TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
OXYTROPIS CAMPESTRIS [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-10-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Newfoundland oxytrope
1, fiche 1, Anglais, Newfoundland%20oxytrope
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Fabaceae. 2, fiche 1, Anglais, - Newfoundland%20oxytrope
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Oxytropis campestris var. minor : many authors consider Newfoundland oxytrope as a variety of Oxytropis campestris. 2, fiche 1, Anglais, - Newfoundland%20oxytrope
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- oxytrope mineur
1, fiche 1, Français, oxytrope%20mineur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- oxytrope de Terre-Neuve 2, fiche 1, Français, oxytrope%20de%20Terre%2DNeuve
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Fabaceae. 3, fiche 1, Français, - oxytrope%20mineur
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
oxytrope mineur : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 3, fiche 1, Français, - oxytrope%20mineur
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Oxytropis campestris var. minor : Plusieurs auteurs considèrent l'oxytrope mineur comme une variété de l'espèce Oxytropis campestris. 3, fiche 1, Français, - oxytrope%20mineur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-10-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- yellow oxytrope
1, fiche 2, Anglais, yellow%20oxytrope
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- field oxytrope 1, fiche 2, Anglais, field%20oxytrope
correct
- late yellow loco-weed 1, fiche 2, Anglais, late%20yellow%20loco%2Dweed
correct
- yellow oxytropis 1, fiche 2, Anglais, yellow%20oxytropis
correct
- field locoweed 2, fiche 2, Anglais, field%20locoweed
correct
- white smallflower pointloco 2, fiche 2, Anglais, white%20smallflower%20pointloco
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Fabaceae. 3, fiche 2, Anglais, - yellow%20oxytrope
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- oxytrope champêtre
1, fiche 2, Français, oxytrope%20champ%C3%AAtre
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Fabaceae. 2, fiche 2, Français, - oxytrope%20champ%C3%AAtre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-10-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- St. John River oxytropis
1, fiche 3, Anglais, St%2E%20John%20River%20oxytropis
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- St. John’s River oxytropis 1, fiche 3, Anglais, St%2E%20John%26rsquo%3Bs%20River%20oxytropis
à éviter, voir observation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Fabaceae. 2, fiche 3, Anglais, - St%2E%20John%20River%20oxytropis
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
St. John’s River oxytropis: The river is named St. John River, not St. John’s River, so the term St. John’s River oxytropis should not be used when referring to this plant. 2, fiche 3, Anglais, - St%2E%20John%20River%20oxytropis
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
St. John River oxytropis: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 2, fiche 3, Anglais, - St%2E%20John%20River%20oxytropis
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Oxytropis campestris var. johannensis : many authors consider St. John River oxytropis as a variety of Oxytropis campestris. 2, fiche 3, Anglais, - St%2E%20John%20River%20oxytropis
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- oxytrope du fleuve Saint-Jean
1, fiche 3, Français, oxytrope%20du%20fleuve%20Saint%2DJean
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- oxytropis du fleuve Saint-Jean 2, fiche 3, Français, oxytropis%20du%20fleuve%20Saint%2DJean
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Fabaceae. 3, fiche 3, Français, - oxytrope%20du%20fleuve%20Saint%2DJean
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Oxytropis campestris var. johannensis : Plusieurs auteurs considèrent l'oxytrope du fleuve Saint-Jean comme une variété de l'espèce Oxytropis campestris. 3, fiche 3, Français, - oxytrope%20du%20fleuve%20Saint%2DJean
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-04-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- late blue locoweed
1, fiche 4, Anglais, late%20blue%20locoweed
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- blue late locoweed 1, fiche 4, Anglais, blue%20late%20locoweed
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Fabaceae. 2, fiche 4, Anglais, - late%20blue%20locoweed
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- oxytrope à feuilles dimorphes
1, fiche 4, Français, oxytrope%20%C3%A0%20feuilles%20dimorphes
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Fabaceae. 2, fiche 4, Français, - oxytrope%20%C3%A0%20feuilles%20dimorphes
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-03-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Cusick’s locoweed
1, fiche 5, Anglais, Cusick%26rsquo%3Bs%20locoweed
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Fabaceae. 2, fiche 5, Anglais, - Cusick%26rsquo%3Bs%20locoweed
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- oxytrope de Cusick
1, fiche 5, Français, oxytrope%20de%20Cusick
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Fabaceae. 2, fiche 5, Français, - oxytrope%20de%20Cusick
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-03-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Columbia locoweed
1, fiche 6, Anglais, Columbia%20locoweed
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Columbia crazyweed 1, fiche 6, Anglais, Columbia%20crazyweed
correct
- slender crazyweed 1, fiche 6, Anglais, slender%20crazyweed
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Fabaceae. 2, fiche 6, Anglais, - Columbia%20locoweed
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- oxytrope du Colombia
1, fiche 6, Français, oxytrope%20du%20Colombia
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Fabaceae. 2, fiche 6, Français, - oxytrope%20du%20Colombia
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-03-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Roald’s locoweed
1, fiche 7, Anglais, Roald%26rsquo%3Bs%20locoweed
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Fabaceae. 2, fiche 7, Anglais, - Roald%26rsquo%3Bs%20locoweed
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- oxytrope de Roald
1, fiche 7, Français, oxytrope%20de%20Roald
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Fabaceae. 2, fiche 7, Français, - oxytrope%20de%20Roald
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-03-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Davis’ locoweed
1, fiche 8, Anglais, Davis%26rsquo%3B%20locoweed
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Fabaceae. 2, fiche 8, Anglais, - Davis%26rsquo%3B%20locoweed
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- oxytrope de Davis
1, fiche 8, Français, oxytrope%20de%20Davis
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Fabaceae. 2, fiche 8, Français, - oxytrope%20de%20Davis
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-06-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- mountain locoweed
1, fiche 9, Anglais, mountain%20locoweed
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- yellow-flowered locoweed 2, fiche 9, Anglais, yellow%2Dflowered%20locoweed
correct
- yellowflower locoweed 3, fiche 9, Anglais, yellowflower%20locoweed
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Fabaceae. 4, fiche 9, Anglais, - mountain%20locoweed
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- yellow flowered locoweed
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- oxytrope montagnard
1, fiche 9, Français, oxytrope%20montagnard
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Fabaceae. 2, fiche 9, Français, - oxytrope%20montagnard
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :