TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PARALYMPIC WINTER GAMES [42 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-11-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Disabled Sports
- Games and Competitions (Sports)
- Sociology of persons with a disability
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Paralympic sport
1, fiche 1, Anglais, Paralympic%20sport
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Paralympic sports... refer to those sports contested by athletes with disabilities in the Summer and Winter Paralympic Games. Paralympic sports are generally related to elite performance and determined through specific classification systems as a structure for the competitions. 2, fiche 1, Anglais, - Paralympic%20sport
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sports adaptés
- Jeux et compétitions (Sports)
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sport paralympique
1, fiche 1, Français, sport%20paralympique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les sports paralympiques désignent [...] les disciplines pratiquées par les athlètes handicapés lors des jeux paralympiques d'été et d'hiver. Ce sont généralement des sports de haut niveau, dont les compétitions sont organisées sur la base d'un système de classification spécifique. 2, fiche 1, Français, - sport%20paralympique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-12-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Diplomacy
- International Relations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- diplomatic boycott
1, fiche 2, Anglais, diplomatic%20boycott
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Canada will proceed with a diplomatic boycott of the 2022 Beijing Winter Olympic and Paralympic Games, meaning government officials won’t attend but athletes can continue to compete. 2, fiche 2, Anglais, - diplomatic%20boycott
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
… the White House is expected to announce that neither [the] President nor any other U.S. [United States] government officials will attend the Beijing Games. This diplomatic boycott is intended … as a way to respond to the Chinese government’s human rights abuses without impacting U.S. athletes. 3, fiche 2, Anglais, - diplomatic%20boycott
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Diplomatie
- Relations internationales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- boycottage diplomatique
1, fiche 2, Français, boycottage%20diplomatique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- boycott diplomatique 2, fiche 2, Français, boycott%20diplomatique
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le Canada va se joindre au mouvement de boycottage diplomatique des Jeux olympiques de Pékin pour protester contre le traitement que la Chine réserve à la minorité musulmane ouïgoure, dans la province du Xinjiang. 3, fiche 2, Français, - boycottage%20diplomatique
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
[…] le gouvernement américain […] a finalement choisi le boycottage diplomatique : les États-Unis n'enverront aucun représentant diplomatique aux Jeux olympiques et paralympiques d'hiver de Pékin […] 4, fiche 2, Français, - boycottage%20diplomatique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Diplomacia
- Relaciones internacionales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- boicot diplomático
1, fiche 2, Espagnol, boicot%20diplom%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Estados Unidos anunció un boicot diplomático de los Juegos Olímpicos de Invierno de Beijing 2022 citando abusos a los derechos humanos, en una medida que no impedirá que los atletas estadounidenses compitan. 1, fiche 2, Espagnol, - boicot%20diplom%C3%A1tico
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- 2010 Olympic and Paralympic Winter Games Federal Coordination Representative Working Group
1, fiche 3, Anglais, 2010%20Olympic%20and%20Paralympic%20Winter%20Games%20Federal%20Coordination%20Representative%20Working%20Group
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- RWG 1, fiche 3, Anglais, RWG
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- 2010 Winter Games Federal Coordination Representative Working Group
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Groupe de travail représentatif de la coordination fédérale des Jeux olympiques et paralympiques d'hiver de 2010
1, fiche 3, Français, Groupe%20de%20travail%20repr%C3%A9sentatif%20de%20la%20coordination%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20des%20Jeux%20olympiques%20et%20paralympiques%20d%27hiver%20de%202010
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- GTR 1, fiche 3, Français, GTR
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu'établi dans la Charte olympique, soit d'utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d'écriture de la langue française recommandent d'utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada. 2, fiche 3, Français, - Groupe%20de%20travail%20repr%C3%A9sentatif%20de%20la%20coordination%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20des%20Jeux%20olympiques%20et%20paralympiques%20d%27hiver%20de%202010
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de travail représentatif de la coordination fédérale des Jeux d'hiver de 2010
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Vancouver Organizing Committee for the 2010 Olympic and Paralympic Winter Games
1, fiche 4, Anglais, Vancouver%20Organizing%20Committee%20for%20the%202010%20Olympic%20and%20Paralympic%20Winter%20Games
correct, Colombie-Britannique
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- VANOC 1, fiche 4, Anglais, VANOC
correct, Colombie-Britannique
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Vancouver 2010 Organizing Committee
- Organizing Committee of Vancouver 2010
- 2010 Olympic and Paralympic Winter Games Organizing Committee
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Comité d'organisation des Jeux olympiques et paralympiques d'hiver de 2010 à Vancouver
1, fiche 4, Français, Comit%C3%A9%20d%27organisation%20des%20Jeux%20olympiques%20et%20paralympiques%20d%27hiver%20de%202010%20%C3%A0%20Vancouver
correct, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 4, Les abréviations, Français
- COVAN 1, fiche 4, Français, COVAN
correct, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu'établi dans la Charte olympique, soit d'utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d'écriture de la langue française recommandent d'utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada. 2, fiche 4, Français, - Comit%C3%A9%20d%27organisation%20des%20Jeux%20olympiques%20et%20paralympiques%20d%27hiver%20de%202010%20%C3%A0%20Vancouver
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Comité organisateur des Jeux d'hiver de Vancouver 2010
- Comité d'organisation des Jeux d'hiver de Vancouver 2010
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Disabled Sports
- Sports (General)
- Sociology of persons with a disability
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- International Paralympic Committee
1, fiche 5, Anglais, International%20Paralympic%20Committee
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- IPC 1, fiche 5, Anglais, IPC
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- International Co-ordinating Committee Sports for the Disabled in the World 2, fiche 5, Anglais, International%20Co%2Dordinating%20Committee%20Sports%20for%20the%20Disabled%20in%20the%20World
ancienne désignation, correct
- ICC 2, fiche 5, Anglais, ICC
ancienne désignation, correct
- ICC 2, fiche 5, Anglais, ICC
- ICC of World Sport Organizations for the Disabled 3, fiche 5, Anglais, ICC%20of%20World%20Sport%20Organizations%20for%20the%20Disabled
ancienne désignation, correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The English language shall be the official language of the IPC. The Constitution is composed both in the English and German. The German version shall govern. Other texts shall be accepted in their English version. 2, fiche 5, Anglais, - International%20Paralympic%20Committee
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
The IPC is the global governing body of the Paralympic Movement. The IPC organizes the Summer and Winter Paralympic Games, and serves as the International Federation for nine sports, for which it supervises and co-ordinates the World Championships and other competitions. The IPC is committed to enabling Paralympic athletes to achieve sporting excellence and to developing sport opportunities for persons with a disability from the beginner to elite level. In addition, the IPC aims to promote the Paralympic values, which include courage, determination, inspiration and equality. 2, fiche 5, Anglais, - International%20Paralympic%20Committee
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Sports adaptés
- Sports (Généralités)
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 5, La vedette principale, Français
- International Paralympic Committee
1, fiche 5, Français, International%20Paralympic%20Committee
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- IPC 1, fiche 5, Français, IPC
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Comité International Paralympique 1, fiche 5, Français, Comit%C3%A9%20International%20Paralympique
correct, voir observation, nom masculin
- CIP 2, fiche 5, Français, CIP
correct, nom masculin
- CIP 2, fiche 5, Français, CIP
- Comité international de coordination des organisations mondiales de sport pour les personnes ayant un handicap 3, fiche 5, Français, Comit%C3%A9%20international%20de%20coordination%20des%20organisations%20mondiales%20de%20sport%20pour%20les%20personnes%20ayant%20un%20handicap
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CIC des organisations mondiales de sport pour les personnes ayant un handicap 3, fiche 5, Français, CIC%20des%20organisations%20mondiales%20de%20sport%20pour%20les%20personnes%20ayant%20un%20handicap
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le Comité International Paralympique (IPC) est la confédération internationale du mouvement Paralympique. L'IPC organise les jeux Paralympiques d'été et d'hiver, et agit en tant que fédération internationale pour neuf sports, pour lesquels il dirige et coordonne les championnats du monde ainsi que d'autres compétitions. L'IPC s'engage à permettre aux athlètes paralympiques d'atteindre le plus haut niveau d'excellence sportive et de plus, à pourvoir et à développer pour toute personne avec un handicap, du débutant à l'élite, des occasions de faire du sport. De plus, l'IPC vise à promouvoir les valeurs paralympiques, qui incluent le courage, la détermination, l'inspiration et l'égalité. 4, fiche 5, Français, - International%20Paralympic%20Committee
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Au Canada, la majuscule est utilisée seulement à « Comité ». Par contre, nous retrouvons, surtout en Europe, l'appellation avec des majuscules, à savoir « Comité International Paralympique ». 5, fiche 5, Français, - International%20Paralympic%20Committee
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Deportes para personas con discapacidad
- Deportes (Generalidades)
- Sociología de las personas con discapacidad
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Comité Paralímpico Internacional
1, fiche 5, Espagnol, Comit%C3%A9%20Paral%C3%ADmpico%20Internacional
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
- IPC 1, fiche 5, Espagnol, IPC
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
El Comité Paralímpico Internacional (IPC) es la organización que gobierna el Movimiento Paralímpico. El IPC organiza los Juegos Paralímpicos de verano y de invierno. Además ejerce de federación internacional en nueve deportes, para los cuales supervisa y coordina los campeonatos mundiales y otras competiciones deportivas. El IPC está comprometido en facilitar a los atletas paralímpicos la obtención del nivel más alto de excelencia deportiva, así como en fomentar las oportunidades para práctica deportiva para las personas con discapacidades, desde el nivel básico hasta el más alto nivel. Además, el IPC tiene como meta la promoción de los valores paralímpicos, como el coraje, la determinación, la inspiración y la igualdad. 1, fiche 5, Espagnol, - Comit%C3%A9%20Paral%C3%ADmpico%20Internacional
Fiche 6 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- British Columbia 2010 Olympic and Paralympic Winter Games Secretariat
1, fiche 6, Anglais, British%20Columbia%202010%20Olympic%20and%20Paralympic%20Winter%20Games%20Secretariat
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- BC Secretariat 1, fiche 6, Anglais, BC%20Secretariat
correct, Canada
- 2010 Winter Games Secretariat 1, fiche 6, Anglais, 2010%20Winter%20Games%20Secretariat
correct, Canada
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Falling within the Ministry of Finance, the BC Secretariat is the provincial agency responsible for overseeing British Columbia’s Winter Games financial commitments and ensuring our Olympic vision is achieved. The primary role of the BC Secretariat is to provide the strategic leadership, coordination and oversight to ensure the Province meets the financial infrastructure and service commitments. 2, fiche 6, Anglais, - British%20Columbia%202010%20Olympic%20and%20Paralympic%20Winter%20Games%20Secretariat
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- British Columbia 2010 Olympic and Paralympic Winter Games Secretariat
1, fiche 6, Français, British%20Columbia%202010%20Olympic%20and%20Paralympic%20Winter%20Games%20Secretariat
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- BC Secretariat 1, fiche 6, Français, BC%20Secretariat
correct, Canada
- 2010 Winter Games Secretariat 1, fiche 6, Français, 2010%20Winter%20Games%20Secretariat
correct, Canada
- Secrétariat des Jeux olympiques et paralympiques d'hiver de 2010 de la Colombie-Britannique 2, fiche 6, Français, Secr%C3%A9tariat%20des%20Jeux%20olympiques%20et%20paralympiques%20d%27hiver%20de%202010%20de%20la%20Colombie%2DBritannique
non officiel, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu'établi dans la Charte olympique, soit d'utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d'écriture de la langue française recommandent d'utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada. 3, fiche 6, Français, - British%20Columbia%202010%20Olympic%20and%20Paralympic%20Winter%20Games%20Secretariat
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Sports (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Multi-Party Agreement for the 2010 Winter Olympic and Paralympic Games
1, fiche 7, Anglais, Multi%2DParty%20Agreement%20for%20the%202010%20Winter%20Olympic%20and%20Paralympic%20Games
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Multi-Party Agreement 1, fiche 7, Anglais, Multi%2DParty%20Agreement
correct
- MPA 1, fiche 7, Anglais, MPA
correct
- MPA 1, fiche 7, Anglais, MPA
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Sports (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Entente multipartite pour les Jeux olympiques et paralympiques d'hiver de 2010
1, fiche 7, Français, Entente%20multipartite%20pour%20les%20Jeux%20olympiques%20et%20paralympiques%20d%27hiver%20de%202010
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Entente multipartite 1, fiche 7, Français, Entente%20multipartite
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu'établi dans la Charte olympique, soit d'utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d'écriture de la langue française recommandent d'utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada. 2, fiche 7, Français, - Entente%20multipartite%20pour%20les%20Jeux%20olympiques%20et%20paralympiques%20d%27hiver%20de%202010
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Disabled Sports
- Sports (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- blind athlete
1, fiche 8, Anglais, blind%20athlete
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
At the Paralympic Winter Games, blind athletes compete in alpine skiing, cross-country skiing and biathlon. 2, fiche 8, Anglais, - blind%20athlete
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sports adaptés
- Sports (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- athlète aveugle
1, fiche 8, Français, athl%C3%A8te%20aveugle
correct, nom masculin et féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Au Jeux paralympiques d'hiver, on retrouve des athlètes aveugles en ski alpin, en ski de fond et en biathlon. 2, fiche 8, Français, - athl%C3%A8te%20aveugle
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Names of Events
- Games and Competitions (Sports)
- Disabled Sports
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Paralympic Games
1, fiche 9, Anglais, Paralympic%20Games
correct, voir observation, pluriel
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Paralympics 2, fiche 9, Anglais, Paralympics
correct, voir observation, pluriel
- Olympics for the Disabled 3, fiche 9, Anglais, Olympics%20for%20the%20Disabled
ancienne désignation, correct, pluriel
- Olympiad for the Physically Disabled 3, fiche 9, Anglais, Olympiad%20for%20the%20Physically%20Disabled
ancienne désignation, correct
- International Games for the Disabled 3, fiche 9, Anglais, International%20Games%20for%20the%20Disabled
ancienne désignation, correct, pluriel
- International Stoke Mandeville Games 4, fiche 9, Anglais, International%20Stoke%20Mandeville%20Games
ancienne désignation, correct, pluriel
- Stoke Mandeville Games 5, fiche 9, Anglais, Stoke%20Mandeville%20Games
ancienne désignation, correct, pluriel
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The International Paralympic Committee(IPC) is the global governing body of the Paralympic Movement. The IPC organizes the Summer and Winter Paralympic Games, and serves as the International Federation for 13 sports, for which it supervises and co-ordinates the World Championships and other competitions. 6, fiche 9, Anglais, - Paralympic%20Games
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
The first Olympic-style games for athletes with a disability – now called the "Paralympic Games" – were held after the 1960 Olympic Summer Games in Rome, Italy. The first Paralympic Winter Games took place in Örnsköldsvik, Sweden, in 1976. The Paralympic Games have taken place at the same venues as the Olympic Games since the Seoul 1988 Paralympic Summer Games in South Korea and the Albertville 1992 Paralympic Winter Games in France. 7, fiche 9, Anglais, - Paralympic%20Games
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Paralympic Games (formal term). Paralympics (informal term). 8, fiche 9, Anglais, - Paralympic%20Games
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Games for the Disabled
- Olympic Games for the Disabled
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Jeux et compétitions (Sports)
- Sports adaptés
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Jeux paralympiques
1, fiche 9, Français, Jeux%20paralympiques
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Paralympiques 2, fiche 9, Français, Paralympiques
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
- Jeux olympiques pour handicapés 3, fiche 9, Français, Jeux%20olympiques%20pour%20handicap%C3%A9s
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, pluriel
- Jeux olympiques pour handicapés physiques 4, fiche 9, Français, Jeux%20olympiques%20pour%20handicap%C3%A9s%20physiques
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, pluriel
- Jeux internationaux pour handicapés 3, fiche 9, Français, Jeux%20internationaux%20pour%20handicap%C3%A9s
ancienne désignation, correct, nom masculin, pluriel
- Jeux internationaux de Stoke Mandeville 5, fiche 9, Français, Jeux%20internationaux%20de%20Stoke%20Mandeville
ancienne désignation, correct, nom masculin, pluriel
- Jeux de Stoke Mandeville 5, fiche 9, Français, Jeux%20de%20Stoke%20Mandeville
ancienne désignation, correct, nom masculin, pluriel
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le Comité International Paralympique (IPC) est l'organe mondial qui régit le Mouvement paralympique. L'IPC organise les Jeux Paralympiques d'été et d'hiver. Il fait également office de Fédération Internationale pour 13 sports, pour lesquels il supervise et coordonne les championnats du monde et d'autres compétitions. 6, fiche 9, Français, - Jeux%20paralympiques
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des «Jeux Olympiques» tel qu'établi dans la Charte olympique, soit d'utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d'écriture de la langue française recommandent d'utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada. 7, fiche 9, Français, - Jeux%20paralympiques
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Le terme «Paralympiques» n'est pas courant au Canada, mais il est fréquemment utilisé sur la scène internationale. Au Canada, on privilégie «Jeux paralympiques». 8, fiche 9, Français, - Jeux%20paralympiques
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Nombres de acontecimientos
- Juegos y competiciones (Deportes)
- Deportes para personas con discapacidad
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- Juegos Paralímpicos
1, fiche 9, Espagnol, Juegos%20Paral%C3%ADmpicos
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
- JJ. PP. 2, fiche 9, Espagnol, JJ%2E%20PP%2E
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- Paralimpiadas 3, fiche 9, Espagnol, Paralimpiadas
correct, nom féminin, pluriel
- Paralimpíadas 3, fiche 9, Espagnol, Paralimp%C3%ADadas
correct, nom féminin, pluriel
- Juegos Paraolímpicos 1, fiche 9, Espagnol, Juegos%20Paraol%C3%ADmpicos
à éviter, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Competición universal de diversos deportes que se celebra cada cuatro años en un lugar previamente determinado, y en la cual los atletas son minusválidos. 4, fiche 9, Espagnol, - Juegos%20Paral%C3%ADmpicos
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Juegos Paralímpicos: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la "Ortografía de la lengua española" señala que los nombres de los torneos deportivos se escriben con inicial mayúscula en todos sus elementos significativos. 1, fiche 9, Espagnol, - Juegos%20Paral%C3%ADmpicos
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
JJ. PP.: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la abreviatura adecuada de "Juegos Paralímpicos" es "JJ. PP.", con puntos y espacio. 1, fiche 9, Espagnol, - Juegos%20Paral%C3%ADmpicos
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
paralímpico; paraolímpico: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recuerda que el adjetivo apropiado para referirse a los juegos en los que los participantes son personas con discapacidades es "paralímpicos", no "paraolímpicos". 1, fiche 9, Espagnol, - Juegos%20Paral%C3%ADmpicos
Fiche 10 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Names of Events
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Winter Olympic and Paralympic Games
1, fiche 10, Anglais, Winter%20Olympic%20and%20Paralympic%20Games
correct, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Term always used in the plural. 2, fiche 10, Anglais, - Winter%20Olympic%20and%20Paralympic%20Games
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Jeux olympiques et paralympiques d'hiver
1, fiche 10, Français, Jeux%20olympiques%20et%20paralympiques%20d%27hiver
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Pluriel d'usage. 2, fiche 10, Français, - Jeux%20olympiques%20et%20paralympiques%20d%27hiver
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu'établi dans la Charte olympique, soit d'utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d'écriture de la langue française recommandent d'utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada. 3, fiche 10, Français, - Jeux%20olympiques%20et%20paralympiques%20d%27hiver
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2020-06-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Disabled Sports
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- paralympic biathlon
1, fiche 11, Anglais, paralympic%20biathlon
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Biathlon for athletes with a physical disability was first introduced at the Paralympic Games at Innsbruck, Austria in 1988. It became a medal event for men and women at the Lillehammer Games in 1994 where, for the first time Nordic skiers competed at the same venue used for the Olympic Winter Games. 2, fiche 11, Anglais, - paralympic%20biathlon
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Sports adaptés
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- biathlon paralympique
1, fiche 11, Français, biathlon%20paralympique
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le biathlon a été intégré aux Jeux paralympiques d'hiver de 1988 à Innsbruck, en Autriche. Depuis lors, le dispositif de tir a considérablement évolué avec l'introduction aux Jeux paralympiques d'hiver de 2002 de Salt Lake City d'un nouveau système électronique et acoustique. 2, fiche 11, Français, - biathlon%20paralympique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2020-06-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Disabled Sports
- Skiing and Snowboarding
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- paralympic snowboarding
1, fiche 12, Anglais, paralympic%20snowboarding
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
[The sport] made its Games debut at Sochi 2014 with two medal events in women’s and men’s snowboard cross. A firm spectator favourite, the sport has grown considerably since Sochi, with ten medal events now on the programme. 2, fiche 12, Anglais, - paralympic%20snowboarding
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
In the 2018 Paralympic Winter Games, cross and banked slalom were added to the races. 3, fiche 12, Anglais, - paralympic%20snowboarding
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- paralympic snow-boarding
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sports adaptés
- Ski et surf des neiges
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- planche à neige paralympique
1, fiche 12, Français, planche%20%C3%A0%20neige%20paralympique
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les Jeux paralympiques d'hiver de Sotchi 2014 présenteront six sports, dont la toute première participation de la planche à neige paralympique. 2, fiche 12, Français, - planche%20%C3%A0%20neige%20paralympique
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Aux Jeux paralympiques d'hiver de 2018, le cross et le slalom à virages inclinés ont été ajoutés aux courses. 3, fiche 12, Français, - planche%20%C3%A0%20neige%20paralympique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Sports (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- viaSport British Columbia
1, fiche 13, Anglais, viaSport%20British%20Columbia
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- viaSport 2, fiche 13, Anglais, viaSport
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
viaSport British Columbia was created in 2011 as a legacy of the 2010 Olympic and Paralympic Winter Games. As an independent not-for-profit organization, viaSport is tasked by the provincial government to be the lead agency responsible for promoting and developing amateur sport in British Columbia. 1, fiche 13, Anglais, - viaSport%20British%20Columbia
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sports (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- viaSport British Columbia
1, fiche 13, Français, viaSport%20British%20Columbia
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- viaSport 2, fiche 13, Français, viaSport
correct
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-05-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- team preparation area
1, fiche 14, Anglais, team%20preparation%20area
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
In the immediate vicinity of the stadium at [Paralympic Winter Games] and [World Championships], a closed team preparation area with wax cabins must be installed. 2, fiche 14, Anglais, - team%20preparation%20area
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 14, La vedette principale, Français
- aire de préparation des équipes
1, fiche 14, Français, aire%20de%20pr%C3%A9paration%20des%20%C3%A9quipes
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Les coureurs doivent pouvoir se rendre sans être dérangés aux postes suivants : aire de préparation des équipes [...], vestiaires, départ [...] 2, fiche 14, Français, - aire%20de%20pr%C3%A9paration%20des%20%C3%A9quipes
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-05-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- ski marking
1, fiche 15, Anglais, ski%20marking
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
At [Paralympic Winter Games] and [World Championships], the ski marking must contain the starting number of the competitor. 2, fiche 15, Anglais, - ski%20marking
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- ski-marking
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 15, La vedette principale, Français
- marquage des skis
1, fiche 15, Français, marquage%20des%20skis
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Pour toutes les courses de sprint, il n'y a aucun marquage des skis. 2, fiche 15, Français, - marquage%20des%20skis
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-03-23
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Building Names
- Sports Facilities and Venues
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Whistler Athletes’ Centre
1, fiche 16, Anglais, Whistler%20Athletes%26rsquo%3B%20Centre
correct, Canada, Colombie-Britannique
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
... another Olympic and Paralympic legacy project – the Whistler Athletes’ Centre. [Its] vision is for the facility to become a destination for Canadian athletes in training, offering high-performance athletes a permanent training facility near 2010 Winter Games legacy venues in Whistler. It will also support the Olympic and Paralympic Village during the 2010 Winter Games period. 2, fiche 16, Anglais, - Whistler%20Athletes%26rsquo%3B%20Centre
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Installations et sites (Sports)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Centre des athlètes de Whistler
1, fiche 16, Français, Centre%20des%20athl%C3%A8tes%20de%20Whistler
correct, nom masculin, Canada, Colombie-Britannique
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le Centre des athlètes de Whistler – un autre projet « héritage » des Jeux olympiques et paralympiques [...] deviendra un établissement d'entraînement pour les athlètes canadiens de haut niveau, lequel se trouvera près des sites légués par les Jeux d'hiver de 2010 à Whistler. Par ailleurs, le centre apportera un soutien au village olympique et paralympique durant la période des Jeux d'hiver de 2010. 2, fiche 16, Français, - Centre%20des%20athl%C3%A8tes%20de%20Whistler
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-03-23
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Names of Events
- Sports (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Vancouver 2010 Olympic and Paralympic Winter Games
1, fiche 17, Anglais, Vancouver%202010%20Olympic%20and%20Paralympic%20Winter%20Games
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Vancouver 2010 Winter Games 1, fiche 17, Anglais, Vancouver%202010%20Winter%20Games
correct, Canada
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Olympic Games, February 12 to 28; Paralympic Games, March 12 to 21. 2, fiche 17, Anglais, - Vancouver%202010%20Olympic%20and%20Paralympic%20Winter%20Games
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- 2010 Olympic and Paralympic Winter Games of Vancouver
- Olympic and Paralympic Winter Games of 2010 of Vancouver
- Vancouver Olympic and Paralympic Winter Games
- 2010 Winter Games
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Sports (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Jeux olympiques et paralympiques d'hiver de 2010 à Vancouver
1, fiche 17, Français, Jeux%20olympiques%20et%20paralympiques%20d%27hiver%20de%202010%20%C3%A0%20Vancouver
correct, nom masculin, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- Jeux d'hiver de 2010 à Vancouver 1, fiche 17, Français, Jeux%20d%27hiver%20de%202010%20%C3%A0%20Vancouver
correct, nom masculin, Canada
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Jeux olympiques, 12 au 28 février; Jeux paralympiques, 12 au 21 mars. 2, fiche 17, Français, - Jeux%20olympiques%20et%20paralympiques%20d%27hiver%20de%202010%20%C3%A0%20Vancouver
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu'établi dans la Charte olympique, soit d'utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d'écriture de la langue française recommandent d'utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada. 3, fiche 17, Français, - Jeux%20olympiques%20et%20paralympiques%20d%27hiver%20de%202010%20%C3%A0%20Vancouver
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Jeux d'hiver de 2010
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-03-23
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Sports (General)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- WADA Athlete Outreach Program
1, fiche 18, Anglais, WADA%20Athlete%20Outreach%20Program
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- World Anti-Doping Agency Athlete Outreach Program 2, fiche 18, Anglais, World%20Anti%2DDoping%20Agency%20Athlete%20Outreach%20Program
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Launched in 2001, WADA’s Athlete Outreach Program is delivered at major multi-sport events, such as the Olympics and Paralympics, and other regional events. 3, fiche 18, Anglais, - WADA%20Athlete%20Outreach%20Program
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
VANOC [Vancouver 2010 Olympic and Paralympic Winter Games Organizing Committee] will build upon WADA's very successful Athlete Outreach Program and deliver this program at a number of sporting events, meetings and conferences in the lead up to the 2010 Winter Games. 4, fiche 18, Anglais, - WADA%20Athlete%20Outreach%20Program
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- WADA Athlete Outreach Programme
- Athlete Outreach Program of WADA
- Athlete Outreach Program of the World Anti-Doping Agency
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Sports (Généralités)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Programme de sensibilisation des sportifs de l'AMA
1, fiche 18, Français, Programme%20de%20sensibilisation%20des%20sportifs%20de%20l%27AMA
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- Programme de sensibilisation des sportifs de l'Agence mondiale antidopage 2, fiche 18, Français, Programme%20de%20sensibilisation%20des%20sportifs%20de%20l%27Agence%20mondiale%20antidopage
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Lancé en 2001, le programme de sensibilisation des sportifs de l'AMA [Agence mondiale antidopage] se concentre surtout sur des événements internationaux multisports, tels que les Jeux olympiques, paralympiques et des manifestations internationales. 3, fiche 18, Français, - Programme%20de%20sensibilisation%20des%20sportifs%20de%20l%27AMA
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Le COVAN [Comité d'organisation des Jeux olympiques et paralympiques d'hiver de 2010 à Vancouver] renforcera le programme de l'AMA quant à la sensibilisation des athlètes, lequel démontre déjà un franc succès et présentera le programme à de nombreuses épreuves sportives, réunions et conférences d'ici les Jeux d'hiver de 2010. 4, fiche 18, Français, - Programme%20de%20sensibilisation%20des%20sportifs%20de%20l%27AMA
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Programme de sensibilisation des athlètes de l'AMA
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-03-23
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Drugs and Drug Addiction
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- VANOC Anti-Doping Program
1, fiche 19, Anglais, VANOC%20Anti%2DDoping%20Program
correct, Colombie-Britannique
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The Vancouver Organizing Committee for the 2010 Olympic and Paralympic Winter Games(VANOC) and the Canadian Centre for Ethics in Sport(CCES) are pleased to announce a partnership for the delivery of anti-doping services for the 2010 Winter Games through the VANOC Anti-Doping Program. 2, fiche 19, Anglais, - VANOC%20Anti%2DDoping%20Program
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Vancouver 2010 Anti-Doping Program
- 2010 Olympic and Paralympic Anti-Doping Program
- 2010 Games Anti-Doping Program
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Drogues et toxicomanie
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Programme antidopage du COVAN
1, fiche 19, Français, Programme%20antidopage%20du%20COVAN
correct, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-03-23
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sports (General)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Vancouver 2010 Paralympic Winter Games Qualification Guide
1, fiche 20, Anglais, Vancouver%202010%20Paralympic%20Winter%20Games%20Qualification%20Guide
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Published by the International Paralympic Committee (IPC), April 2008. The official language of the IPC is English. In the case that an NPC [National Paralympic Committee] translates this document for its own use the English version shall prevail in the case of a discrepancy. 2, fiche 20, Anglais, - Vancouver%202010%20Paralympic%20Winter%20Games%20Qualification%20Guide
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
The purpose of [this guide] is to provide National Paralympic Committees(NPCs) with a comprehensive document that outlines the qualification systems necessary to be met for athletes and teams seeking to compete in the Vancouver 2010 Paralympic Winter Games. The Guide presents the General IPC Regulations on Eligibility, the Sport-Specific Qualification Criteria(alphabetically) ;an overview of the Vancouver 2010 Paralympic Programme and a Glossary of the terminology used throughout the document. 2, fiche 20, Anglais, - Vancouver%202010%20Paralympic%20Winter%20Games%20Qualification%20Guide
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sports (Généralités)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Vancouver 2010 Paralympic Winter Games Qualification Guide
1, fiche 20, Français, Vancouver%202010%20Paralympic%20Winter%20Games%20Qualification%20Guide
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- Guide de qualification des Jeux paralympiques d'hiver de 2010 à Vancouver 2, fiche 20, Français, Guide%20de%20qualification%20des%20Jeux%20paralympiques%20d%27hiver%20de%202010%20%C3%A0%20Vancouver
non officiel, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-03-01
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- classic style event
1, fiche 21, Anglais, classic%20style%20event
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- classic technique event 2, fiche 21, Anglais, classic%20technique%20event
correct
- classical style event 3, fiche 21, Anglais, classical%20style%20event
correct
- classical technique event 4, fiche 21, Anglais, classical%20technique%20event
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
McKeever took his second win of the weekend in the men’s 15km classic style event. 5, fiche 21, Anglais, - classic%20style%20event
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
Paralympic cross-country skiing was included as an event at the first Paralympic Winter Games in 1976, at Örnsköldsvik, with classic technique events only. 6, fiche 21, Anglais, - classic%20style%20event
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 21, La vedette principale, Français
- épreuve classique
1, fiche 21, Français, %C3%A9preuve%20classique
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- épreuve en style classique 2, fiche 21, Français, %C3%A9preuve%20en%20style%20classique
correct, nom féminin
- épreuve en technique classique 3, fiche 21, Français, %C3%A9preuve%20en%20technique%20classique
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le ski de fond paralympique a été accepté comme discipline aux premiers Jeux paralympiques d'hiver de 1976 à Örnsköldsvik en Suède, où seules les épreuves classiques ont été présentées. 4, fiche 21, Français, - %C3%A9preuve%20classique
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
Les épreuves en style classique sont disputées en contre-la-montre avec départ échelonné toutes les 30 secondes, sauf pour les sprints par équipes où le départ est groupé. 5, fiche 21, Français, - %C3%A9preuve%20classique
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-02-22
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Disabled Sports
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Man Becomes Mountain
1, fiche 22, Anglais, Man%20Becomes%20Mountain
correct, Colombie-Britannique
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The Vancouver 2010 Paralympic Winter Games Emblem(Man Becomes Mountain) represents the spirit of the host region, the Paralympic athlete's journey, and the harmony that exists between the athlete, their sport, and the environment. Man Becomes Mountain captures the image of Vancouver and Whistler's lush coastal forests, dramatic mountains, and majestic sky — a natural theatre that will inspire Paralympians as they reach the pinnacle of sport and human achievement in 2010. 2, fiche 22, Anglais, - Man%20Becomes%20Mountain
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Sports adaptés
Fiche 22, La vedette principale, Français
- L'athlète, force de la nature
1, fiche 22, Français, L%27athl%C3%A8te%2C%20force%20de%20la%20nature
correct, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
L'emblème des Jeux paralympiques d'hiver de 2010 à Vancouver — L'athlète, force de la nature — représente l'esprit de la région hôte, le périple de l'athlète paralympique et l'harmonie qui règne entre l'athlète, son sport et l'environnement. L'athlète, force de la nature, a su capter l'image des forêts côtières luxuriantes, des montagnes spectaculaires et du ciel majestueux que l'on retrouve à Vancouver et à Whistler; un théâtre naturel qui inspirera les athlètes paralympiques dans leur quête de la réussite ultime sur les plans sportif et humain en 2010. 2, fiche 22, Français, - L%27athl%C3%A8te%2C%20force%20de%20la%20nature
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-02-22
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Own the Podium 2010
1, fiche 23, Anglais, Own%20the%20Podium%202010
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Launched in January 2005, Own the Podium 2010 is a national sport technical initiative designed to help Canada's winter athletes win the most number of medals at the 2010 Olympic Winter Games in Vancouver, and to place in the top three nations(gold medal count) at the 2010 Paralympic Winter Games. The initiative is a collaborative effort supported by all of Canada's winter national sport organizations(NSOs) and the major winter sport funding partners, including Sport Canada, the Canadian Olympic Committee(COC), the Canadian Paralympic Committee(CPC), the Calgary Olympic Development Association(CODA), the Government of British Columbia, the Vancouver Organizing Committee for the 2010 Olympic and Paralympic Winter Games(VANOC), and several of VANOC' s corporate sponsors. 2, fiche 23, Anglais, - Own%20the%20Podium%202010
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Own the Podium 2010 program
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- À nous le podium 2010
1, fiche 23, Français, %C3%80%20nous%20le%20podium%202010
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Lancé en janvier 2005, À nous le podium 2010 est une nouvelle initiative sportive technique nationale qui vise à aider les athlètes des sports d'hiver du Canada à remporter le plus grand nombre de médailles aux Jeux olympiques d'hiver de 2010 à Vancouver et à placer le Canada parmi les trois premières nations (au décompte des médailles d'or) aux Jeux paralympiques d'hiver de 2010. Cette initiative est un effort conjoint qui bénéficie de l'appui de tous les organismes nationaux de sport (ONS) régissant les sports d'hiver au Canada et des principaux partenaires des sports d'hiver comme Sport Canada, le Comité olympique canadien (COC), le Comité paralympique canadien (CPC), l'Association pour le développement olympique de Calgary (CODA), le gouvernement de la Colombie-Britannique, le Comité d'organisation des Jeux olympiques et paralympiques d'hiver de 2010 à Vancouver (COVAN), et plusieurs commanditaires du COVAN. 2, fiche 23, Français, - %C3%80%20nous%20le%20podium%202010
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- programme À nous le podium 2010
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-02-22
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Names of Events
- Disabled Sports
- Sports (General)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Paralympic Winter Games
1, fiche 24, Anglais, Paralympic%20Winter%20Games
correct, pluriel, international
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Sports adaptés
- Sports (Généralités)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Jeux paralympiques d'hiver
1, fiche 24, Français, Jeux%20paralympiques%20d%27hiver
correct, nom masculin, pluriel, international
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-02-17
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Building Names
- Sports Facilities and Venues
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Hillcrest/Nat Bailey Stadium Park
1, fiche 25, Anglais, Hillcrest%2FNat%20Bailey%20Stadium%20Park
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Construction is now officially under way on Hillcrest/Nat Bailey Stadium Park, the final competition venue of the 2010 Winter Games to break ground. The centrally located facility will host the men's and women's curling competitions for the Olympic Games, as well as the wheelchair curling tournament for the Paralympic Games. Post-Games, Hillcrest/Nat Bailey Stadium Park will be converted into a permanent, multi-use community legacy facility. 2, fiche 25, Anglais, - Hillcrest%2FNat%20Bailey%20Stadium%20Park
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Installations et sites (Sports)
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Hillcrest/Nat Bailey Stadium Park
1, fiche 25, Français, Hillcrest%2FNat%20Bailey%20Stadium%20Park
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
La construction a officiellement débuté à Hillcrest/Nat Bailey Stadium Park, le dernier site de compétition des Jeux d'hiver de 2010 à inaugurer officiellement le début des travaux. Le site, dont l'emplacement est central, accueillera les compétitions de curling dames et hommes des Jeux olympiques, ainsi que les tournois de curling en fauteuil roulant dames et hommes des Jeux paralympiques. Après les Jeux, Hillcrest/Nat Bailey Stadium Park sera converti en une installation communautaire polyvalente permanente. 2, fiche 25, Français, - Hillcrest%2FNat%20Bailey%20Stadium%20Park
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2010-10-27
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Sports (General)
- Sociology of persons with a disability
- Trademarks (Law)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Paralympic Trademark
1, fiche 26, Anglais, Paralympic%20Trademark
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The Vancouver 2010 Paralympic Winter Games Emblem is comprised of three elements : Vancouver 2010 Paralympic Symbol, Vancouver 2010 Paralympic Logotype and the Paralympic Trademark. 2, fiche 26, Anglais, - Paralympic%20Trademark
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Sports (Généralités)
- Sociologie des personnes handicapées
- Marques de commerce (Droit)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- marque de commerce paralympique
1, fiche 26, Français, marque%20de%20commerce%20paralympique
correct, nom féminin, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
L'emblème des Jeux paralympiques d'hiver de 2010 à Vancouver est composé de trois éléments : le symbole paralympique de Vancouver 2010; le logotype paralympique de Vancouver 2010 et la marque de commerce paralympique. 2, fiche 26, Français, - marque%20de%20commerce%20paralympique
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2010-08-13
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Disabled Sports
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- International Wheelchair & Amputee Sports Federation
1, fiche 27, Anglais, International%20Wheelchair%20%26%20Amputee%20Sports%20Federation
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- IWAS 1, fiche 27, Anglais, IWAS
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
IWAS is the embodiment of the amalgamation of two key International Disability Sports Federations, the International Stoke Mandeville Wheelchair Sports Federation(ISMWSF) and the International Sports Organisation for the Disabled(ISOD), the founders of the Summer and Winter Paralympic Games and the creators of the Paralympic movement infrastructure. 2, fiche 27, Anglais, - International%20Wheelchair%20%26%20Amputee%20Sports%20Federation
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Sports adaptés
Fiche 27, La vedette principale, Français
- International Wheelchair & Amputee Sports Federation
1, fiche 27, Français, International%20Wheelchair%20%26%20Amputee%20Sports%20Federation
correct
Fiche 27, Les abréviations, Français
- IWAS 1, fiche 27, Français, IWAS
correct
Fiche 27, Les synonymes, Français
- Fédération internationale des sports en fauteuil roulant 2, fiche 27, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20internationale%20des%20sports%20en%20fauteuil%20roulant
non officiel, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
L'International Stoke Mandeville Wheelchair Sports Federation (ISMWSF) et l'International Sports Organization for the Disabled (ISOD) ont fusionné en novembre 2004 pour devenir l'International Wheelchair and Amputee Sports Federation (IWAS). 2, fiche 27, Français, - International%20Wheelchair%20%26%20Amputee%20Sports%20Federation
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2009-04-09
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- 2010 Speakers Bureau
1, fiche 28, Anglais, 2010%20Speakers%20Bureau
correct, Colombie-Britannique
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The Vancouver Organizing Committee for the 2010 Olympic and Paralympic Winter Games(VANOC), the BC Olympic and Paralympic Winter Games Secretariat and 2010 Legacies Now have partnered to create the 2010 Speakers Bureau. This bureau will help connect communities with dynamic speakers to share the opportunities the 2010 Winter Games provide. Working with communities towards 2010, speakers can highlight plans and preparations for the Winter Games; connect businesses to Games-related resources and business opportunities; identify partnership possibilities for athletic and artistic initiatives; assist with developing stronger volunteer and educational programs; and raise awareness about the Olympic and Paralympic Movements. 2, fiche 28, Anglais, - 2010%20Speakers%20Bureau
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- 2010 Speakers Bureau
1, fiche 28, Français, 2010%20Speakers%20Bureau
correct, Colombie-Britannique
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- Bureau des conférenciers 2010 2, fiche 28, Français, Bureau%20des%20conf%C3%A9renciers%202010
non officiel, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Non traduit officiellement. Renseignements obtenus de l'organisme en octobre 2008. 3, fiche 28, Français, - 2010%20Speakers%20Bureau
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2008-11-27
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Building Names
- Sports Facilities and Venues
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- BC Place
1, fiche 29, Anglais, BC%20Place
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
BC Place is the largest multi-use facility in British Columbia. The host to the 2010 Olympic Winter Games Opening and Closing Ceremonies and the Opening Ceremonies for the Paralympic Games, the building was conceived in 1980 to rejuvenate the False Creek area of downtown Vancouver. 2, fiche 29, Anglais, - BC%20Place
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Installations et sites (Sports)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- BC Place
1, fiche 29, Français, BC%20Place
correct, Canada, Colombie-Britannique
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Endroit où auront lieu, entre autres, les cérémonies d'ouverture et de fermeture des Jeux olympiques d'hiver de 2010 et la cérémonie d'ouverture des Jeux paralympiques. 2, fiche 29, Français, - BC%20Place
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2008-11-21
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Vancouver 2010 Information Centre - Whistler
1, fiche 30, Anglais, Vancouver%202010%20Information%20Centre%20%2D%20Whistler
correct, Colombie-Britannique
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Vancouver 2010 Olympic and Paralympic Winter Games. 1, fiche 30, Anglais, - Vancouver%202010%20Information%20Centre%20%2D%20Whistler
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Centre d'information de Vancouver 2010 à Whistler
1, fiche 30, Français, Centre%20d%27information%20de%20Vancouver%202010%20%C3%A0%20Whistler
correct, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Jeux olympiques et paralympiques d'hiver de 2010 à Vancouver. 1, fiche 30, Français, - Centre%20d%27information%20de%20Vancouver%202010%20%C3%A0%20Whistler
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2008-11-21
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Building Names
- Skating
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Pacific Coliseum
1, fiche 31, Anglais, Pacific%20Coliseum
correct, Colombie-Britannique
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Vancouver. The Pacific Coliseum is the largest building within the Hastings Park complex and provides a magnificent setting for events as diverse as ice shows, boxing, basketball, hockey, concerts, circuses, large assemblies, and trade & consumer shows. The Coliseum is proud to be the Official Venue for Short Track Speed Skating and Figure Skating during the 2010 Olympic and Paralympic Winter Games. 1, fiche 31, Anglais, - Pacific%20Coliseum
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Patinage
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Pacific Coliseum
1, fiche 31, Français, Pacific%20Coliseum
correct, Colombie-Britannique
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2008-10-30
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Names of Events
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Vancouver 2010 Paralympic Winter Games
1, fiche 32, Anglais, Vancouver%202010%20Paralympic%20Winter%20Games
correct, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
March 12 to 21, Vancouver, British Columbia. 2, fiche 32, Anglais, - Vancouver%202010%20Paralympic%20Winter%20Games
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- 2010 Paralympic Winter Games of Vancouver
- Paralympic Winter Games of 2010 of Vancouver
- Vancouver Paralympic Winter Games of 2010
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Jeux paralympiques d'hiver de 2010 à Vancouver
1, fiche 32, Français, Jeux%20paralympiques%20d%27hiver%20de%202010%20%C3%A0%20Vancouver
correct, nom masculin, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
12 au 21 mars, Vancouver, Colombie-Britannique. 2, fiche 32, Français, - Jeux%20paralympiques%20d%27hiver%20de%202010%20%C3%A0%20Vancouver
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2008-10-28
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- General Sports Regulations
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- LifeLabs BC
1, fiche 33, Anglais, LifeLabs%20BC
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
VANOC [Vancouver Organizing Committee for the 2010 Olympic and Paralympic Winter Games] is also working with LifeLabs and will be training phlebotomists(individuals trained to draw blood) as blood collection officers for the Games. 2, fiche 33, Anglais, - LifeLabs%20BC
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Règlements généraux des sports
- Drogues et toxicomanie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- LifeLabs BC
1, fiche 33, Français, LifeLabs%20BC
correct, nom masculin, Canada, Colombie-Britannique
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2008-10-27
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- 2010 Legacies Now
1, fiche 34, Anglais, 2010%20Legacies%20Now
correct, Colombie-Britannique
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
2010 Legacies Now is a not-for-profit society committed to building a stronger British Columbia. Vision : To create sustainable legacies that will benefit all British Columbians as a result of hosting the 2010 Olympic and Paralympic Winter Games. 1, fiche 34, Anglais, - 2010%20Legacies%20Now
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- 2010 Legacies Now
1, fiche 34, Français, 2010%20Legacies%20Now
correct, Colombie-Britannique
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2008-10-27
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Podium Canada
1, fiche 35, Anglais, Podium%20Canada
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Podium Canada is a partnership between the major national funding partners for high performance sport in Canada : Sport Canada, the Canadian Olympic Committee(COC), the Canadian Paralympic Committee(CPC), and for winter sports, the Vancouver Organizing Committee for the 2010 Olympic and Paralympic Winter Games(VANOC). Podium Canada supports Canada's National Sport Organizations(NSOs) in their goal to increase medal counts by Canadian athletes at Olympic and Paralympic Summer and Winter Games. 1, fiche 35, Anglais, - Podium%20Canada
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Podium Canada
1, fiche 35, Français, Podium%20Canada
correct
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Podium Canada est un regroupement des principaux partenaires financiers du sport de haut niveau au Canada, soit Sport Canada, le Comité olympique canadien (COC), le Comité paralympique canadien (CPC) et, pour les sports d'hiver, le Comité d'organisation des Jeux olympiques et paralympiques d'hiver de 2010 à Vancouver (COVAN). Podium Canada aide les organismes nationaux de sport (ONS) à augmenter le nombre de médailles remportées par les athlètes canadiens aux Jeux olympiques et paralympiques d'été et d'hiver. 1, fiche 35, Français, - Podium%20Canada
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2008-10-27
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Disabled Sports
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Paralympic Hall of Fame
1, fiche 36, Anglais, Paralympic%20Hall%20of%20Fame
correct, international
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Welcome to the International Paralympic Committee's [IPC] virtual Paralympic Hall of Fame, presented by Visa. The Paralympic Hall of Fame will ensure that a permanent record and institutional memory is kept of top Paralympic athletes and coaches of all time, thus honouring the performers who achieved a high and sustained level of success in our greatest events : the Paralympic Summer and Winter Games 1, fiche 36, Anglais, - Paralympic%20Hall%20of%20Fame
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- IPC Paralympic Hall of Fame
- International Paralympic Committee Hall of Fame
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Sports adaptés
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Paralympic Hall of Fame
1, fiche 36, Français, Paralympic%20Hall%20of%20Fame
correct, international
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2008-10-23
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Vancouver 2010 Paralympic Symbol
1, fiche 37, Anglais, Vancouver%202010%20Paralympic%20Symbol
correct, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
The Vancouver 2010 Paralympic Winter Games Emblem is comprised of three elements : Vancouver 2010 Paralympic Symbol, Vancouver 2010 Paralympic Logotype and the Paralympic Trademark. 2, fiche 37, Anglais, - Vancouver%202010%20Paralympic%20Symbol
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- symbole paralympique de Vancouver 2010
1, fiche 37, Français, symbole%20paralympique%20de%20Vancouver%202010
correct, nom masculin, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
L'emblème des Jeux paralympiques d'hiver de 2010 à Vancouver est composé de trois éléments : le symbole paralympique de Vancouver 2010; le logotype paralympique de Vancouver 2010 et la marque de commerce paralympique. 2, fiche 37, Français, - symbole%20paralympique%20de%20Vancouver%202010
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2008-10-23
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Vancouver 2010 Paralympic Winter Games Emblem
1, fiche 38, Anglais, Vancouver%202010%20Paralympic%20Winter%20Games%20Emblem
correct, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The Vancouver 2010 Paralympic Winter Games Emblem is comprised of three elements : Vancouver 2010 Paralympic Symbol, Vancouver 2010 Paralympic Logotype and the Paralympic Trademark. 2, fiche 38, Anglais, - Vancouver%202010%20Paralympic%20Winter%20Games%20Emblem
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- Vancouver 2010 Paralympic Winter Games Emblem of Vancouver
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- emblème des Jeux paralympiques d'hiver de 2010 à Vancouver
1, fiche 38, Français, embl%C3%A8me%20des%20Jeux%20paralympiques%20d%27hiver%20de%202010%20%C3%A0%20Vancouver
correct, nom masculin, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
L'emblème des Jeux paralympiques d'hiver de 2010 à Vancouver est composé de trois éléments : le symbole paralympique de Vancouver 2010; le logotype paralympique de Vancouver 2010 et la marque de commerce paralympique. 2, fiche 38, Français, - embl%C3%A8me%20des%20Jeux%20paralympiques%20d%27hiver%20de%202010%20%C3%A0%20Vancouver
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2008-10-23
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Historical Names
- Sports Facilities and Venues
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- With Glowing Hearts
1, fiche 39, Anglais, With%20Glowing%20Hearts
correct, Canada, Colombie-Britannique
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Determined to develop a Games motto that will welcome the world and recognize the inspirational achievement of Olympic and Paralympic athletes, the Vancouver Organizing Committee for the 2010 Olympic and Paralympic Winter Games(VANOC) has officially announced “With Glowing Hearts” and “Des plus brillants exploits” as the official 2010 Winter Games mottos. 2, fiche 39, Anglais, - With%20Glowing%20Hearts
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Appellations historiques
- Installations et sites (Sports)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Des plus brillants exploits
1, fiche 39, Français, Des%20plus%20brillants%20exploits
correct, nom masculin, Canada, Colombie-Britannique
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Déterminé à concevoir une devise des Jeux qui aiderait à l'accueil des citoyens du monde en plus de reconnaître les réalisations inspirantes des athlètes olympiques et paralympiques, le Comité d'organisation des Jeux olympiques et paralympiques d'hiver de 2010 à Vancouver (COVAN) a annoncé que « With Glowing Hearts » et « Des plus brillants exploits » seront les devises officielles des Jeux d'hiver de 2010. 2, fiche 39, Français, - Des%20plus%20brillants%20exploits
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2008-10-21
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- 2010 Olympic and Paralympic Winter Games Federal Secretariat
1, fiche 40, Anglais, 2010%20Olympic%20and%20Paralympic%20Winter%20Games%20Federal%20Secretariat
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
It is part of the Department of Canadian Heritage... It will coordinate the Government of Canada’s responsibility to provide essential federal services, capital, and legacy funding in support of the 2010 Winter Games. Two offices : one in the National Capital Region; the other in Vancouver, British Columbia. 2, fiche 40, Anglais, - 2010%20Olympic%20and%20Paralympic%20Winter%20Games%20Federal%20Secretariat
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- 2010 Winter Games Federal Secretariat
- Vancouver 2010 Olympic and Paralympic Winter Games Secretariat
- Vancouver 2010 Winter Games Secretariat
- 2010 Federal Secretariat
- Olympic and Paralympic Winter Games Federal Secretariat
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Secrétariat fédéral des Jeux olympiques et paralympiques d'hiver de 2010
1, fiche 40, Français, Secr%C3%A9tariat%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20des%20Jeux%20olympiques%20et%20paralympiques%20d%27hiver%20de%202010
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Il relève du ministère du Patrimoine canadien. Il est l'organisation responsable de soutenir l'engagement du gouvernement du Canada pour ce qui est de la prestation des services fédéraux essentiels et de l'attribution de fonds pour les immobilisations et les legs dans le cadre des Jeux d'hiver de 2010. 2 bureaux : un dans la région de la capitale nationale; l'autre à Vancouver, Colombie-Britannique. 2, fiche 40, Français, - Secr%C3%A9tariat%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20des%20Jeux%20olympiques%20et%20paralympiques%20d%27hiver%20de%202010
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2007-06-18
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Freight Service (Rail Transport)
- Rail Transport
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- rail freight services provider
1, fiche 41, Anglais, rail%20freight%20services%20provider
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Canadian Pacific is proud to be the official rail freight services provider for the Vancouver 2010 Olympic and Paralympic Winter Games. 1, fiche 41, Anglais, - rail%20freight%20services%20provider
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
- Transport par rail
Fiche 41, La vedette principale, Français
- fournisseur de services marchandises ferroviaires
1, fiche 41, Français, fournisseur%20de%20services%20marchandises%20ferroviaires
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Ontario Northland est un important fournisseur de services marchandises ferroviaires à l'échelle du Nord-Est de l'Ontario, transportant des produits forestiers, minéraux et chimiques. 1, fiche 41, Français, - fournisseur%20de%20services%20marchandises%20ferroviaires
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2006-02-06
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Names of Events
- Sports (General)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Celebration 2010
1, fiche 42, Anglais, Celebration%202010
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Celebration 2010-February 1-28. The Whistler Arts Festival is a month-long celebration of arts and culture featuring concerts, art and photography exhibitions, film screenings, literary arts and outdoor performances.... The festival celebrates local culture and heritage in the Sea to Sky region and showcases Canadian talent in support of the 2010 Winter Olympic and Paralympic Games. 2, fiche 42, Anglais, - Celebration%202010
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Sports (Généralités)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Célébration 2010
1, fiche 42, Français, C%C3%A9l%C3%A9bration%202010
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :