chimiques dans l'atmosphère et pour les études de climatologie en corrélation avec l'activité solaire. 3, fiche 1, Français, - spectrom%C3%A8tre%20SOLSPEC
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
spectromètre Solspec : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 4, fiche 1, Français, - spectrom%C3%A8tre%20SOLSPEC
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-09-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
- Research Experiments in Space
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- solar variability and irradiance monitor
1, fiche 2, Anglais, solar%20variability%20and%20irradiance%20monitor
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SOVIM 2, fiche 2, Anglais, SOVIM
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- solar variable and irradiance monitor 3, fiche 2, Anglais, solar%20variable%20and%20irradiance%20monitor
correct
- SOVIM 3, fiche 2, Anglais, SOVIM
correct
- SOVIM 3, fiche 2, Anglais, SOVIM
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
ESA [European Space Agency] has bartered access to three NASA-provided external mounting adaptors(~ 1 m² each) on the International Space Station(ISS) for early utilisation before the mounting sites on ESA's Columbus Orbital Facility become available in 2003. Three of the four space science instruments will be combined in the Solar Monitoring Observatory. These three complementary instruments will measure the solar spectral irradiance with unprecedented accuracy across almost the whole spectrum(17-3000 nm). This range carries 99% of the Sun's energy emission. Apart from the contributions to solar and stellar physics, knowledge of the solar energy flux(and its variations) entering the Earth's atmosphere is of great importance for atmospheric modelling, atmospheric chemistry and climatology. The three instruments are : SOVIM(solar variability and irradiance monitor) ;SOLSPEC(solar spectral irradiance measurements) ;SOL-ACES(auto-calibrating extreme ultraviolet and ultraviolet spectrometers). They will be mounted on the ESA-developed Course Pointing Device(CPD) with a pointing accuracy of the order of 1° to compensate for ISS motions. 4, fiche 2, Anglais, - solar%20variability%20and%20irradiance%20monitor
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
solar variability and irradiance monitor; SOVIM: term and abbreviation officially approved by the International Space Station Terminology Approval Group (ISSTAG). 5, fiche 2, Anglais, - solar%20variability%20and%20irradiance%20monitor
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- solar variable and irradiance monitor
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
- Travaux de recherche dans l'espace
Fiche 2, La vedette principale, Français
- moniteur d'irradiance et de variabilité solaires
1, fiche 2, Français, moniteur%20d%27irradiance%20et%20de%20variabilit%C3%A9%20solaires
nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SOVIM 2, fiche 2, Français, SOVIM
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
- instrument SOVIM 3, fiche 2, Français, instrument%20SOVIM
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Après avoir sollicité la collaboration du centre Davos pour la construction des radiomètres solaires des satellites EURECA en 1992 et SOHO en 1995, l’Agence spatiale européenne lui a demandé de fabriquer SOVIM. SOVIM (Solar Variability and Irradiance Monitor) est un radiomètre faisant partie des expériences solaires du module scientifique européen Columbus, qui doit être arrimé à la Station spatiale internationale fin 2006. 4, fiche 2, Français, - moniteur%20d%27irradiance%20et%20de%20variabilit%C3%A9%20solaires
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
[...] l'instrument SOVIM [...] mesure l'irradiance solaire absolue (et les oscillations en intensité ). 3, fiche 2, Français, - moniteur%20d%27irradiance%20et%20de%20variabilit%C3%A9%20solaires
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
moniteur d'irradiance et de variabilité solaires; SOVIM : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 5, fiche 2, Français, - moniteur%20d%27irradiance%20et%20de%20variabilit%C3%A9%20solaires
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-02-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
- Earth-based Stations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- orbital launch facility
1, fiche 3, Anglais, orbital%20launch%20facility
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- OLF 1, fiche 3, Anglais, OLF
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Koelle's group proposed an orbital launch facility(OLF), a permanently manned space station with capabilities that would be useful long after a lunar landing, insisting that no purpose would be served if the lunar mission were to be an end in itself. 2, fiche 3, Anglais, - orbital%20launch%20facility
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
- Stations terriennes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- station orbitale de lancement
1, fiche 3, Français, station%20orbitale%20de%20lancement
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-12-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- experiment logistics module - exposed section
1, fiche 4, Anglais, experiment%20logistics%20module%20%2D%20exposed%20section
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ELM-ES 2, fiche 4, Anglais, ELM%2DES
correct, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- experiment logistics module exposed section 3, fiche 4, Anglais, experiment%20logistics%20module%20exposed%20section
correct
- ELM-ES 4, fiche 4, Anglais, ELM%2DES
correct
- ELM-ES 4, fiche 4, Anglais, ELM%2DES
- Kibo’s experiment logistics module - exposed section 4, fiche 4, Anglais, Kibo%26rsquo%3Bs%20experiment%20logistics%20module%20%2D%20exposed%20section
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The Experiment Logistics Module Exposed Section(ELM-ES) is a JEM component which carries experiment payloads, JEM's Small Fine Arm(SFA) and Exposed Facility(EF) system ORUs [Orbital Replaceable Units]. It will supply devices to and from the EF [Exposed Facility]. This ELM-ES will be carried to orbit by the Space Shuttle where it will be operated after being connected to EF. After ELM-ES is connected to the EF, experiment payloads attached to ELM-ES will be removed and attached to the EF using a manipulator. After experiments are finished, payloads will be removed from the EF by a manipulator and returned to the ELM-ES. Later, they will be brought back to Earth by the Space Shuttle. 5, fiche 4, Anglais, - experiment%20logistics%20module%20%2D%20exposed%20section
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
The ELM-ES is a reusable pallet developed in Japan for transporting experiment facilities to the Kibo Exposed Facility (EF). The ELM-ES ... ferries three experiment facilities, each weighing 500 kilograms, ... 6, fiche 4, Anglais, - experiment%20logistics%20module%20%2D%20exposed%20section
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
experiment logistics module - exposed section; ELM-ES : term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 7, fiche 4, Anglais, - experiment%20logistics%20module%20%2D%20exposed%20section
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Unpressurized Experiment Logistics Module - exposed section. 7, fiche 4, Anglais, - experiment%20logistics%20module%20%2D%20exposed%20section
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Kibo’s experiment logistics module exposed section
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- plateforme japonaise externe d'expérimentation
1, fiche 4, Français, plateforme%20japonaise%20externe%20d%27exp%C3%A9rimentation
proposition, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- plate-forme instrumentée japonaise 2, fiche 4, Français, plate%2Dforme%20instrument%C3%A9e%20japonaise
correct, nom féminin
- ELM-ES 3, fiche 4, Français, ELM%2DES
correct, nom féminin, uniformisé
- ELM ES 4, fiche 4, Français, ELM%20ES
correct, nom féminin
- ELM-ES 3, fiche 4, Français, ELM%2DES
- palette externe 3, fiche 4, Français, palette%20externe
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le «Experiment Logistic Module - Exposed Section» (ELM ES) est une palette prolongeant l'élément principal [le JEM - Japanese Experiment Module], destiné à recevoir les instruments et expériences devant être exposés au vide spatial. Un sas en facilite l'accès. 4, fiche 4, Français, - plateforme%20japonaise%20externe%20d%27exp%C3%A9rimentation
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
plateforme japonaise externe d'expérimentation; ELM-ES : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 5, fiche 4, Français, - plateforme%20japonaise%20externe%20d%27exp%C3%A9rimentation
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- plate-forme japonaise
- externe d'expérimentation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-06-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Orbital Stations
- Research Experiments in Space
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- European technology exposure facility
1, fiche 5, Anglais, European%20technology%20exposure%20facility
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- EuTEF 2, fiche 5, Anglais, EuTEF
correct, uniformisé
- EUTEF 3, fiche 5, Anglais, EUTEF
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- technology exposure facility 4, fiche 5, Anglais, technology%20exposure%20facility
correct
- TEF 5, fiche 5, Anglais, TEF
correct
- TEF 5, fiche 5, Anglais, TEF
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The European Technology Exposure Facility (EuTEF) is a programmable, multifunctional, fully automated system. The modular architecture provides uniform interfaces for instruments - up to seven instrument modules can be accommodated and operated simultaneously. 2, fiche 5, Anglais, - European%20technology%20exposure%20facility
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
... the Technology Exposure Facility will [be used to] test superconductor systems destined for satellite communications. These systems will provide power saving and enhanced performance. The module will also be testing electric propulsion for communications systems for orbital transfer manoeuvering, station keeping and attitude control. 6, fiche 5, Anglais, - European%20technology%20exposure%20facility
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
European technology exposure facility; EuTEF: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 7, fiche 5, Anglais, - European%20technology%20exposure%20facility
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Stations orbitales
- Travaux de recherche dans l'espace
Fiche 5, La vedette principale, Français
- plateforme externe européenne TEF
1, fiche 5, Français, plateforme%20externe%20europ%C3%A9enne%20TEF
proposition, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- EuTEF 1, fiche 5, Français, EuTEF
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
plateforme externe européenne TEF; EuTEF : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 5, Français, - plateforme%20externe%20europ%C3%A9enne%20TEF
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- plate-forme externe européenne TEF
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-12-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Orbital Stations
- Research Experiments in Space
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Columbus orbital facility
1, fiche 6, Anglais, Columbus%20orbital%20facility
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- COF 2, fiche 6, Anglais, COF
correct, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Columbus european module 3, fiche 6, Anglais, Columbus%20european%20module
correct
- CAL 4, fiche 6, Anglais, CAL
correct
- CAL 4, fiche 6, Anglais, CAL
- Columbus module 5, fiche 6, Anglais, Columbus%20module
correct
- Columbus attached facility 6, fiche 6, Anglais, Columbus%20attached%20facility
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The COF Element is a multi-purpose cylindrical pressurised laboratory with an Earth-like atmosphere, permanently attached to the ISS. It has a capacity for 10 international standard payload racks (5 of which are allocated for use by other International Partners) with the facilities to be used primarily for the materials science, fluid physics and compatible life science disciplines. The COF also has external attachment points providing resources for Space Science, Earth Observation and Technology disciplines. The COF ... will be attached to the "front-end" of the ISS at Node 2. The primary structure is based on the Italian Space Agency’s Mini Payload Logistics Module (MPLM) primary structure and is 6.7 m long by 4.46 m diameter. 7, fiche 6, Anglais, - Columbus%20orbital%20facility
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The steady-state operations of the COF systems and the European Payloads located within the COF will be supported by a number of organisations, teams and ground segment facilities both in Europe and the US ... Each facility is interconnected with the ESA provided IGS (Interconnect Ground Subnet). This wide area network will be implemented around a hub in Europe, with relays at the major points of data entry (MCC-H, PDSS) and nodes at each of the sites in Europe involved in COF operations. It will be based on a combination of leased lines and a public service provided ATM Virtual Private Network (VPN). 7, fiche 6, Anglais, - Columbus%20orbital%20facility
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Columbus orbital facility; COF : term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group(ISSOAG). 8, fiche 6, Anglais, - Columbus%20orbital%20facility
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Stations orbitales
- Travaux de recherche dans l'espace
Fiche 6, La vedette principale, Français
- module laboratoire Columbus
1, fiche 6, Français, module%20laboratoire%20Columbus
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- COF 2, fiche 6, Français, COF
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
- module-laboratoire Columbus 3, fiche 6, Français, module%2Dlaboratoire%20Columbus
correct, nom masculin
- COF 2, fiche 6, Français, COF
correct, nom masculin
- COF 2, fiche 6, Français, COF
- module-laboratoire COF 4, fiche 6, Français, module%2Dlaboratoire%20COF
correct, nom masculin
- module européen Columbus 5, fiche 6, Français, module%20europ%C3%A9en%20Columbus
correct, nom masculin
- laboratoire européen Columbus 6, fiche 6, Français, laboratoire%20europ%C3%A9en%20Columbus
correct, nom masculin
- laboratoire Columbus 7, fiche 6, Français, laboratoire%20Columbus
correct, nom masculin
- laboratoire européen 8, fiche 6, Français, laboratoire%20europ%C3%A9en
correct, nom masculin
- module européen 9, fiche 6, Français, module%20europ%C3%A9en
correct, nom masculin
- élément orbital Columbus 10, fiche 6, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20orbital%20Columbus
à éviter, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le COF se présente physiquement sous la forme d'un cylindre accusant 9500 kg au lancement, mesurant 6,7 mètres sur 4,5 mètres. Raccordé au point de branchement numéro 2 (node 2), il en recevra sa puissance électrique sous la forme de courant continu à 120 volts et d'autres ressources. Sa consommation pourra aller jusqu'à 13,5 kW. Vu de l'extérieur, le COF est une coque pressurisée cylindrique munie de deux cônes d'extrémité, ainsi que de tourillons servant au transport et à la manutention du module. Rigidifiée et recouverte de plusieurs couches d'isolant thermique et d'un blindage de protection contre les météorites ainsi que les débris spatiaux de plus en plus nombreux, elle est en outre équipée d'une structure d'accrochage sur la coque extérieure en vue des opérations de manutention et d'assemblage au moyen du bras télémanipulateur de la Station spatiale (SSRMS) pouvant aussi servir à la transmission de signaux électriques et de données au moyen de relais integrés. 11, fiche 6, Français, - module%20laboratoire%20Columbus
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[...] le laboratoire européen Columbus [est] doté d'un petit bras pour les manipulations extérieures. 12, fiche 6, Français, - module%20laboratoire%20Columbus
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
module laboratoire Columbus; COF : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 13, fiche 6, Français, - module%20laboratoire%20Columbus
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Coque extérieure du COF. 13, fiche 6, Français, - module%20laboratoire%20Columbus
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-01-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- system requirements and configuration review
1, fiche 7, Anglais, system%20requirements%20and%20configuration%20review
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- SRCR 1, fiche 7, Anglais, SRCR
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The review of the industrial data package for the COF [Columbus Orbital Facility] System Requirements and Configuration Review(SRCR) was successfully completed in mid-June with the participation of the NASA ISSA Programme Office. 2, fiche 7, Anglais, - system%20requirements%20and%20configuration%20review
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- revue de configuration et des impératifs du système
1, fiche 7, Français, revue%20de%20configuration%20et%20des%20imp%C3%A9ratifs%20du%20syst%C3%A8me
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-11-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- software development integration laboratory
1, fiche 8, Anglais, software%20development%20integration%20laboratory
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- SDIL 2, fiche 8, Anglais, SDIL
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
NASA will also launch Europe's laboratory module, the Columbus Orbital Facility.... In return, Europe is providing NASA with two connecting nodes, cryogenic freezer racks, crew refrigerator/freezer racks, sustaining engineering and spares for a laboratory freezer and microgravity science glovebox, and hardware and support for NASA's Software Development Integration Laboratory. 3, fiche 8, Anglais, - software%20development%20integration%20laboratory
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- laboratoire de développement et d'intégration de logiciels
1, fiche 8, Français, laboratoire%20de%20d%C3%A9veloppement%20et%20d%27int%C3%A9gration%20de%20logiciels
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-04-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- manned orbital facility
1, fiche 9, Anglais, manned%20orbital%20facility
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Any manned orbital facility must of necessity budget a proportion of available power to include life-support functions, which effectively reduces power available for experimental support. 3, fiche 9, Anglais, - manned%20orbital%20facility
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- installation orbitale habitée
1, fiche 9, Français, installation%20orbitale%20habit%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-03-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- interconnection ground subnetwork
1, fiche 10, Anglais, interconnection%20ground%20subnetwork
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- IGS 1, fiche 10, Anglais, IGS
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
ESA's support network for the European part of the International Space Station called Columbus Orbital Facility(COF) and the Ariane Transfer Vehicle(ATV). 2, fiche 10, Anglais, - interconnection%20ground%20subnetwork
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- sous-réseau sol d'interconnexion
1, fiche 10, Français, sous%2Dr%C3%A9seau%20sol%20d%27interconnexion
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-03-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Orbital Stations
- Aerospace Medicine
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Matroshka
1, fiche 11, Anglais, Matroshka
correct, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Matroshka is a multi-user external human "phantom" facility representing the upper part of the human body. The goal is to support studies into the depth dose distribution of different orbital radiation field components during Extra Vehicular Activities on different sides of human organs. Matroshka is equipped with user-provided passive and/or active detectors for ionising radiation placed at different locations within the facility. Matroshka will be mounted on the outside of the Russian Service Module. 2, fiche 11, Anglais, - Matroshka
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Matroshka: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 11, Anglais, - Matroshka
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Stations orbitales
- Médecine aérospatiale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Matroshka
1, fiche 11, Français, Matroshka
proposition, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Matroshka : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 11, Français, - Matroshka
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-05-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- cargo vessel
1, fiche 12, Anglais, cargo%20vessel
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- cargo spacecraft 2, fiche 12, Anglais, cargo%20spacecraft
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
ESA is a key partner in the ISS programme and its major contribution consists of the Columbus Orbital Facility, a multi-purpose scientific and technological laboratory module permanently attached to the core of the space station, and the Automated Transfer Vehicle, a cargo vessel to be launched by Ariane 5 for re-supply missions. 3, fiche 12, Anglais, - cargo%20vessel
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
Unmanned cargo vessel. 4, fiche 12, Anglais, - cargo%20vessel
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 12, La vedette principale, Français
- vaisseau-cargo
1, fiche 12, Français, vaisseau%2Dcargo
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le vaisseau-cargo Progress-M43 doit être lancé le 24 janvier pour rejoindre la station orbitale Mir. 2, fiche 12, Français, - vaisseau%2Dcargo
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-04-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Columbus Orbital Facility enhancement
1, fiche 13, Anglais, Columbus%20Orbital%20Facility%20enhancement
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- COF enhancement 1, fiche 13, Anglais, COF%20enhancement
correct
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 13, La vedette principale, Français
- élément complémentaire du COF
1, fiche 13, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20compl%C3%A9mentaire%20du%20COF
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-04-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Spacecraft
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Columbus Orbital Facility Projects Division
1, fiche 14, Anglais, Columbus%20Orbital%20Facility%20Projects%20Division
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- COF Projects Division 1, fiche 14, Anglais, COF%20Projects%20Division
correct
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Engins spatiaux
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Division des projets élément orbital Columbus
1, fiche 14, Français, Division%20des%20projets%20%C3%A9l%C3%A9ment%20orbital%20Columbus
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- Division des projets COF 1, fiche 14, Français, Division%20des%20projets%20COF
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2000-04-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Columbus complementary orbital facility
1, fiche 15, Anglais, Columbus%20complementary%20orbital%20facility
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- CCOF 1, fiche 15, Anglais, CCOF
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 15, La vedette principale, Français
- installation orbitale complémentaire Columbus
1, fiche 15, Français, installation%20orbitale%20compl%C3%A9mentaire%20Columbus
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- CCOF 1, fiche 15, Français, CCOF
correct, nom féminin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2000-04-01
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Earth-based Stations
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Columbus Orbital Facility Control Centre
1, fiche 16, Anglais, Columbus%20Orbital%20Facility%20Control%20Centre
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- COF-CC 1, fiche 16, Anglais, COF%2DCC
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Columbus Orbital Facility Control Center 2, fiche 16, Anglais, Columbus%20Orbital%20Facility%20Control%20Center
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A ground control facility for the Columbus and the Automated Transfer Vehicle that conducts planning, preparation, monitoring and control of the two spacecraft and their payloads. 2, fiche 16, Anglais, - Columbus%20Orbital%20Facility%20Control%20Centre
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Stations terriennes
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Centre de contrôle du COF
1, fiche 16, Français, Centre%20de%20contr%C3%B4le%20du%20COF
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1998-04-24
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- orbital facility
1, fiche 17, Anglais, orbital%20facility
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The space station. 1, fiche 17, Anglais, - orbital%20facility
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 17, La vedette principale, Français
- installation orbitale
1, fiche 17, Français, installation%20orbitale
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :