TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PAN PAN PAN [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2025-03-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tank tender - primary metal processing
1, fiche 1, Anglais, tank%20tender%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- pan tender-primary metal processing 1, fiche 1, Anglais, pan%20%20tender%2Dprimary%20metal%20processing
correct
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ouvrier aux cuves - traitement du métal de première fusion
1, fiche 1, Français, ouvrier%20aux%20cuves%20%2D%20traitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ouvrière aux cuves - traitement du métal de première fusion 1, fiche 1, Français, ouvri%C3%A8re%20aux%20cuves%20%2D%20traitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-12-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Maple-Sugar Industry
- Maple Syrup Production
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pan
1, fiche 2, Anglais, pan
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Industrie de l'érable
- Acériculture
Fiche 2, La vedette principale, Français
- casserole
1, fiche 2, Français, casserole
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- bassine 2, fiche 2, Français, bassine
correct, nom féminin
- panne 3, fiche 2, Français, panne
à éviter, anglicisme, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Bassin large et profond dans lequel on fait bouillir la sève ou le sirop d'érable. 1, fiche 2, Français, - casserole
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Malgré son sens premier, «ustensile de cuisine ordinairement cylindrique et muni d'un manche», le terme casserole est très employé dans le domaine. 1, fiche 2, Français, - casserole
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-12-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Maple-Sugar Industry
- Maple Syrup Production
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- syrup pan hood
1, fiche 3, Anglais, syrup%20pan%20hood
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- sirup pan hood
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Industrie de l'érable
- Acériculture
Fiche 3, La vedette principale, Français
- hotte de casserole à sirop
1, fiche 3, Français, hotte%20de%20casserole%20%C3%A0%20sirop
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- hotte de bassine à sirop 1, fiche 3, Français, hotte%20de%20bassine%20%C3%A0%20sirop
correct, nom féminin
- hotte pour panne à sirop 2, fiche 3, Français, hotte%20pour%20panne%20%C3%A0%20sirop
à éviter, anglicisme, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dispositif destiné à recueillir la vapeur émanant de la sève en ébullition, à protéger cette sève des particules qui pourraient y tomber et à conserver la chaleur. 1, fiche 3, Français, - hotte%20de%20casserole%20%C3%A0%20sirop
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-03-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Cooking Appliances
- Kitchen Utensils
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- pressure cooker
1, fiche 4, Anglais, pressure%20cooker
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An airtight panused for the rapid cooking of food, in which water boils at a higher temperature than usual as a result of the steam being held in under pressure. 2, fiche 4, Anglais, - pressure%20cooker
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- pressure-cooker
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appareils de cuisson des aliments
- Batterie de cuisine
Fiche 4, La vedette principale, Français
- autocuiseur
1, fiche 4, Français, autocuiseur
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- cocotte-minute 2, fiche 4, Français, cocotte%2Dminute
correct, nom féminin
- marmite à pression 3, fiche 4, Français, marmite%20%C3%A0%20pression
correct, nom féminin
- presto 4, fiche 4, Français, presto
correct, nom masculin, Québec
- marmite autoclave 5, fiche 4, Français, marmite%20autoclave
correct, nom féminin
- casserole à pression 6, fiche 4, Français, casserole%20%C3%A0%20pression
correct, nom féminin, Belgique
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Marmite munie d'un couvercle à fermeture hermétique et d'une soupape, permettant une cuisson rapide, sous pression, des aliments. 4, fiche 4, Français, - autocuiseur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Aparatos para cocinar alimentos
- Batería de cocina
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- cocedor a presión
1, fiche 4, Espagnol, cocedor%20a%20presi%C3%B3n
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-03-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Cooking and Gastronomy
- Kitchen Utensils
- Cast Iron
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- seasoning
1, fiche 5, Anglais, seasoning
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A cast-iron skillet, having been properly seasoned, is nonstick enough to please most cooks. The seasoning of a cast-iron skillet is done by coating the hot surface of the panwith oil then letting it rest—repeatedly. This creates a thin layer of polymerized oil that bonds with the surface of the pan. 2, fiche 5, Anglais, - seasoning
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Cuisine et gastronomie
- Batterie de cuisine
- Fonte
Fiche 5, La vedette principale, Français
- culottage
1, fiche 5, Français, culottage
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le culottage [...] consiste à faire un traitement thermique [aux] articles de cuisine en fonte avec de l'huile neutre dans le but de créer une couche de polymère. [...] le culottage empêche [les] aliments de coller à la poêle en fonte tout en évitant à celle-ci de rouiller. 2, fiche 5, Français, - culottage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-02-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Cooking and Gastronomy
- Kitchen Utensils
- Cast Iron
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- season
1, fiche 6, Anglais, season
correct, verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
To season a cast-iron panmeans to create a slick and glassy coating by baking on multiple thin coats of oil. This will protect the cast-iron panfrom getting rusted and makes for a non-stick cooking surface. 2, fiche 6, Anglais, - season
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Cuisine et gastronomie
- Batterie de cuisine
- Fonte
Fiche 6, La vedette principale, Français
- culotter
1, fiche 6, Français, culotter
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Culotter une poêle avec de l'huile est un processus au cours duquel l'huile est brûlée dans les pores du métal pour créer un revêtement antiadhésif naturel. Ce revêtement antiadhésif permet aux plats de ne pas coller dans la poêle. 2, fiche 6, Français, - culotter
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-02-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Percussion Instruments
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- steel drum
1, fiche 7, Anglais, steel%20drum
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- steel pan 2, fiche 7, Anglais, steel%20pan
correct
- pan 3, fiche 7, Anglais, pan
correct, nom
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A percussion instrument originating in the West Indies, made out of an oil drum with one end beaten down and divided into grooved sections to give different notes. 3, fiche 7, Anglais, - steel%20drum
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- steeldrum
- steelpan
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Instruments de musique à percussion
Fiche 7, La vedette principale, Français
- tambour d'acier
1, fiche 7, Français, tambour%20d%27acier
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- tambour métallique 2, fiche 7, Français, tambour%20m%C3%A9tallique
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-01-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Drugs and Drug Addiction
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- United States Anti-Doping Agency
1, fiche 8, Anglais, United%20States%20Anti%2DDoping%20Agency
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- USADA 1, fiche 8, Anglais, USADA
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- U.S. Anti-Doping Agency 1, fiche 8, Anglais, U%2ES%2E%20Anti%2DDoping%20Agency
correct
- USADA 1, fiche 8, Anglais, USADA
correct
- USADA 1, fiche 8, Anglais, USADA
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The United States Anti-Doping Agency(USADA) is the national anti-doping organization(NADO) for Olympic, Paralympic, Pan American, and Parapan American sports in the United States. USADA's mission is to stand with athletes to champion their right to clean sport, inspire true and healthy sport, and promote the integrity of sport. 1, fiche 8, Anglais, - United%20States%20Anti%2DDoping%20Agency
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- United States Antidoping Agency
- U.S. Antidoping Agency
- US Anti-Doping Agency
- US Antidoping Agency
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Drogues et toxicomanie
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- United States Anti-Doping Agency
1, fiche 8, Français, United%20States%20Anti%2DDoping%20Agency
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
- USADA 1, fiche 8, Français, USADA
correct
Fiche 8, Les synonymes, Français
- U.S. Anti-Doping Agency 1, fiche 8, Français, U%2ES%2E%20Anti%2DDoping%20Agency
correct
- USADA 1, fiche 8, Français, USADA
correct
- USADA 1, fiche 8, Français, USADA
- Agence américaine antidopage 2, fiche 8, Français, Agence%20am%C3%A9ricaine%20antidopage
non officiel, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- United States Antidoping Agency
- U.S. Antidoping Agency
- US Anti-Doping Agency
- US Antidoping Agency
- Agence américaine anti-dopage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-11-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
- Cardiovascular System
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Canadian Society for Exercise Physiology
1, fiche 9, Anglais, Canadian%20Society%20for%20Exercise%20Physiology
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- CSEP 1, fiche 9, Anglais, CSEP
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Canadian Association of Sport Sciences 2, fiche 9, Anglais, Canadian%20Association%20of%20Sport%20Sciences
ancienne désignation, correct
- CASS 3, fiche 9, Anglais, CASS
ancienne désignation, correct
- CASS 3, fiche 9, Anglais, CASS
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Society for Exercise Physiology is a voluntary organization composed of professionals interested and involved in the scientific study of exercise physiology, exercise biochemistry, fitness and health. The CSEP(then known as the Canadian Association of Sport Sciences), was founded at the PanAmerican Games, Winnipeg, Manitoba in 1967. 1, fiche 9, Anglais, - Canadian%20Society%20for%20Exercise%20Physiology
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Conditionnement physique et culturisme
- Système cardio-vasculaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Société canadienne de physiologie de l'exercice
1, fiche 9, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20de%20physiologie%20de%20l%27exercice
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- SCPE 1, fiche 9, Français, SCPE
correct, nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Association canadienne des sciences du sport 2, fiche 9, Français, Association%20canadienne%20des%20sciences%20du%20sport
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ACSS 3, fiche 9, Français, ACSS
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ACSS 3, fiche 9, Français, ACSS
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Mission de la SCPE. «Promouvoir la génération, la synthèse, le transfert et l'application des connaissances, ainsi que la recherche en matière de physiologie de l'exercice (l'activité physique, la condition physique, la santé et la performance)». 1, fiche 9, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20de%20physiologie%20de%20l%27exercice
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Acondicionamiento físico y culturismo
- Sistema cardiovascular
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- Asociación Canadiense de Fisiología del Ejercicio
1, fiche 9, Espagnol, Asociaci%C3%B3n%20Canadiense%20de%20Fisiolog%C3%ADa%20del%20Ejercicio
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- Asociación Canadiense de Ciencias del Deporte 1, fiche 9, Espagnol, Asociaci%C3%B3n%20Canadiense%20de%20Ciencias%20del%20Deporte
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2023-07-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Transport of Wood
- Forestry Operations
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- skidding pan
1, fiche 10, Anglais, skidding%20pan
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- skid pan 2, fiche 10, Anglais, skid%20pan
correct
- skidding dish 2, fiche 10, Anglais, skidding%20dish
correct
- skidding shoe 2, fiche 10, Anglais, skidding%20shoe
correct
- snigging pan 3, fiche 10, Anglais, snigging%20pan
correct, Australie
- pan 4, fiche 10, Anglais, pan
correct, nom
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A plate of heavy steel, rounded upwards in front, that supports the fore ends of the logs being skidded, so preventing them from digging into the ground ... 2, fiche 10, Anglais, - skidding%20pan
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Transport du bois
- Exploitation forestière
Fiche 10, La vedette principale, Français
- pelle de débusquage
1, fiche 10, Français, pelle%20de%20d%C3%A9busquage
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- plateau de débusquage 2, fiche 10, Français, plateau%20de%20d%C3%A9busquage
nom masculin
- plateau 3, fiche 10, Français, plateau
nom masculin
- pelle de débardage 4, fiche 10, Français, pelle%20de%20d%C3%A9bardage
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Plaque d'acier incurvée à l'avant vers le haut, et qui supporte l'extrémité des grumes à traîner, empêchant qu'elles se fichent dans le sol. 5, fiche 10, Français, - pelle%20de%20d%C3%A9busquage
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Transporte de la madera
- Explotación forestal
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- pala de arrastre
1, fiche 10, Espagnol, pala%20de%20arrastre
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2023-06-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Canada Western Extra Strong
1, fiche 11, Anglais, Canada%20Western%20Extra%20Strong
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- CWES 2, fiche 11, Anglais, CWES
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Canada Western Extra Strong Wheat 3, fiche 11, Anglais, Canada%20Western%20Extra%20Strong%20Wheat
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Canada Western Extra Strong(CWES). Characteristics : hard red spring wheat; superior milling and baking quality; 3 milling grades. End uses : high volume panbread; alone or in blends with other wheat for hearth bread, steamed bread, noodles, flat bread, common wheat pasta. 1, fiche 11, Anglais, - Canada%20Western%20Extra%20Strong
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A Western Canada wheat class. 4, fiche 11, Anglais, - Canada%20Western%20Extra%20Strong
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Blé extra fort de l'Ouest canadien
1, fiche 11, Français, Bl%C3%A9%20extra%20fort%20de%20l%27Ouest%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- CWES 2, fiche 11, Français, CWES
correct, nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Blé extra fort de l'Ouest canadien (CWES). Caractéristiques : blé de force roux de printemps; gluten extra fort; deux grades meuniers. Utilisations finales : convient parfaitement aux mélanges; confection de produits spécialisés nécessitant un gluten résistant. 3, fiche 11, Français, - Bl%C3%A9%20extra%20fort%20de%20l%27Ouest%20canadien
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Classe de blé de l'Ouest canadien. 4, fiche 11, Français, - Bl%C3%A9%20extra%20fort%20de%20l%27Ouest%20canadien
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Blé extrafort de l'Ouest canadien
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Molinería y cereales
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- trigo extra resistente tipo Canada Western
1, fiche 11, Espagnol, trigo%20extra%20resistente%20tipo%20Canada%20Western
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2023-06-23
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Canada Western Red Spring
1, fiche 12, Anglais, Canada%20Western%20Red%20Spring
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- CWRS 2, fiche 12, Anglais, CWRS
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Canada Western Red Spring Wheat 3, fiche 12, Anglais, Canada%20Western%20Red%20Spring%20Wheat
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Canada Western Red Spring(CWRS). Characteristics : hard red spring wheat; superior milling and baking quality; 3 milling grades; various guaranteed protein levels. End uses : high volume panbread; alone or in blends with other wheat for hearth bread, steamed bread, noodles, flat bread, common wheat pasta. 4, fiche 12, Anglais, - Canada%20Western%20Red%20Spring
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Canada Western Red Spring Wheat (CWRS) ... represents the largest field crop in Canada and is therefore an important domestic food source and export commodity. 5, fiche 12, Anglais, - Canada%20Western%20Red%20Spring
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
A Western Canada wheat class. 6, fiche 12, Anglais, - Canada%20Western%20Red%20Spring
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Blé roux de printemps de l'Ouest canadien
1, fiche 12, Français, Bl%C3%A9%20roux%20de%20printemps%20de%20l%27Ouest%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- CWRS 2, fiche 12, Français, CWRS
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Blé roux de printemps de l'Ouest canadien (CWRS). Caractéristiques : blé de force roux de printemps; qualité meunière et boulangère supérieure; trois grades meuniers; diverses teneurs en protéines garanties. Utilisations finales : production de pain moulé de grand volume; utilisé seul ou en mélange avec d'autres blés pour la confection de pains cuits sur la sole ou à la vapeur, de nouilles, de pains plats et de pâtes alimentaires. 3, fiche 12, Français, - Bl%C3%A9%20roux%20de%20printemps%20de%20l%27Ouest%20canadien
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le Blé roux de printemps de l'Ouest canadien (CWRS) [...] constitue la plus importante récolte de grande culture au Canada et, de ce fait, il représente une source de nourriture essentielle au pays et un produit d'exportation important. 4, fiche 12, Français, - Bl%C3%A9%20roux%20de%20printemps%20de%20l%27Ouest%20canadien
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Classe de blé de l'Ouest canadien. 5, fiche 12, Français, - Bl%C3%A9%20roux%20de%20printemps%20de%20l%27Ouest%20canadien
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Molinería y cereales
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- trigo rojo de primavera del oeste de Canadá
1, fiche 12, Espagnol, trigo%20rojo%20de%20primavera%20del%20oeste%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2023-06-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Canada Eastern Red Spring
1, fiche 13, Anglais, Canada%20Eastern%20Red%20Spring
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- CERS 1, fiche 13, Anglais, CERS
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Canada Eastern Red Spring(CERS). Characteristics : hard red spring wheat; superior milling and baking quality; 3 milling grades. End uses : high volume panbread; alone or in blends with other wheat for hearth bread, steamed bread, noodles, flat bread, common wheat pasta. 2, fiche 13, Anglais, - Canada%20Eastern%20Red%20Spring
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
An Eastern Canada wheat class. 3, fiche 13, Anglais, - Canada%20Eastern%20Red%20Spring
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Blé roux de printemps de l'Est canadien
1, fiche 13, Français, Bl%C3%A9%20roux%20de%20printemps%20de%20l%27Est%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- CERS 1, fiche 13, Français, CERS
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Blé roux de printemps de l'Est canadien (CERS). Caractéristiques : blé de force roux de printemps; qualité meunière et boulangère supérieure; trois grades meuniers. Utilisations finales : production de pain moulé de grand volume; utilisé seul ou en mélange avec d'autres blés pour la confection de pains cuits sur la sole ou à la vapeur, de nouilles, de pains plats et de pâtes alimentaires. 2, fiche 13, Français, - Bl%C3%A9%20roux%20de%20printemps%20de%20l%27Est%20canadien
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Classe de blé de l'Est canadien. 3, fiche 13, Français, - Bl%C3%A9%20roux%20de%20printemps%20de%20l%27Est%20canadien
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2023-06-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Automated Materials Handling
- Breadmaking
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- pan greaser
1, fiche 14, Anglais, pan%20greaser
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The pangreaser guarantees precise and uniform application [of grease] by nozzles with high flow and spray control, assuring higher quality of the final product. 2, fiche 14, Anglais, - pan%20greaser
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- pan-greaser
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Manutention automatique
- Boulangerie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- graisseur de moules
1, fiche 14, Français, graisseur%20de%20moules
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2023-06-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Breadmaking
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- depanner
1, fiche 15, Anglais, depanner
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
... each loaf must be loosened from its pan;this is done by a jet of air directed down one side of the loaf. Next, loaves must be removed from their pans. This was a hot chore that no one wanted in the days of baking by hand. In the... bakery, it's done via machine by a depanner that clamps onto 20 pans at a time and tips them over, dropping the loaves onto a traveling belt. 2, fiche 15, Anglais, - depanner
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Boulangerie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- démouleur
1, fiche 15, Français, d%C3%A9mouleur
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- démouleuse 2, fiche 15, Français, d%C3%A9mouleuse
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- flintlock mechanism
1, fiche 16, Anglais, flintlock%20mechanism
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- flint lock 2, fiche 16, Anglais, flint%20lock
correct
- true flintlock 3, fiche 16, Anglais, true%20flintlock
correct
- French flintlock 3, fiche 16, Anglais, French%20flintlock
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The firing mechanism of muzzle-loading firearms wherein the frizzen/battery is integral with a hinged pan cover. 4, fiche 16, Anglais, - flintlock%20mechanism
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The strike of the flint on the frizzen produces sparks and simultaneously pivots the pancover to expose the fine-grained black powder priming charge contained in the pan. 4, fiche 16, Anglais, - flintlock%20mechanism
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- flintlock
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 16, La vedette principale, Français
- platine à silex
1, fiche 16, Français, platine%20%C3%A0%20silex
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- platine française 2, fiche 16, Français, platine%20fran%C3%A7aise
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Mécanisme de mise de feu d'arme à feu à chargement par la bouche dans lequel la batterie est à même un couvre-bassinet pivotant. 3, fiche 16, Français, - platine%20%C3%A0%20silex
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le choc du silex sur la batterie produit des étincelles et bascule simultanément le couvre-bassinet pour exposer le pulvérin (poudre noire fine) contenu dans le bassinet. 3, fiche 16, Français, - platine%20%C3%A0%20silex
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
platine à silex : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 4, fiche 16, Français, - platine%20%C3%A0%20silex
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2023-04-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- food-cooling pan tender
1, fiche 17, Anglais, food%2Dcooling%20pan%20tender
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- food cooling pan tender
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- ouvrier au bac de refroidissement des aliments
1, fiche 17, Français, ouvrier%20au%20bac%20de%20refroidissement%20des%20aliments
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- ouvrière au bac de refroidissement des aliments 1, fiche 17, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20bac%20de%20refroidissement%20des%20aliments
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2023-04-27
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- bread pan greaser-food and beverage processing
1, fiche 18, Anglais, bread%20pan%20greaser%2Dfood%20and%20beverage%20processing
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- graisseur de moules à pain - transformation des aliments et boissons
1, fiche 18, Français, graisseur%20de%20moules%20%C3%A0%20pain%20%2D%20transformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- graisseuse de moules à pain - transformation des aliments et boissons 1, fiche 18, Français, graisseuse%20de%20moules%20%C3%A0%20pain%20%2D%20transformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2023-03-08
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Wind Instruments
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- panpipe
1, fiche 19, Anglais, panpipe
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- syrinx 2, fiche 19, Anglais, syrinx
correct
- Pandean pipe 2, fiche 19, Anglais, Pandean%20pipe
correct
- pan flute 3, fiche 19, Anglais, pan%20%20flute
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A wind instrument consisting of a series of short vertical pipes of graduated length bound together with the mouthpieces in an even row ... 4, fiche 19, Anglais, - panpipe
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
panpipe; Pandean pipe: designations usually used in the plural. 5, fiche 19, Anglais, - panpipe
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- pan pipe
- panpipes
- pan pipes
- Pandean pipes
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Instruments de musique à vent
Fiche 19, La vedette principale, Français
- flûte de Pan
1, fiche 19, Français, fl%C3%BBte%20de%20Pan
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- syrinx 1, fiche 19, Français, syrinx
correct, voir observation
- flûte polycalame 2, fiche 19, Français, fl%C3%BBte%20polycalame
correct, nom féminin
- flute de Pan 3, fiche 19, Français, flute%20de%20Pan
correct, nom féminin
- flute polycalame 3, fiche 19, Français, flute%20polycalame
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
syrinx : terme dont le genre peut être masculin ou féminin, mais les emplois au masculin sont plus rares. 3, fiche 19, Français, - fl%C3%BBte%20de%20Pan
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2023-03-08
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- coating pan operator-food and beverage processing
1, fiche 20, Anglais, coating%20pan%20operator%2Dfood%20and%20beverage%20processing
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- opérateur de cuve d'enrobage - transformation des aliments et boissons
1, fiche 20, Français, op%C3%A9rateur%20de%20cuve%20d%27enrobage%20%2D%20transformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- opératrice de cuve d'enrobage - transformation des aliments et boissons 1, fiche 20, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20cuve%20d%27enrobage%20%2D%20transformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2023-02-28
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- dry pan operator-stone products
1, fiche 21, Anglais, dry%20pan%20operator%2Dstone%20products
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- opérateur de broyeur à meules verticales par voie sèche - produits en pierre
1, fiche 21, Français, op%C3%A9rateur%20de%20broyeur%20%C3%A0%20meules%20verticales%20par%20voie%20s%C3%A8che%20%2D%20produits%20en%20pierre
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- opératrice de broyeur à meules verticales par voie sèche - produits en pierre 1, fiche 21, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20broyeur%20%C3%A0%20meules%20verticales%20par%20voie%20s%C3%A8che%20%2D%20produits%20en%20pierre
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2023-01-20
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Climate Change
- Hygiene and Health
- Mental health and hygiene
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- HealthADAPT
1, fiche 22, Anglais, HealthADAPT
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
HealthADAPT is a multi-year capacity-building program managed by Health Canada. The program supports the human health and well-being objectives of the PanCanadian Framework on Clean Growth and Climate Change. 1, fiche 22, Anglais, - HealthADAPT
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Changements climatiques
- Hygiène et santé
- Hygiène et santé mentales
Fiche 22, La vedette principale, Français
- ADAPTATIONSanté
1, fiche 22, Français, ADAPTATIONSant%C3%A9
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
ADAPTATIONSanté est un programme pluriannuel de renforcement des capacités géré par Santé Canada. Le programme appuie les objectifs en matière de santé humaine et de bien-être du Cadre pancanadien sur la croissance propre et les changements climatiques. 1, fiche 22, Français, - ADAPTATIONSant%C3%A9
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2022-12-15
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- boiling house foreman - food and beverage processing
1, fiche 23, Anglais, boiling%20house%20foreman%20%2D%20food%20and%20beverage%20processing
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- boiling house forewoman - food and beverage processing 1, fiche 23, Anglais, boiling%20house%20forewoman%20%2D%20food%20and%20beverage%20processing
correct
- panhouse forewoman-food and beverage processing 1, fiche 23, Anglais, panhouse%20forewoman%2Dfood%20and%20beverage%20processing
correct
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- pan-house forewoman-food and beverage processing
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- contremaître d'atelier de cristallisation - transformation des aliments et boissons
1, fiche 23, Français, contrema%C3%AEtre%20d%27atelier%20de%20cristallisation%20%2D%20transformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- contremaîtresse d'atelier de cristallisation - transformation des aliments et boissons 1, fiche 23, Français, contrema%C3%AEtresse%20d%27atelier%20de%20cristallisation%20%2D%20transformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2022-10-20
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- pan-American round fungus beetle
1, fiche 24, Anglais, pan%2DAmerican%20round%20fungus%20beetle
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Leiodidae. 2, fiche 24, Anglais, - pan%2DAmerican%20round%20fungus%20beetle
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- panAmerican round fungus beetle
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- léiode panaméricain
1, fiche 24, Français, l%C3%A9iode%20panam%C3%A9ricain
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Leiodidae. 2, fiche 24, Français, - l%C3%A9iode%20panam%C3%A9ricain
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2022-10-06
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- super pan9 croupier
1, fiche 25, Anglais, super%20pan9%20croupier
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- croupier au super pan 9
1, fiche 25, Français, croupier%20au%20super%20pan%209
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- croupière au super pan 9 1, fiche 25, Français, croupi%C3%A8re%20au%20super%20pan%209
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2022-08-18
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Climate Change
- Environmental Economics
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Vancouver Declaration on Clean Growth and Climate Change
1, fiche 26, Anglais, Vancouver%20Declaration%20on%20Clean%20Growth%20and%20Climate%20Change
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The declaration is the first step in developing a concrete plan to achieve Canada’s international commitments to reduce greenhouse gas emissions and build on the momentum of the United Nations Paris Agreement. 2, fiche 26, Anglais, - Vancouver%20Declaration%20on%20Clean%20Growth%20and%20Climate%20Change
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Pan‑CanadianFramework on Clean Growth and Climate Change. 3, fiche 26, Anglais, - Vancouver%20Declaration%20on%20Clean%20Growth%20and%20Climate%20Change
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Changements climatiques
- Économie environnementale
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Déclaration de Vancouver sur la croissance propre et les changements climatiques
1, fiche 26, Français, D%C3%A9claration%20de%20Vancouver%20sur%20la%20croissance%20propre%20et%20les%20changements%20climatiques
correct, nom féminin, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Cette déclaration se veut la première étape de la formulation d'un plan concret visant à respecter les engagements internationaux du Canada en matière de réduction des émissions de gaz à effet de serre. De plus, elle s'inscrit dans l'élan donné par l'accord des Nations Unies à Paris. 2, fiche 26, Français, - D%C3%A9claration%20de%20Vancouver%20sur%20la%20croissance%20propre%20et%20les%20changements%20climatiques
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Cadre pancanadien sur la croissance propre et les changements climatiques. 3, fiche 26, Français, - D%C3%A9claration%20de%20Vancouver%20sur%20la%20croissance%20propre%20et%20les%20changements%20climatiques
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Cambio climático
- Economía del medio ambiente
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- Declaración de Vancouver sobre el Crecimiento Limpio y el Cambio Climático
1, fiche 26, Espagnol, Declaraci%C3%B3n%20de%20Vancouver%20sobre%20el%20Crecimiento%20Limpio%20y%20el%20Cambio%20Clim%C3%A1tico
correct, nom féminin, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Marco Pancanadiense en Materia de Crecimiento Limpio y Cambio Climático. 2, fiche 26, Espagnol, - Declaraci%C3%B3n%20de%20Vancouver%20sobre%20el%20Crecimiento%20Limpio%20y%20el%20Cambio%20Clim%C3%A1tico
Fiche 27 - données d’organisme interne 2022-04-06
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Animal Feed Processing Equipment
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- wet-dry feeder
1, fiche 27, Anglais, wet%2Ddry%20feeder
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The concept of a wet-dry feeder is to provide both feed and water in the same pan… This type of feeder is characterized by having larger, deeper feed pans to capture water that is accessed most generally via a nipple waterer located on the side or at the bottom of the feed pan. 1, fiche 27, Anglais, - wet%2Ddry%20feeder
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Matériel)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- trémie-abreuvoir
1, fiche 27, Français, tr%C3%A9mie%2Dabreuvoir
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Une trémie-abreuvoir intègre la distribution à volonté de l'eau et de l'aliment solide dans le même équipement. 1, fiche 27, Français, - tr%C3%A9mie%2Dabreuvoir
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Equipo de elaboración de piensos
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- abrevadero y comedero
1, fiche 27, Espagnol, abrevadero%20y%20comedero
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Este abrevadero y comedero para mascotas vienen con una abertura amplia y cómoda para una limpieza y llenado sencillos. 1, fiche 27, Espagnol, - abrevadero%20y%20comedero
Fiche 28 - données d’organisme interne 2022-02-11
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Industrial Standardization
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- PanAmerican Standards Commission
1, fiche 28, Anglais, PanAmerican%20Standards%20Commission
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- COPANT 1, fiche 28, Anglais, COPANT
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The PanAmerican Standards Commission, COPANT, is a civil non-profit association. It has complete operational autonomy and is of unlimited duration. It comprises the National Standards Bodies(NSB) of the Americas, which currently total 32 active members and 10 adherent members. COPANT is the reference for technical standardization and conformity assessment for the countries of the Americas for its members and international peers... 2, fiche 28, Anglais, - PanAmerican%20Standards%20Commission
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Normalisation industrielle
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Commission panaméricaine de normalisation
1, fiche 28, Français, Commission%20panam%C3%A9ricaine%20de%20normalisation
non officiel, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
- COPANT 2, fiche 28, Français, COPANT
non officiel, nom féminin
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Commission panaméricaine de normalisation; COPANT : Bien que l'appellation et l'acronyme soient utilisés en français, ils ne sont pas officiels. 3, fiche 28, Français, - Commission%20panam%C3%A9ricaine%20de%20normalisation
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Normalización industrial
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- Comisión Panamericana de Normas Técnicas
1, fiche 28, Espagnol, Comisi%C3%B3n%20Panamericana%20de%20Normas%20T%C3%A9cnicas
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
- COPANT 1, fiche 28, Espagnol, COPANT
correct, nom féminin
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
La Comisión Panamericana de Normas Técnicas es una asociación civil sin fines de lucro, que funciona con plena autonomía y sin término de duración. Agrupa a los Organismos Nacionales de Normalización (ONN) de las Américas, que actualmente suman 32 miembros activos y 10 miembros adherentes. [La] COPANT es el referente de normalización técnica y evaluación de la conformidad de los países de las Américas y sus pares internacionales [...] 2, fiche 28, Espagnol, - Comisi%C3%B3n%20Panamericana%20de%20Normas%20T%C3%A9cnicas
Fiche 29 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- comfit pan
1, fiche 29, Anglais, comfit%20pan
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
comfit pan : an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 29, Anglais, - comfit%20pan
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- poêle à dragées
1, fiche 29, Français, po%C3%AAle%20%C3%A0%20drag%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
poêle à dragées : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 29, Français, - po%C3%AAle%20%C3%A0%20drag%C3%A9es
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- paella pan
1, fiche 30, Anglais, paella%20pan
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
paella pan : an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 30, Anglais, - paella%20pan
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- poêle à paella
1, fiche 30, Français, po%C3%AAle%20%C3%A0%20paella
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
poêle à paella : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 30, Français, - po%C3%AAle%20%C3%A0%20paella
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- crepe pan
1, fiche 31, Anglais, crepe%20pan
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
crepe pan : an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 31, Anglais, - crepe%20pan
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- crêpière
1, fiche 31, Français, cr%C3%AApi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
crêpière : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 31, Français, - cr%C3%AApi%C3%A8re
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- patty pan
1, fiche 32, Anglais, patty%20pan
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
patty pan : an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 32, Anglais, - patty%20pan
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- moule à galettes
1, fiche 32, Français, moule%20%C3%A0%20galettes
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
moule à galettes : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 32, Français, - moule%20%C3%A0%20galettes
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- electric frying pan
1, fiche 33, Anglais, electric%20frying%20pan
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
electric frying pan : an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 33, Anglais, - electric%20frying%20pan
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- poêle à frire électrique
1, fiche 33, Français, po%C3%AAle%20%C3%A0%20frire%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
poêle à frire électrique : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 33, Français, - po%C3%AAle%20%C3%A0%20frire%20%C3%A9lectrique
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- pie pan
1, fiche 34, Anglais, pie%20pan
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
pie pan : an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 34, Anglais, - pie%20pan
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- assiette à tarte
1, fiche 34, Français, assiette%20%C3%A0%20tarte
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
assiette à tarte : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 34, Français, - assiette%20%C3%A0%20tarte
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- popover pan
1, fiche 35, Anglais, popover%20pan
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
popover pan : an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 35, Anglais, - popover%20pan
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- moule à popover
1, fiche 35, Français, moule%20%C3%A0%20popover
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
moule à popover : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 35, Français, - moule%20%C3%A0%20popover
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- broiler pan
1, fiche 36, Anglais, broiler%20pan
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
broiler pan : an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 36, Anglais, - broiler%20pan
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- plat à rôtir
1, fiche 36, Français, plat%20%C3%A0%20r%C3%B4tir
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
plat à rôtir : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 36, Français, - plat%20%C3%A0%20r%C3%B4tir
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- drip pan
1, fiche 37, Anglais, drip%20pan
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
drip pan : an item in the "Glass, Plastics and Clayworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 37, Anglais, - drip%20pan
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- bac d'égouttement
1, fiche 37, Français, bac%20d%27%C3%A9gouttement
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
bac d'égouttement : objet de la classe «Outils et équipement de verre, de plastiques et de céramique» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 37, Français, - bac%20d%27%C3%A9gouttement
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- omelet pan
1, fiche 38, Anglais, omelet%20pan
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
omelet pan : an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 38, Anglais, - omelet%20pan
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- poêle à omelette
1, fiche 38, Français, po%C3%AAle%20%C3%A0%20omelette
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
poêle à omelette : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 38, Français, - po%C3%AAle%20%C3%A0%20omelette
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- pan greaser
1, fiche 39, Anglais, pan%20greaser
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
pangreaser : an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 39, Anglais, - pan%20greaser
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- graisseur de moules
1, fiche 39, Français, graisseur%20de%20moules
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
graisseur de moules : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 39, Français, - graisseur%20de%20moules
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- breadstick pan
1, fiche 40, Anglais, breadstick%20pan
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
breadstick pan : an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 40, Anglais, - breadstick%20pan
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- moule à longuet
1, fiche 40, Français, moule%20%C3%A0%20longuet
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
moule à longuet : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 40, Français, - moule%20%C3%A0%20longuet
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- stool pan
1, fiche 41, Anglais, stool%20pan
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
stool pan : an item in the "Toilet Articles" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 41, Anglais, - stool%20pan
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- bassin pour les selles
1, fiche 41, Français, bassin%20pour%20les%20selles
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
bassin pour les selles : objet de la classe «Articles de toilette» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 41, Français, - bassin%20pour%20les%20selles
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- cornstick pan
1, fiche 42, Anglais, cornstick%20pan
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
cornstick pan : an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 42, Anglais, - cornstick%20pan
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- moule à pain de maïs
1, fiche 42, Français, moule%20%C3%A0%20pain%20de%20ma%C3%AFs
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
moule à pain de maïs : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 42, Français, - moule%20%C3%A0%20pain%20de%20ma%C3%AFs
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- soldering pan
1, fiche 43, Anglais, soldering%20pan
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
soldering pan : an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 43, Anglais, - soldering%20pan
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- plateau de soudage
1, fiche 43, Français, plateau%20de%20soudage
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
plateau de soudage : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 43, Français, - plateau%20de%20soudage
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- track pan
1, fiche 44, Anglais, track%20pan
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
track pan : an item in the "Rail Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 44, Anglais, - track%20pan
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- bac de récupération pour voie ferrée
1, fiche 44, Français, bac%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20pour%20voie%20ferr%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
bac de récupération pour voie ferrée : objet de la classe «Équipement de transport ferroviaire» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 44, Français, - bac%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20pour%20voie%20ferr%C3%A9e
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- ebelskiver pan
1, fiche 45, Anglais, ebelskiver%20pan
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
ebelskiver pan : an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 45, Anglais, - ebelskiver%20pan
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- poêle pour æbleskiver
1, fiche 45, Français, po%C3%AAle%20pour%20%C3%A6bleskiver
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
poêle pour æbleskiver : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 45, Français, - po%C3%AAle%20pour%20%C3%A6bleskiver
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- freezer pan
1, fiche 46, Anglais, freezer%20pan
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
freezer pan : an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 46, Anglais, - freezer%20pan
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- bassine de congélateur
1, fiche 46, Français, bassine%20de%20cong%C3%A9lateur
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
bassine de congélateur : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 46, Français, - bassine%20de%20cong%C3%A9lateur
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- cake pan
1, fiche 47, Anglais, cake%20pan
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
cake pan : an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 47, Anglais, - cake%20pan
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- moule à cake
1, fiche 47, Français, moule%20%C3%A0%20cake
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
moule à cake : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 47, Français, - moule%20%C3%A0%20cake
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- sap pan
1, fiche 48, Anglais, sap%20pan
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
sap pan : an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 48, Anglais, - sap%20pan
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- bassine à sève
1, fiche 48, Français, bassine%20%C3%A0%20s%C3%A8ve
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
bassine à sève : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 48, Français, - bassine%20%C3%A0%20s%C3%A8ve
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- miner's pan
1, fiche 49, Anglais, miner%27s%20pan
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
miner's pan : an item in the "Mining and Mineral Harvesting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 49, Anglais, - miner%27s%20pan
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- batée
1, fiche 49, Français, bat%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
batée : objet de la classe «Outils et équipement d'exploitation minière et d'extraction minérale» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 49, Français, - bat%C3%A9e
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- tube pan
1, fiche 50, Anglais, tube%20pan
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
tube pan : an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 50, Anglais, - tube%20pan
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- moule à savarin
1, fiche 50, Français, moule%20%C3%A0%20savarin
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
moule à savarin : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 50, Français, - moule%20%C3%A0%20savarin
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- amalgamating pan
1, fiche 51, Anglais, amalgamating%20pan
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
amalgamating pan : an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 51, Anglais, - amalgamating%20pan
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- plaque d'amalgamation
1, fiche 51, Français, plaque%20d%27amalgamation
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
plaque d'amalgamation : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 51, Français, - plaque%20d%27amalgamation
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- bread pan
1, fiche 52, Anglais, bread%20pan
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
bread pan : an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 52, Anglais, - bread%20pan
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- moule à pain
1, fiche 52, Français, moule%20%C3%A0%20pain
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
moule à pain : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 52, Français, - moule%20%C3%A0%20pain
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- dripping pan
1, fiche 53, Anglais, dripping%20pan
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
dripping pan : an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 53, Anglais, - dripping%20pan
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- rôtissoire ramasse-sauce
1, fiche 53, Français, r%C3%B4tissoire%20ramasse%2Dsauce
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
rôtissoire ramasse-sauce : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 53, Français, - r%C3%B4tissoire%20ramasse%2Dsauce
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- salt pan
1, fiche 54, Anglais, salt%20pan
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
salt pan : an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 54, Anglais, - salt%20pan
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- plat saloir
1, fiche 54, Français, plat%20saloir
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
plat saloir : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 54, Français, - plat%20saloir
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- stew pan
1, fiche 55, Anglais, stew%20pan
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
stew pan : an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 55, Anglais, - stew%20pan
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- casserole à ragoût
1, fiche 55, Français, casserole%20%C3%A0%20rago%C3%BBt
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
casserole à ragoût : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 55, Français, - casserole%20%C3%A0%20rago%C3%BBt
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- roasting pan
1, fiche 56, Anglais, roasting%20pan
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
roasting pan : an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 56, Anglais, - roasting%20pan
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- rôtissoire
1, fiche 56, Français, r%C3%B4tissoire
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
rôtissoire : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 56, Français, - r%C3%B4tissoire
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- douche pan
1, fiche 57, Anglais, douche%20pan
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
douche pan : an item in the "Toilet Articles" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 57, Anglais, - douche%20pan
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- cuvette de toilette
1, fiche 57, Français, cuvette%20de%20toilette
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
cuvette de toilette : objet de la classe «Articles de toilette» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 57, Français, - cuvette%20de%20toilette
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- muffin pan
1, fiche 58, Anglais, muffin%20pan
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
muffin pan : an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 58, Anglais, - muffin%20pan
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- moule à muffins
1, fiche 58, Français, moule%20%C3%A0%20muffins
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
moule à muffins : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 58, Français, - moule%20%C3%A0%20muffins
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- springform pan
1, fiche 59, Anglais, springform%20pan
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
springform pan : an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 59, Anglais, - springform%20pan
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- moule à charnière
1, fiche 59, Français, moule%20%C3%A0%20charni%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
moule à charnière : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 59, Français, - moule%20%C3%A0%20charni%C3%A8re
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- milk pan
1, fiche 60, Anglais, milk%20pan
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
milk pan : an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 60, Anglais, - milk%20pan
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- jatte à lait
1, fiche 60, Français, jatte%20%C3%A0%20lait
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
jatte à lait : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 60, Français, - jatte%20%C3%A0%20lait
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- jelly roll pan
1, fiche 61, Anglais, jelly%20roll%20pan
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
jelly roll pan : an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 61, Anglais, - jelly%20roll%20pan
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- moule à gâteau roulé
1, fiche 61, Français, moule%20%C3%A0%20g%C3%A2teau%20roul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
moule à gâteau roulé : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 61, Français, - moule%20%C3%A0%20g%C3%A2teau%20roul%C3%A9
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- frying pan
1, fiche 62, Anglais, frying%20pan
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
frying pan : an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 62, Anglais, - frying%20pan
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- poêle à frire
1, fiche 62, Français, po%C3%AAle%20%C3%A0%20frire
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
poêle à frire : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 62, Français, - po%C3%AAle%20%C3%A0%20frire
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- sheet pan
1, fiche 63, Anglais, sheet%20pan
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
sheet pan : an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 63, Anglais, - sheet%20pan
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- plaque à pâtisserie
1, fiche 63, Français, plaque%20%C3%A0%20p%C3%A2tisserie
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
plaque à pâtisserie : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 63, Français, - plaque%20%C3%A0%20p%C3%A2tisserie
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- baking pan
1, fiche 64, Anglais, baking%20pan
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
baking pan : an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 64, Anglais, - baking%20pan
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- plat de cuisson
1, fiche 64, Français, plat%20de%20cuisson
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
plat de cuisson : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 64, Français, - plat%20de%20cuisson
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- bundt pan
1, fiche 65, Anglais, bundt%20pan
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
bundt pan : an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 65, Anglais, - bundt%20pan
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- moule à cheminée
1, fiche 65, Français, moule%20%C3%A0%20chemin%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
moule à cheminée : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 65, Français, - moule%20%C3%A0%20chemin%C3%A9e
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- pudding pan
1, fiche 66, Anglais, pudding%20pan
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
pudding pan : an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 66, Anglais, - pudding%20pan
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- plat à pouding
1, fiche 66, Français, plat%20%C3%A0%20pouding
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
plat à pouding : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 66, Français, - plat%20%C3%A0%20pouding
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- jam pan
1, fiche 67, Anglais, jam%20pan
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
jam pan : an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 67, Anglais, - jam%20pan
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- bassine à confiture
1, fiche 67, Français, bassine%20%C3%A0%20confiture
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
bassine à confiture : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 67, Français, - bassine%20%C3%A0%20confiture
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- madeleine pan
1, fiche 68, Anglais, madeleine%20pan
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
madeleine pan : an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 68, Anglais, - madeleine%20pan
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- plaque à madeleines
1, fiche 68, Français, plaque%20%C3%A0%20madeleines
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
plaque à madeleines : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 68, Français, - plaque%20%C3%A0%20madeleines
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- taco shell pan
1, fiche 69, Anglais, taco%20shell%20pan
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
taco shell pan : an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 69, Anglais, - taco%20shell%20pan
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- moule à coquille de taco
1, fiche 69, Français, moule%20%C3%A0%20coquille%20de%20taco
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
moule à coquille de taco : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 69, Français, - moule%20%C3%A0%20coquille%20de%20taco
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- tart pan
1, fiche 70, Anglais, tart%20pan
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
tart pan : an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 70, Anglais, - tart%20pan
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- moule à tartelettes
1, fiche 70, Français, moule%20%C3%A0%20tartelettes
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
moule à tartelettes : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 70, Français, - moule%20%C3%A0%20tartelettes
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2021-03-08
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- core genome
1, fiche 71, Anglais, core%20genome
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
The pangenome can be divided into three elements : the core genome comprising genes present in all isolates, the dispensable genome that refers to those portions present in only a subset of isolates, and the strain-specific genome, unique to each isolate. 1, fiche 71, Anglais, - core%20genome
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 71, La vedette principale, Français
- génome de base
1, fiche 71, Français, g%C3%A9nome%20de%20base
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- génome central 2, fiche 71, Français, g%C3%A9nome%20central
correct, nom masculin
- noyau génomique 3, fiche 71, Français, noyau%20g%C3%A9nomique
correct, nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Le séquençage et la comparaison de plusieurs génomes au sein d'une espèce ou d'un genre bactérien permet de définir le génome central [...] contenant les gènes présents chez tous les organismes en question, le génome accessoire contenant les gènes présents dans deux ou plus des souches ou espèces, et les gènes uniques, spécifiques d'une seule souche ou espèce. 2, fiche 71, Français, - g%C3%A9nome%20de%20base
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2021-01-26
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Aquaculture
- Animal Reproduction
- Genetics
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- domesticated stock
1, fiche 72, Anglais, domesticated%20stock
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
… the rate of early development and yolk conversion efficiency in a domesticated stock of coho salmon … that had been selected for improved growth to pansize … over 18 generations with that of its hatchery-origin unselected parental stock [were compared]. 2, fiche 72, Anglais, - domesticated%20stock
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Aquaculture
- Reproduction des animaux
- Génétique
Fiche 72, La vedette principale, Français
- stock domestiqué
1, fiche 72, Français, stock%20domestiqu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
La plupart [des individus capturés] provenaient d'œufs collectés sur les omblières à partir de géniteurs sauvages et seule une minorité était issue d'un stock domestiqué (géniteurs maintenus en captivité). 2, fiche 72, Français, - stock%20domestiqu%C3%A9
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Acuicultura
- Reproducción de animales
- Genética
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- población de peces domesticados
1, fiche 72, Espagnol, poblaci%C3%B3n%20de%20peces%20domesticados
proposition, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2020-10-20
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- pan magazine
1, fiche 73, Anglais, pan%20magazine
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- disc magazine 2, fiche 73, Anglais, disc%20magazine
Fiche 73, Justifications, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 73, La vedette principale, Français
- chargeur camembert
1, fiche 73, Français, chargeur%20camembert
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- chargeur-camembert 2, fiche 73, Français, chargeur%2Dcamembert
correct, nom masculin
- camembert 3, fiche 73, Français, camembert
correct, nom masculin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Type de chargeur en forme d'arc de cercle. 1, fiche 73, Français, - chargeur%20camembert
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2020-10-19
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Antique and Obsolete Weapons
- Small Arms
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- frizzen
1, fiche 74, Anglais, frizzen
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- battery 2, fiche 74, Anglais, battery
correct
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
In snaphaunce and flint locks, [a] steel part placed over the panand against which the flint strikes to produce the sparks for igniting the priming powder. 3, fiche 74, Anglais, - frizzen
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Armes anciennes
- Armes légères
Fiche 74, La vedette principale, Français
- batterie
1, fiche 74, Français, batterie
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Dans les platines à chenapan et à silex, pièce d'acier placée au-dessus du bassinet et sur laquelle frappe le silex pour produire les étincelles enflammant la poudre d'amorçage. 2, fiche 74, Français, - batterie
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
batterie : désignation et définition uniformisées par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 74, Français, - batterie
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2020-09-30
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- lampara net
1, fiche 75, Anglais, lampara%20net
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- lampara 2, fiche 75, Anglais, lampara
correct
- lamparo 3, fiche 75, Anglais, lamparo
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
... a surrounding net, shaped like a dust panor a spoon … with two lateral wings and a central bunt with small meshes to retain the catch. 4, fiche 75, Anglais, - lampara%20net
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 75, La vedette principale, Français
- filet lampara
1, fiche 75, Français, filet%20lampara
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- filet lamparo 2, fiche 75, Français, filet%20lamparo
correct, nom masculin
- lampara 3, fiche 75, Français, lampara
correct, nom féminin
- lamparo 4, fiche 75, Français, lamparo
correct, nom masculin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Filet tournant comportant une poche centrale en forme de [cuillère] et deux ailes latérales, disposition qui permet de retenir le banc de poisson lorsque les deux ailes sont halées simultanément à bord. 5, fiche 75, Français, - filet%20lampara
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- lámpara
1, fiche 75, Espagnol, l%C3%A1mpara
nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- neurocranium
1, fiche 76, Anglais, neurocranium
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- braincase 2, fiche 76, Anglais, braincase
correct
- brainbox 3, fiche 76, Anglais, brainbox
correct
- brainpan 3, fiche 76, Anglais, brainpan
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
The portion of the skull that encloses and protects the brain. 3, fiche 76, Anglais, - neurocranium
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
neurocranium: designation derived from the Terminologia Anatomica. 4, fiche 76, Anglais, - neurocranium
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.007: Terminologia Anatomica identifying number. 4, fiche 76, Anglais, - neurocranium
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- brain case
- brain box
- brain pan
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Français
- neurocrâne
1, fiche 76, Français, neurocr%C3%A2ne
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- boîte crânienne 2, fiche 76, Français, bo%C3%AEte%20cr%C3%A2nienne
correct, nom féminin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Le neurocrâne, ou boîte crânienne, est constitué par les os du crâne qui sont au nombre de huit, deux pairs et six impairs[. Les os du crâne] forment la boîte crânienne qui protège l'encéphale et loge les organes des sens. Le neurocrâne présente une forme générale d'ovoïde à grand axe sagittal et à grosse extrémité postérieure. 2, fiche 76, Français, - neurocr%C3%A2ne
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
neurocrâne : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 76, Français, - neurocr%C3%A2ne
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.007 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 76, Français, - neurocr%C3%A2ne
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- neurocráneo
1, fiche 76, Espagnol, neurocr%C3%A1neo
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Parte del esqueleto cefálico que envuelve al encéfalo, formando la cavidad craneana. 2, fiche 76, Espagnol, - neurocr%C3%A1neo
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
A02.1.00.007: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 3, fiche 76, Espagnol, - neurocr%C3%A1neo
Fiche 77 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Exterior Covering Materials
- Walls and Partitions
- Architecture
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- pande verre
1, fiche 77, Anglais, pande%20verre
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- window wall 2, fiche 77, Anglais, window%20wall
correct
- glass wall 3, fiche 77, Anglais, glass%20wall
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
By removing the dependency between the openings and the supporting structure, reinforced concrete created the possibility of the façade being entirely constituted by a continuous glass frame : the "pande verre. " 4, fiche 77, Anglais, - pande%20verre
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Revêtements extérieurs
- Murs et cloisons
- Architecture
Fiche 77, La vedette principale, Français
- pan de verre
1, fiche 77, Français, pan%20de%20verre
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- rideau de verre 2, fiche 77, Français, rideau%20de%20verre
nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Type de mur-rideau dans lequel le verre constitue l'élément apparent essentiel. 2, fiche 77, Français, - pan%20de%20verre
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Pour les bâtiments à usage industriel, commercial ou sportif, les éléments de façade sont de grandes dimensions et l'on peut distinguer : les façades-rideaux industrielles [...]; les simples bardages qui ne comportent pas d'isolant thermique; les pans de verre constitués de vastes vitrages montés sur une ossature apparente en bois, métallique, en béton, ou «s'autocontreventant» par une implantation en dents de scie (aéroports) qui permet ainsi de supprimer l'ossature de montage. 3, fiche 77, Français, - pan%20de%20verre
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Revestimientos para exteriores
- Paredes y mamparas
- Arquitectura
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- pared acristalada
1, fiche 77, Espagnol, pared%20acristalada
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2019-09-12
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Military Communications
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- platform area network
1, fiche 78, Anglais, platform%20area%20network
correct, uniformisé
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
- PAN 1, fiche 78, Anglais, PAN
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
A local area network installed on a platform. 2, fiche 78, Anglais, - platform%20area%20network
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
platform area network; PAN : designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 78, Anglais, - platform%20area%20network
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Transmissions militaires
Fiche 78, La vedette principale, Français
- réseau plateforme
1, fiche 78, Français, r%C3%A9seau%20plateforme
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Réseau local installé sur une plateforme. 2, fiche 78, Français, - r%C3%A9seau%20plateforme
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
réseau plateforme : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 3, fiche 78, Français, - r%C3%A9seau%20plateforme
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- réseau plate-forme
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2019-07-04
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
- Printing Machines and Equipment
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- plate gap
1, fiche 79, Anglais, plate%20gap
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Open up the buckle space(pull the bottom plate or fold panaway from the fold rollers) and also open up the plate gap. [You] want just enough plate gap to keep the sheet flat but not restrain it, and just enough buckle space to allow the folded piece to pass through to the next fold rollers. 1, fiche 79, Anglais, - plate%20gap
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- poche
1, fiche 79, Français, poche
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
La feuille s'engage dans la poche, entraînée par les rouleaux 1 et 2, puis elle rentre et rencontre la butée qui arrête sa course. [...] La feuille est happée par les rouleaux 2 et 3 qui l'entraînent en formant le pli. 1, fiche 79, Français, - poche
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2018-08-20
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Antique and Obsolete Weapons
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- pan cover
1, fiche 80, Anglais, pan%20cover
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- pan-cover 2, fiche 80, Anglais, pan%2Dcover
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
The wheel was positioned so that its rim formed the floor of the pansituated by the touch hole which was now drilled through the side of the barrel. A small pinch of fine-grain powder, the priming, was now placed in this pan, covering the touch hole. This priming was protected from the elements by means of a sliding lid, the pan cover. 1, fiche 80, Anglais, - pan%20cover
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Armes anciennes
Fiche 80, La vedette principale, Français
- couvre-bassinet
1, fiche 80, Français, couvre%2Dbassinet
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Dans sa première version, la platine à rouet était grossière. [...] Le couvre-bassinet, dont la principale fonction était de garder la poudre sèche jusqu'au moment de la mise de feu, était automatiquement tiré en arrière au moment du départ du coup. 2, fiche 80, Français, - couvre%2Dbassinet
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2018-07-25
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- snaphaunce lock
1, fiche 81, Anglais, snaphaunce%20lock
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- snaphaunce 2, fiche 81, Anglais, snaphaunce
correct
- snaphance 3, fiche 81, Anglais, snaphance
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
An early form of flint lock wherein the frizzen(battery) and the pancover are two separate parts. 1, fiche 81, Anglais, - snaphaunce%20lock
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
On firing, the pancover is moved out of the way and the flint strikes the frizzen located beside the pan. 1, fiche 81, Anglais, - snaphaunce%20lock
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- snaphance lock
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 81, La vedette principale, Français
- platine à chenapan
1, fiche 81, Français, platine%20%C3%A0%20chenapan
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Version primitive de la platine à silex dans laquelle la batterie et le couvre-bassinet sont des pièces distinctes. 2, fiche 81, Français, - platine%20%C3%A0%20chenapan
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Lors du tir, le couvre-bassinet est déplacé hors du chemin et le silex frappe la batterie située près du bassinet. 2, fiche 81, Français, - platine%20%C3%A0%20chenapan
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
platine à chenapan : terme et définition uniformisés par le Groupe de terminologie des armes légères. 3, fiche 81, Français, - platine%20%C3%A0%20chenapan
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2018-04-06
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Antique and Obsolete Weapons
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- miquelet lock
1, fiche 82, Anglais, miquelet%20lock
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- Spanish lock 1, fiche 82, Anglais, Spanish%20lock
correct, vieilli
- Spanish flintlock 2, fiche 82, Anglais, Spanish%20flintlock
correct, vieilli
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Another type of Mediterranean lock, referred to in the seventeenth and eighteenth centuries as the Spanish lock ... is known today as the miquelet lock. ... The miquelet lock, although frequently of heavy crude construction, is the most compact of all the flintlocks. 1, fiche 82, Anglais, - miquelet%20lock
Record number: 82, Textual support number: 2 CONT
... almost all miquelet locks were made with steel and pancover in one piece from the beginning. The outstanding characteristic of the miquelet is found in the action of the mainspring on the cock. In all these locks the mainspring is on the outside of the lock plate and one end bears directly upon a projection on the bottom of the cock. 3, fiche 82, Anglais, - miquelet%20lock
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- Spanish flint-lock
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Armes anciennes
Fiche 82, La vedette principale, Français
- platine à miquelet
1, fiche 82, Français, platine%20%C3%A0%20miquelet
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- platine à la miquelet 2, fiche 82, Français, platine%20%C3%A0%20la%20miquelet
nom féminin
- platine méditerranéenne 2, fiche 82, Français, platine%20m%C3%A9diterran%C3%A9enne
nom féminin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
[...] la platine à rouet [...] fut remplacée plus tard par une platine à silex, dans laquelle l'étincelle résultait du choc contre une batterie d'acier d'une pierre à fusil portée par le chien. Une variante en fut, au XVIe siècle, la platine à miquelet, dont le mécanisme était entièrement à l'extérieur de l'arme, ce qui facilitait son entretien. 3, fiche 82, Français, - platine%20%C3%A0%20miquelet
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2018-03-14
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Antique and Obsolete Weapons
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- serpentine
1, fiche 83, Anglais, serpentine
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
The cock of the harquebus. 2, fiche 83, Anglais, - serpentine
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
... before 1425, a most significant advance occurred with the addition of a pivoted S-shaped bar of metal with a pair of jaws... for holding the match.... the soldier needed [only] to raise the lower end of the lever, or serpentine, and the lighted end of the match would be automatically depressed and brought into contact with the powder in the pan. 3, fiche 83, Anglais, - serpentine
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Armes anciennes
Fiche 83, La vedette principale, Français
- serpentin
1, fiche 83, Français, serpentin
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Chien de l'arquebuse à mèche. 2, fiche 83, Français, - serpentin
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
La grande nouveauté, aux alentours de 1400, sera l'utilisation d'une mèche [...] Puis on imagine un système permettant de fixer cette mèche à l'arme. Système ingénieux et simple, constitué par un S en métal pivotant autour d'un axe. La mèche est prise par des mâchoires à l'extrémité de cette tige appelée serpentin. Il suffit de relever l'extrémité libre pour abaisser la mèche sur le bassinet. 3, fiche 83, Français, - serpentin
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2018-03-12
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Pastries (Cooking)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- pound cake
1, fiche 84, Anglais, pound%20cake
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- loaf cake 2, fiche 84, Anglais, loaf%20cake
correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A rich, sweet cake made originally with approximately a pound each of butter, sugar and flour 3, fiche 84, Anglais, - pound%20cake
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
A cake(as a pound cake) baked in a loaf pan. 2, fiche 84, Anglais, - pound%20cake
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Pâtisserie (Art culinaire)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- gâteau pound cake
1, fiche 84, Français, g%C3%A2teau%20pound%20cake
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- pound cake anglais 2, fiche 84, Français, pound%20cake%20anglais
correct, nom masculin
- quatre-quarts 3, fiche 84, Français, quatre%2Dquarts
nom masculin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
La recette du «pound cake» correspond au «quatre-quarts» qui est fait du poids de 3 œufs en farine, sucre et beurre aromatisé au citron. Depuis la recette a beaucoup évolué et on garde l'appellation anglaise «pound cake» en français. 4, fiche 84, Français, - g%C3%A2teau%20pound%20cake
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- pound cake
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2018-02-27
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Antique and Obsolete Weapons
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- pan
1, fiche 85, Anglais, pan
correct, nom
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- flash pan 2, fiche 85, Anglais, flash%20pan
correct
- flashpan 3, fiche 85, Anglais, flashpan
correct
- powder pan 4, fiche 85, Anglais, powder%20pan
correct
- priming pan 5, fiche 85, Anglais, priming%20pan
correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
The part of a matchlock, wheel lock, snaphaunce, or flintlock that holds the priming powder. 6, fiche 85, Anglais, - pan
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Armes anciennes
Fiche 85, La vedette principale, Français
- bassinet
1, fiche 85, Français, bassinet
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- bassinet de mise à feu 2, fiche 85, Français, bassinet%20de%20mise%20%C3%A0%20feu
correct, nom masculin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Partie de la platine des armes à feu qui recevait la poudre de l'amorce. 3, fiche 85, Français, - bassinet
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2018-02-20
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Cooking and Gastronomy (General)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- devilled egg
1, fiche 86, Anglais, devilled%20egg
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Cook the egg(s) in the open pan;turn them, after the manner of pancakes on both sides, taking care lest they break. Slide them gently into a dish, and sprinkle them with brown butter and a few drops of vinegar which has been stirred into the pan. 2, fiche 86, Anglais, - devilled%20egg
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Cuisine et gastronomie (Généralités)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- œuf à la diable
1, fiche 86, Français, %26oelig%3Buf%20%C3%A0%20la%20diable
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2018-02-16
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- fried egg
1, fiche 87, Anglais, fried%20egg
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Fried eggs are the most popular breakfast preparation in this country [U. S. ]... When the fat is hot enough... slide the eggs into the pan... 1, fiche 87, Anglais, - fried%20egg
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Plats cuisinés
Fiche 87, La vedette principale, Français
- œuf poêlé
1, fiche 87, Français, %26oelig%3Buf%20po%C3%AAl%C3%A9
nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Les oeufs poêlés se caractérisent par un blanc à demi-coagulé et un jaune crémeux. Cuits dans une poêle, ces œufs sont les plus couramment servis à déjeuner en Amérique du Nord. 1, fiche 87, Français, - %26oelig%3Buf%20po%C3%AAl%C3%A9
Record number: 87, Textual support number: 2 CONT
C'est à tort qu'on qualifie les œufs poêlés d'œufs frits, car il existe une véritable technique de cuisson des œufs à l'huile, que l'on ne pratique cependant presque pas en Amérique du Nord. 1, fiche 87, Français, - %26oelig%3Buf%20po%C3%AAl%C3%A9
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2017-12-22
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Martial Arts
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Taekwondo Canada
1, fiche 88, Anglais, Taekwondo%20Canada
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- WTF Taekwondo Association of Canada 2, fiche 88, Anglais, WTF%20Taekwondo%20Association%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Taekwondo Canada is the national sport federation in Canada recognized by the World Taekwondo Federation(WTF), [the] PanAmerican Taekwondo Union(PATU) [and the] Sport Canada and Canadian Olympic Committee. 1, fiche 88, Anglais, - Taekwondo%20Canada
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- Tae Kwon Do Canada
- WTF Tae Kwon Do Association of Canada
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Arts martiaux
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Taekwondo Canada
1, fiche 88, Français, Taekwondo%20Canada
correct
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- Association de taekwondo WTF du Canada 2, fiche 88, Français, Association%20de%20taekwondo%20WTF%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Taekwondo Canada est la fédération nationale officielle pour le sport du taekwondo[. Sa] mission est de favoriser la croissance et le développement du taekwondo au Canada afin que tous ses athlètes, officiels, entraîneurs et participants atteignent leur plein potentiel. 1, fiche 88, Français, - Taekwondo%20Canada
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- Tae Kwon Do Canada
- Association de tae kwon do WTF du Canada
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2017-11-08
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Breadmaking
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- bread pan greaser
1, fiche 89, Anglais, bread%20pan%20greaser
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9617 - Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, fiche 89, Anglais, - bread%20pan%20greaser
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Boulangerie
Fiche 89, La vedette principale, Français
- graisseur de moules à pain
1, fiche 89, Français, graisseur%20de%20moules%20%C3%A0%20pain
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- graisseuse de moules à pain 1, fiche 89, Français, graisseuse%20de%20moules%20%C3%A0%20pain
correct, nom féminin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, fiche 89, Français, - graisseur%20de%20moules%20%C3%A0%20pain
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2017-10-17
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Wood Sawing
- Milling (Machine-Tooling)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- chip pan
1, fiche 90, Anglais, chip%20pan
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- chip tray 2, fiche 90, Anglais, chip%20tray
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
After using the saw the student should sweep the saw and floor so chips do not accumulate. If a chip panis available, place it under the saw to catch the swarf and reduce cleanup. 2, fiche 90, Anglais, - chip%20pan
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Sciage du bois
- Fraisage (Usinage)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- bac à copeaux
1, fiche 90, Français, bac%20%C3%A0%20copeaux
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Usinez des pièces mécaniques en acier tout en ayant une précision de fraisage en optant pour la fraiseuse universelle. [...] Caractéristiques : [...] Grand bac à copeaux. 1, fiche 90, Français, - bac%20%C3%A0%20copeaux
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Aserradura de la madera
- Fresado (Operación de mecanizado)
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- bandeja recolectora de virutas
1, fiche 90, Espagnol, bandeja%20recolectora%20de%20virutas
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Fresadora [con] bandeja recolectora de viruta, avance rápido para el movimiento vertical de la consola y equipo refrigerante con electrobomba. 1, fiche 90, Espagnol, - bandeja%20recolectora%20de%20virutas
Fiche 91 - données d’organisme interne 2017-10-17
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Milling (Machine-Tooling)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- coolant pan
1, fiche 91, Anglais, coolant%20pan
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
The coolant tank and chip panare separate from the machine bed, preventing heat transfer from the coolant to the machine casting. The coolant panis mounted on rollers to facilitate removal for cleaning. Screen filters prevent small chips from reaching the coolant pump. 1, fiche 91, Anglais, - coolant%20pan
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Fraisage (Usinage)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- bac d'arrosage
1, fiche 91, Français, bac%20d%27arrosage
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- bac de refroidissement 2, fiche 91, Français, bac%20de%20refroidissement
correct, nom masculin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Numérisation d'une fraiseuse F30. [...] Mécanique : montage d'une pompe et d'un bac d'arrosage; découpe dans la table et pose de tuyaux pour récolter le liquide d'arrosage [...] 1, fiche 91, Français, - bac%20d%27arrosage
Record number: 91, Textual support number: 2 CONT
Fraiseuse horizontale. [...] Avantages [...] Bac de refroidissement intégré pour les copeaux et le liquide de refroidissement. 2, fiche 91, Français, - bac%20d%27arrosage
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Fresado (Operación de mecanizado)
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- bandeja colectora de líquido refrigerante
1, fiche 91, Espagnol, bandeja%20colectora%20de%20l%C3%ADquido%20refrigerante
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2017-08-30
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- pan bagnat
1, fiche 92, Anglais, pan%20bagnat
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
The pan bagnat(meaning "bathed bread") is a classic specialty sandwich served in and around the region of Nice, France. It's a sandwich version of the salade niçoise which is a combination of tuna, anchovies and sliced hard boiled egg mixed with raw vegetables like red bell pepper, green beans, radishes, olives and onion. 1, fiche 92, Anglais, - pan%20bagnat
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Plats cuisinés
Fiche 92, La vedette principale, Français
- pan bagnat
1, fiche 92, Français, pan%20bagnat
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Généralement présenté dans un pain rond blanc spécialement fabriqué à cet effet, le pan bagnat (pain mouillé) est un casse-croûte dont la garniture n'est autre que la salade niçoise. 1, fiche 92, Français, - pan%20bagnat
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2017-07-25
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Pharmaceutical Manufacturing
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- film-coating suspension
1, fiche 93, Anglais, film%2Dcoating%20suspension
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
The formulation of excipients and active pharmaceutical ingredients(API) into tablets involves a number of operations. The final operation is the film coating of tablet cores. Tablet cores are loaded into a pan, which rotates, and film-coating suspension is then sprayed onto the tablet cores through guns... 1, fiche 93, Anglais, - film%2Dcoating%20suspension
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Fabrication des produits pharmaceutiques
Fiche 93, La vedette principale, Français
- suspension de pelliculage
1, fiche 93, Français, suspension%20de%20pelliculage
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Une rampe de pulvérisation à quatre buses est reliée à la cuve contenant la suspension de pelliculage à pulvériser sur le lit de noyaux en mouvements. 1, fiche 93, Français, - suspension%20de%20pelliculage
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2017-07-19
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Culinary Techniques
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- pan-seared
1, fiche 94, Anglais, pan%2Dseared
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Simple Pan-Seared Salmon. Simply seasoned, the salmon is panfried until the exterior is super crispy while the interior remains buttery soft. 2, fiche 94, Anglais, - pan%2Dseared
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Techniques culinaires
Fiche 94, La vedette principale, Français
- poêlé
1, fiche 94, Français, po%C3%AAl%C3%A9
correct
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 PHR
pétoncles poêlés 2, fiche 94, Français, - po%C3%AAl%C3%A9
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2017-07-17
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Photography
- Cinematography
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- panmaster from colour
1, fiche 95, Anglais, panmaster%20from%20colour
correct, normalisé
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- panmaster from color 2, fiche 95, Anglais, panmaster%20from%20color
correct
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
A black-and-white positive printed on panchromatic film from a negative colour original film. 3, fiche 95, Anglais, - panmaster%20from%20colour
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
The word "pan"is a shortened form of the word "panchromatic. " 2, fiche 95, Anglais, - panmaster%20from%20colour
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
panmaster from colour : term and definition standardized by ISO. 2, fiche 95, Anglais, - panmaster%20from%20colour
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Photographie
- Cinématographie
Fiche 95, La vedette principale, Français
- master noir et blanc
1, fiche 95, Français, master%20noir%20et%20blanc
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Interpositif noir et blanc tiré sur film panchromatique à partir d'un négatif original en couleurs. 1, fiche 95, Français, - master%20noir%20et%20blanc
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
master noir et blanc : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 95, Français, - master%20noir%20et%20blanc
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2017-03-30
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Brushes and Brush Manufacturing
- Household Cleaning and Maintenance
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- pot and pan brush
1, fiche 96, Anglais, pot%20and%20pan%20brush
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Brosserie
- Appareils de nettoyage et d'entretien (Arts ménagers)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- brosse à chaudron
1, fiche 96, Français, brosse%20%C3%A0%20chaudron
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2017-03-23
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Equipment and Facilities (Recreation)
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Salt PanLake trail
1, fiche 97, Anglais, Salt%20PanLake%20trail
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
A trail in Wood Buffalo National Park. 2, fiche 97, Anglais, - Salt%20PanLake%20trail
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Installations et équipement (Loisirs)
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 97, La vedette principale, Français
- sentier du lac Salt Pan
1, fiche 97, Français, sentier%20du%20lac%20Salt%20Pan
proposition, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Sentier dans le parc national Wood Buffalo. 1, fiche 97, Français, - sentier%20du%20lac%20Salt%20Pan
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2017-03-08
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 98
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Panama
1, fiche 98, Anglais, Panama
correct, Amérique centrale
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- Republic of Panama 1, fiche 98, Anglais, Republic%20of%20Panama
correct, Amérique centrale
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
A country of Central America located on the Isthmus of Panama ... 2, fiche 98, Anglais, - Panama
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Capital: Panama City. 3, fiche 98, Anglais, - Panama
Record number: 98, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Panamanian. 3, fiche 98, Anglais, - Panama
Record number: 98, Textual support number: 4 OBS
Panama: common name of the country. 4, fiche 98, Anglais, - Panama
Record number: 98, Textual support number: 5 OBS
PA; PAN : codes recognized by ISO. 4, fiche 98, Anglais, - Panama
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 98
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Panamá
1, fiche 98, Français, Panam%C3%A1
correct, nom masculin, Amérique centrale
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- République du Panamá 1, fiche 98, Français, R%C3%A9publique%20du%20Panam%C3%A1
correct, nom féminin, Amérique centrale
- Panama 2, fiche 98, Français, Panama
correct, nom masculin, Amérique centrale
- République du Panama 2, fiche 98, Français, R%C3%A9publique%20du%20Panama
correct, nom féminin, Amérique centrale
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
État d'Amérique centrale, situé sur l'isthme de Panamá [...] 3, fiche 98, Français, - Panam%C3%A1
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Panamá. 4, fiche 98, Français, - Panam%C3%A1
Record number: 98, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Panaméen, Panaméenne. 4, fiche 98, Français, - Panam%C3%A1
Record number: 98, Textual support number: 4 OBS
Panamá; Panama : noms usuels du pays. 5, fiche 98, Français, - Panam%C3%A1
Record number: 98, Textual support number: 5 OBS
PA; PAN : codes reconnus par l'ISO. 5, fiche 98, Français, - Panam%C3%A1
Record number: 98, Textual support number: 1 PHR
aller au Panamá, visiter le Panamá 5, fiche 98, Français, - Panam%C3%A1
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 98
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- Panamá
1, fiche 98, Espagnol, Panam%C3%A1
correct, Amérique centrale
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
- República de Panamá 1, fiche 98, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20de%20Panam%C3%A1
correct, nom féminin, Amérique centrale
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Estado de América Central, situado entre Costa Rica y Colombia. 2, fiche 98, Espagnol, - Panam%C3%A1
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Capital: Panamá. 3, fiche 98, Espagnol, - Panam%C3%A1
Record number: 98, Textual support number: 3 OBS
Habitante: panameño, panameña. 3, fiche 98, Espagnol, - Panam%C3%A1
Record number: 98, Textual support number: 4 OBS
Panamá: nombre usual del país. 4, fiche 98, Espagnol, - Panam%C3%A1
Record number: 98, Textual support number: 5 OBS
PA; PAN: códigos reconocidos por la ISO. 4, fiche 98, Espagnol, - Panam%C3%A1
Fiche 99 - données d’organisme interne 2017-02-08
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- PanCanadian Student Mobility Program
1, fiche 99, Anglais, PanCanadian%20Student%20Mobility%20Program
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
- PSMP 1, fiche 99, Anglais, PSMP
correct
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
The PanCanadian Student Mobility Program for Canadian Colleges and Institutes(PSMP) supports the development and implementation of pilot projects focusing on student exchanges between different Canadian provinces and territories. The program facilitates the development of institutional exchange agreements and the implementation of inter-institutional student exchanges. The PSMP offers students between the ages of 17 and 30 and enrolled in a Canadian college or institute, the opportunity to broaden their learning experiences and develop a better understanding of the diversity of Canada's post-secondary education systems as it relates to their own field of study. The PSMP is funded in part by the Exchanges Canada and the Official Languages programs of Canadian Heritage and by the Learning Initiatives Program of the Department of Human Resources and Skills Development. 1, fiche 99, Anglais, - PanCanadian%20Student%20Mobility%20Program
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- PanCanadian Student Mobility Programme
- Student Mobility Program
- Student Mobility Programme
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
Fiche 99, La vedette principale, Français
- programme pancanadien de mobilité étudiante
1, fiche 99, Français, programme%20pancanadien%20de%20mobilit%C3%A9%20%C3%A9tudiante
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
- PPME 1, fiche 99, Français, PPME
correct, nom masculin
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Le Programme pancanadien de mobilité étudiante des collèges et instituts canadiens (PPME) vise l'initiation et la mise en œuvre de projets pilotes d'échanges étudiants provenant de différentes provinces ou territoires canadiens. Le programme facilite d'abord les ententes entre les établissements et par la suite les échanges entre leurs étudiants. Le PPME offrira une occasion aux étudiants de 17 à 30 ans, inscrits dans l'un des collèges et instituts canadiens, de partager leurs préoccupations et de mieux apprécier les similarités et différences entre les systèmes d'enseignement postsecondaires du Canada, ainsi que celles de leur milieu respectif. Le PPME est financé en partie par le ministère du Patrimoine canadien par la voie des programmes d'Échanges Canada et d'Appui aux langues officielles, et par celui de Ressources humaines et Développement des compétences par le biais de son Programme des initiatives d'apprentissage. 1, fiche 99, Français, - programme%20pancanadien%20de%20mobilit%C3%A9%20%C3%A9tudiante
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- programme de mobilité étudiante
- programme de mobilité des étudiants
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2017-01-26
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
- Engines (Motor Vehicles)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- oil dipstick
1, fiche 100, Anglais, oil%20dipstick
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- dipstick 2, fiche 100, Anglais, dipstick
correct, uniformisé
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Removable graduated rod for indicating the level of the contents of a reservoir. 3, fiche 100, Anglais, - oil%20dipstick
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Oil dipstick for checking the amount of oil in the engine's oil pan. 1, fiche 100, Anglais, - oil%20dipstick
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
dipstick: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 100, Anglais, - oil%20dipstick
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Moteur (Véhicules automobiles)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- jauge d'huile
1, fiche 100, Français, jauge%20d%27huile
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- jauge de niveau d'huile 2, fiche 100, Français, jauge%20de%20niveau%20d%27huile
correct, nom féminin
- jauge 2, fiche 100, Français, jauge
correct, nom féminin
- jauge graduée 3, fiche 100, Français, jauge%20gradu%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Tige amovible, graduée pour indiquer le niveau du contenu d'un réservoir. 3, fiche 100, Français, - jauge%20d%27huile
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
La procédure de vidange [d'huile]. Dévissez le bouchon de vidange du carter et le bouchon du cache-culbuteurs; déposez la jauge d'huile; laissez l'huile dégoutter complètement. 4, fiche 100, Français, - jauge%20d%27huile
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
jauge d'huile : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 100, Français, - jauge%20d%27huile
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Mantenimiento y reparación (Vehículos automotores y bicicletas)
- Motores (Vehículos automotores)
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- aspilla de nivel
1, fiche 100, Espagnol, aspilla%20de%20nivel
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Varilla graduada con que se mide el contenido en aceite del cárter. 1, fiche 100, Espagnol, - aspilla%20de%20nivel
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :