TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PAMPER [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1995-08-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- novelty icecream
1, fiche 1, Anglais, novelty%20icecream
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- novelty ice-cream 1, fiche 1, Anglais, novelty%20ice%2Dcream
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
This store would specialize in providing premium goods you can pamper yourself with, such as novelty icecream, bulk candy and premium cigars. 1, fiche 1, Anglais, - novelty%20icecream
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 1, La vedette principale, Français
- crème glacée de fantaisie
1, fiche 1, Français, cr%C3%A8me%20glac%C3%A9e%20de%20fantaisie
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- glace de fantaisie 1, fiche 1, Français, glace%20de%20fantaisie
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- treat with extreme care 1, fiche 2, Anglais, treat%20with%20extreme%20care
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- coddle 1, fiche 2, Anglais, coddle
- pamper 1, fiche 2, Anglais, pamper
verbe
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Webster 1, fiche 2, Anglais, - treat%20with%20extreme%20care
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 2, La vedette principale, Français
- apporter des soins attentifs 1, fiche 2, Français, apporter%20des%20soins%20attentifs
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- please, to pamper anyone 1, fiche 3, Anglais, please%2C%20to%20pamper%20anyone
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bouillir du lait à quelqu'un 1, fiche 3, Français, bouillir%20du%20lait%20%C3%A0%20quelqu%27un
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :