TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PARALYMPIC COMPETITION [9 fiches]

Fiche 1 2024-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Disabled Sports
OBS

The sport classes allow the grouping of Paralympic athletes according to their impairment and their sport to ensure a fair competition.

Français

Domaine(s)
  • Sports adaptés
OBS

Il s'agit de catégories permettant de classer les athlètes paralympiques en différents groupes en fonction de leur handicap et du sport pratiqué afin d'assurer une compétition équitable.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Events
OBS

In August of 1996, the world's greatest athletes will go to Atlanta. Twice. Next summer, twelve days after the Atlanta Olympic Games, 110 countries will compete in the second largest sporting event in the world : the Atlanta Xth Summer Paralympic Games(August 15-25th, 1996). Canada will be sending a team of 175 athletes : these athletes represent the highest level of competition and achievement for athletes who are blind, athletes who are amputees, athletes with cerebral palsy, athletes who compete in wheelchairs and athletes with a mental handicap.

Terme(s)-clé(s)
  • Paralympic Summer Games of Atlanta
  • Atlanta Paralympic Summer Games

Français

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
OBS

Au mois d'août 1996, les athlètes du monde entier se donnent rendez-vous à Atlanta. À deux reprises. L'été prochain, 12 jours après les Jeux olympiques d'Atlanta, des athlètes de 110 pays participeront à la deuxième plus importante manifestation sportive au monde : les Xes Jeux paralympiques d'été d'Atlanta (du 15 au 25 août). Le Canada déléguera une équipe de 175 athlètes à ces Jeux, qui représentent le plus haut niveau de compétition et d'accomplissement pour les athlètes qui sont aveugles, amputés, atteints de paralysie cérébrale, se déplaçant en fauteuil roulant et ayant une déficience mentale.

OBS

Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu'établi dans la Charte olympique, soit d'utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d'écriture de la langue française recommandent d'utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Games and Competitions (Sports)
  • Disabled Sports
DEF

Any international competition held before the Paralympic Games and approved by the International Paralympic Committee or the Canadian Paralympic Committee.

Français

Domaine(s)
  • Jeux et compétitions (Sports)
  • Sports adaptés
DEF

Toute compétition internationale qui précède les Jeux paralympiques et qui est approuvée par le Comité international paralympique ou par le Comité paralympique canadien.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Building Names
  • Sports (General)
  • Disabled Sports
  • Sociology of persons with a disability
OBS

The Olympic and Paralympic Village Whistler is located in the scenic Cheakamus Valley in a newly constructed community. Housing in the village will be a mixture of apartments, townhomes and hostel accommodation. All Whistler competition venues will be less than a 30-minute drive from the Village. A short shuttle ride will take athletes to the heart of Whistler and the site of the nightly medal presentations, live sites and ceremonies at the Whistler Olympic/Paralympic Celebration Plaza in the town's centre.

Terme(s)-clé(s)
  • Whistler Olympic and Paralympic Village Whistler

Français

Domaine(s)
  • Noms d'édifices et de bâtiments
  • Sports (Généralités)
  • Sports adaptés
  • Sociologie des personnes handicapées
OBS

Le Village olympique et paralympique de Whistler se trouve dans la pittoresque vallée Cheakamus, dans une communauté nouvellement construite. En termes de logement, le Village olympique et paralympique de Whistler propose un mélange d'appartements, de maisons en rangée et d'auberges. Tous les sites de compétition à Whistler se trouvent à moins de 30 minutes de route du village. Les athlètes n'auront qu'à faire une courte randonnée en navette pour se rendre : au cœur de Whistler, où se déroulera la remise des médailles tous les soirs; à des spectacles en direct; et aux cérémonies qui auront lieu au Site de célébration olympique/paralympique de Whistler, situé en plein centre-ville

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Disabled Sports
  • Games and Competitions (Sports)

Français

Domaine(s)
  • Sports adaptés
  • Jeux et compétitions (Sports)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Building Names
  • Sports Facilities and Venues
  • Games and Competitions (Sports)
OBS

Construction is now officially under way on Hillcrest/Nat Bailey Stadium Park, the final competition venue of the 2010 Winter Games to break ground. The centrally located facility will host the men's and women's curling competitions for the Olympic Games, as well as the wheelchair curling tournament for the Paralympic Games. Post-Games, Hillcrest/Nat Bailey Stadium Park will be converted into a permanent, multi-use community legacy facility.

Français

Domaine(s)
  • Noms d'édifices et de bâtiments
  • Installations et sites (Sports)
  • Jeux et compétitions (Sports)
OBS

La construction a officiellement débuté à Hillcrest/Nat Bailey Stadium Park, le dernier site de compétition des Jeux d'hiver de 2010 à inaugurer officiellement le début des travaux. Le site, dont l'emplacement est central, accueillera les compétitions de curling dames et hommes des Jeux olympiques, ainsi que les tournois de curling en fauteuil roulant dames et hommes des Jeux paralympiques. Après les Jeux, Hillcrest/Nat Bailey Stadium Park sera converti en une installation communautaire polyvalente permanente.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2010-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Skiing and Snowboarding
OBS

IPC [International Paralympic Committee] Alpine Skiing Rules and Regulations : To be used in combination with FIS [International Ski Federation] ICR [International Ski Competition Rules] Technical Rules as approved during FIS-Congress Cape Town(RSA) 2008. 2008/2009 valid until 1 October 2009.

Terme(s)-clé(s)
  • International Paralympic Committee Alpine Skiing Rules and Regulations
  • Alpine Skiing Rules and Regulations of the International Paralympic Committee
  • Alpine Skiing Rule Book of the International Paralympic Committee
  • Alpine Skiing Rulebook of the International Paralympic Committee

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Ski et surf des neiges
OBS

Renseignements confirmés par l'IPC.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2008-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Building Names
  • Disabled Sports
OBS

Initiated in 2000, the Canadian Paralympic Hall of Fame recognizes and celebrates those who have contributed to the growth and development of the Paralympic Movement individuals or teams. The Canadian Paralympic Committee [CPC] holds an induction process every two years, during a non-Games year. The athlete/team must have been retired from active, international competition for at least 4 years.

Français

Domaine(s)
  • Noms d'édifices et de bâtiments
  • Sports adaptés
OBS

Inauguré en 2000, le Temple de la renommée paralympique canadien reconnaît et rend hommage à tous ceux et celles qui ont contribué à la croissance et au développement du Mouvement paralympique. Généralement, le Comité paralympique canadien [CPC] intronise de nouveaux membres à tous les deux ans, au cours d'une année ne présentant pas de Jeux paralympiques. Afin d'être éligible, l'athlète ou l'équipe doit être à la retraite de la compétition active internationale depuis au moins quatre ans.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2005-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Sports (General)
OBS

The La Relève funding initiative is designed to invest in the next generation of Olympic/Paralympic medallists,(i. e., those athletes/teams with a high probability of success in Beijing 2008, Vancouver 2010 and beyond). It also seeks to build and strengthen the individual sport's system by supporting value added long-term initiatives such as support for coaching positions, training and competition and/or sport science and medicine.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sports (Généralités)
OBS

L'initiative d'aide financière pour La Relève a pour but d'investir dans la prochaine génération de médaillés olympiques et paralympiques (c.-à-d. les athlètes/équipes ayant de fortes chances de succès à Beijing en 2008, à Vancouver en 2010 et aux Jeux qui suivront). Elle vise également à construire et à renforcer le système sportif dans chaque sport en soutenant les initiatives à long terme à valeur ajoutée, comme le soutien pour les postes d'entraîneur, l'entraînement et la compétition et/ou la science du sport et la médecine sportive.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :